Translation of "Evaporation time" in German

The evaporation time and the irradiation each last for 30 minutes.
Die Abdampfzeit und die Bestrahlung betragen je 30 Minuten.
EuroPat v2

The evaporation time is less than 1 second.
Die Verdampfungszeit beträgt weniger als 1 Sekunde.
EuroPat v2

The drop size directly influences the flow-following capacity and the evaporation time of the drops.
Die Tropfengrösse hat unmittelbaren Einfluss auf das Strömungsfolgevermögen und die Verdunstungszeit der Tropfen.
EuroPat v2

It is precisely this actual drop-formation area which is enlarged compared to the projection area that ensures the reduced evaporation time.
Gerade diese gegenüber der Projektionsfläche vergrößerte tatsächliche Tropfenbildungsfläche gewährleistet die verkürzte Verdunstungszeit.
EuroPat v2

After an evaporation time of 30 minutes, the plate is polished with a paper cloth.
Nach einer Ablüftzeit von 30 Minuten wird die Platte mit einem Papiertuch nachpoliert.
EuroPat v2

The evaporation time at room temperature (+20°C) is at least 5 minutes.
Die Ablüftzeit beträgt bei Raumtemperatur (+20°C) mindestens 5 Minuten.
ParaCrawl v7.1

If the evaporation time is exceeded (over-drying),the adhesive must be applied again.
Bei Überschreitung der Ablüftzeit (Übertrocknung) ist ein erneuter Klebstoffauftrag erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The heating energy can be limited in a simple way by identifying the evaporation time during operation.
Durch Feststellung der Verdampfungszeit während des Betriebes läßt sich die Heizenergie in einfacher Weise begrenzen.
EuroPat v2

After 60 minutes' evaporation time in each case, the unit was switched off and started up again after cooling.
Nach jeweils 60 Minuten Verdampfungszeit wurde die Anlage abgeschaltet und nach dem Abkühlen wieder neu angefahren.
EuroPat v2

However, very few variations of this process are possible, since the composition of the solvent and the evaporation time have to be selected to accord with the desired porosity of the membranes to be produced.
Bei diesem Prozeß ist man jedoch sehr wenig variabel, da die Lösungsmittelzusammensetzung und die Abdampfzeit danach gewählt werden müssen, in welcher Porosität man die Membran herstellen will.
EuroPat v2

Such formulations can have pot lives of about 5 hours at room temperature and, after an evaporation time of, for example, 2 to 3 minutes at 50° to 70° C., can be hardened directly under UV radiation, for example with high pressure mercury vapour lamps.
Solche Formulierungen können Standzeiten von ca, 5 Stunden bei Raumtemperatur aufweisen und nach einer Abdunstzeit von z.B. 2 bis 3 Minuten bei 50 bis 70°C direkt unter UV-Bestrahlung, z.B. mit Quecksilberdampf-Hochdruckstrahlern, ausgehärtet werden.
EuroPat v2

After an evaporation time of 5 minutes, the test specimens are joined together to form a ring in the manner described above the tackiness is measured.
Nach einer Abdunstzeit von 5 Min. werden die Prüfkörper in der oben beschriebenen Weise zu einem Ring zusammengefügt und die Klebrigkeit gemessen.
EuroPat v2

The base lacquer and clear lacquer are preferably applied wet-on-wet, i.e. the clear lacquer is applied to the base lacquer after an evaporation time, optionally with heating, and the two are stoved together after the clear lacquer has been applied.
Dabei werden Basislack und Klarlack bevorzugt naß-in-naß appliziert, d.h. der Basislack wird nach einer Ablüftzeit, gegebenenfalls unter Erwarmen, und nach anschließender Applikation eines Klarlacks gemeinsam mit diesem eingebrannt.
EuroPat v2

The resulting paint is applied to a suitable substrate (black/white striped cardboard, Leneta Co.) by means of a film applicator (wet film thickness 100 ?m), and after an evaporation time of 30 minutes at room temperature is baked at 130° C. for 30 minutes.
Der so erhaltenen Lack wird mit einem Filmziehgerät (Nassfilmdicke 100 um) auf eine geeignete Unterlage (schwarz/weiss gestreiftes Karton, Leneta Co.) appliziert, und nach einer Abdunstzeit von 30 Min bei Raumtemperatur 30 Minuten bei 130°C eingebrannt.
EuroPat v2

The resulting basecoat, after an evaporation time of 5 min at 23 degrees Celsius and subsequent pre-drying at 70 degrees Celsius for 5 min in a convection drier, is coated over with a commercial two-component clearcoat in a dry film thickness of 35 to 40 mm.
Die so erhaltene Basislackschicht wird nach einer Ablüftzeit von 5 min bei 23 Grad Celsius und anschließender Vortrocknung von 5 min bei 70 Grad Celsius in einem Umlufttrockner mit einem handelsüblichen Zweikomponentenklarlack mit einer Trockenfilmdichte von 35 bis 40 µm überlackiert.
EuroPat v2

A polycarbonate sheet which has been cleaned using isopropanol is sprayed with the resultant paint (dry film thickness: 25-30 ?m), and the film is cured at 80° C. for 30 minutes after an evaporation time of 10 minutes at room temperature.
Der so erhaltene Lack wird auf eine mit Isopropanol vorgereinigte Polycarbonatplatte gespritzt (Trockenfilmdicke: 25 - 30 µm) und nach einer Abdunstzeit von 10 min. bei RT 30 min. bei 80°C ausgehärtet.
EuroPat v2

The evaporation time by means of the arc was selected so that overall a film thickness of approximately 8 ?m results.
Die Ver­dampfungszeit im Lichtbogen wurde so gewählt, daß sich insge­samt eine Schichtdicke von etwa 8 µm ergibt.
EuroPat v2