Translation of "European standard" in German

With this standard, European manufacturers have captured two thirds of the world market.
Mit dieser Norm haben europäische Hersteller zwei Drittel des Weltmarkts erreicht.
Europarl v8

Even compared with the European standard cucumber, that is a sensational success!
Das ist neben der europäischen Einheitsgurke ein wirklich sensationeller Erfolg!
Europarl v8

However, there has not been a standard European guideline or answer to these pressing issues.
Allerdings wurde keine einheitliche europäische Leitlinie oder Antwort auf diese brennenden Fragen gefunden.
Europarl v8

Much of the world will adopt that European accountancy standard.
Dieser europäische Rechnungslegungsstandard wird von zahlreichen Ländern der Welt übernommen.
Europarl v8

Without a common European standard, many innovations can remain unrealised.
Ohne einen gemeinsamen europäischen Standard können viele Innovationen nicht umgesetzt werden.
Europarl v8

The standard European driving licence was introduced in the Grand Duchy in January 2013.
Im Januar 2013 kam dann der europäische Führerschein hinzu.
ELRA-W0201 v1

These bodies shall comply with the criteria set out in European Standard EN/45011,
Diese Stellen müssen die Kriterien gemäß der europäischen Norm EN/45011 erfuellen,
JRC-Acquis v3.0

The market for interactive television developed without a European API standard.
Der Markt für interaktives Fernsehen entwickelte sich ohne eine europäische API-Norm.
TildeMODEL v2018

The proposed certificate is based on the European Union's model standard export licence form.
Die vorgeschlagene Genehmigung basiert auf dem Mustervordruck für normale Ausfuhrgenehmigungen der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

The proposals from the national standardisation bodies form the basis for a European standard.
Die Vorschläge der nationalen Normungsgremien bilden die Grundlage für eine europäische Norm.
TildeMODEL v2018

A specific European standard on energy audits is currently under development.
Eine spezifische Europäische Norm für Energieaudits wird derzeit ausgearbeitet.
DGT v2019

Preferably, the European Standard EN 50419 shall be applied for this purpose.
Für diesen Zweck ist vorzugsweise die europäische Norm EN 50419 anzuwenden.
DGT v2019

The nominal track gauge property is equal to the European standard (1435 millimetres).
Die Spurweite entspricht dem europäischen Standard (1435 Millimeter).
DGT v2019

While the sender of an electronic invoice should continue to have the possibility to guarantee the authenticity of the origin and the integrity of the content of the invoice by several methods, including by means of an electronic signature, in order to ensure compliance with Directive 2006/112/EC, the European standard on electronic invoicing should not contain as one of its elements a requirement for an electronic signature.
Diese Liste sollte kein Bestandteil der europäischen Norm für die elektronische Rechnungsstellung sein.
DGT v2019

European standard nominal track gauge shall be 1435 mm.
Die europäische Regelspurweite beträgt 1435 mm.
DGT v2019

The homologation must be made according to an existing European specific standard.
Die Zulassung erfolgt nach einer bestehenden spezifischen europäischen Norm.
DGT v2019