Translation of "European research area" in German
Particular
attention
should
be
paid
to
the
need
to
extend
the
European
Research
Area.
Dabei
sollte
ein
besonderes
Augenmerk
auf
die
Erweiterung
des
Europäischen
Forschungsraums
gelegt
werden.
Europarl v8
Horizon
2020
should
contribute
to
achieving
the
European
Research
Area.
Horizont
2020
sollte
zur
Verwirklichung
des
Europäischen
Forschungsraums
beitragen.
DGT v2019
What
is
the
position
of
socio-economic
research
in
the
European
research
area?
Wo
befindet
sich
die
sozioökonomische
Forschung
im
europäischen
Forschungsraum?
Europarl v8
The
Commission
appears
to
be
moving
quickly
towards
shaping
the
European
Research
Area.
Offensichtlich
schreitet
die
Kommission
mit
Riesenschritten
auf
die
Verwirklichung
des
europäischen
Forschungsraums
zu.
Europarl v8
The
European
research
area
is
of
course
important.
Der
europäische
Forschungsraum
ist
natürlich
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
The
creation
of
a
European
Research
Area
is
vital
to
this.
Die
Schaffung
eines
Europäischen
Forschungsraums
ist
dabei
unerlässlich.
Europarl v8
At
the
moment,
there
is
no
real
European
Research
Area.
Derzeit,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
gibt
es
keinen
wirklichen
Europäischen
Forschungsraum.
Europarl v8
We
want
to
go
beyond
the
framework
programme
and
into
the
European
research
area.
Wir
wollen
über
das
Rahmenprogramm
hinausgehen
und
visieren
den
Europäischen
Forschungsraum
an.
Europarl v8
The
European
Framework
Programme
is
an
aspect
of
the
European
Research
Area.
Das
europäische
Rahmenprogramm
ist
Teil
des
Europäischen
Forschungsraums.
Europarl v8
Work
in
the
space
sector
must
form
part
of
the
context
of
the
European
research
area
and
the
bulk
of
resources
allocated
to
this
field
should
be
shared
by
the
Union’s
Member
States.
Die
Weltraumaktivitäten
müssen
in
den
Europäischen
Forschungsraum
eingebettet
und
vorwiegend
gemeinschaftsfinanziert
werden.
Europarl v8
The
new
Constitutional
Treaty
provided
for
the
creation
of
the
European
research
area.
Der
neue
Verfassungsvertrag
sah
die
Schaffung
eines
Europäischen
Forschungsraums
vor.
Europarl v8
That
is
why
I
want
to
launch
the
debate
on
the
European
research
area
immediately.
Deshalb
will
ich
unverzüglich
eine
Debatte
über
den
europäischen
Forschungsraum
ins
Leben
rufen.
Europarl v8
The
European
Research
Area
must
become
a
reality.
Der
europäische
Forschungsraum
muss
eine
Realität
werden!
Europarl v8
EUR
400
million
has
been
set
aside
to
strengthen
the
European
Research
Area.
Für
die
Stärkung
des
Europäischen
Forschungsraumes
sind
400
Mio.
Euro
vorgesehen.
Europarl v8
This
is
one
part
of
the
European
research
area.
Das
ist
ein
Teil
des
europäischen
Forschungsraums.
Europarl v8
The
European
Research
Area
must
be
the
catalyst
for
private
investment.
Der
Europäische
Forschungsraum
muss
der
Katalysator
für
private
Investitionen
sein.
Europarl v8
These
will
be
implemented
in
close
coordination
with
the
mobility
initiatives
in
the
European
Research
Area.
All
das
erfolgt
in
enger
Abstimmung
mit
den
Mobilitätsinitiativen
im
europäischen
Forschungsraum.
TildeMODEL v2018
New
initiatives
to
develop
the
European
Research
Area
would
then
be
developed.
Dann
würden
neue
Initiativen
zur
Entwicklung
des
europäischen
Forschungsraums
konzipiert.
TildeMODEL v2018
The
European
Research
Area
is
open
to
the
world.
Der
europäische
Forschungsraum
ist
der
Welt
zugewandt.
TildeMODEL v2018
The
European
Research
Area
must
be
a
concept
with
worldwide
reach.
Der
Europäische
Forschungsraum
muss
ein
Begriff
mit
weltweiter
Ausstrahlung
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Research
Area
must
be
strengthened
and
expanded.
Der
Europäische
Forschungsraum
muss
gestärkt
und
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Research
Area
should
be
completed
and
hooked
up
to
the
global
scientific
system.
Der
Europäische
Forschungsraum
muss
vollendet
und
mit
dem
globalen
Wissenschaftssystem
vernetzt
werden.
TildeMODEL v2018