Translation of "European research area" in German

Particular attention should be paid to the need to extend the European Research Area.
Dabei sollte ein besonderes Augenmerk auf die Erweiterung des Europäischen Forschungsraums gelegt werden.
Europarl v8

Horizon 2020 should contribute to achieving the European Research Area.
Horizont 2020 sollte zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums beitragen.
DGT v2019

What is the position of socio-economic research in the European research area?
Wo befindet sich die sozioökonomische Forschung im europäischen Forschungsraum?
Europarl v8

The Commission appears to be moving quickly towards shaping the European Research Area.
Offensichtlich schreitet die Kommission mit Riesenschritten auf die Verwirklichung des europäischen Forschungsraums zu.
Europarl v8

The European research area is of course important.
Der europäische Forschungsraum ist natürlich von großer Bedeutung.
Europarl v8

The creation of a European Research Area is vital to this.
Die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums ist dabei unerlässlich.
Europarl v8

At the moment, there is no real European Research Area.
Derzeit, verehrte Kolleginnen und Kollegen, gibt es keinen wirklichen Europäischen Forschungsraum.
Europarl v8

We want to go beyond the framework programme and into the European research area.
Wir wollen über das Rahmenprogramm hinausgehen und visieren den Europäischen Forschungsraum an.
Europarl v8

The European Framework Programme is an aspect of the European Research Area.
Das europäische Rahmenprogramm ist Teil des Europäischen Forschungsraums.
Europarl v8

Work in the space sector must form part of the context of the European research area and the bulk of resources allocated to this field should be shared by the Union’s Member States.
Die Weltraumaktivitäten müssen in den Europäischen Forschungsraum eingebettet und vorwiegend gemeinschaftsfinanziert werden.
Europarl v8

The new Constitutional Treaty provided for the creation of the European research area.
Der neue Verfassungsvertrag sah die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums vor.
Europarl v8

That is why I want to launch the debate on the European research area immediately.
Deshalb will ich unverzüglich eine Debatte über den europäischen Forschungsraum ins Leben rufen.
Europarl v8

The European Research Area must become a reality.
Der europäische Forschungsraum muss eine Realität werden!
Europarl v8

EUR 400 million has been set aside to strengthen the European Research Area.
Für die Stärkung des Europäischen Forschungsraumes sind 400 Mio. Euro vorgesehen.
Europarl v8

This is one part of the European research area.
Das ist ein Teil des europäischen Forschungsraums.
Europarl v8

The European Research Area must be the catalyst for private investment.
Der Europäische Forschungsraum muss der Katalysator für private Investitionen sein.
Europarl v8

These will be implemented in close coordination with the mobility initiatives in the European Research Area.
All das erfolgt in enger Abstimmung mit den Mobilitätsinitiativen im europäischen Forschungsraum.
TildeMODEL v2018

New initiatives to develop the European Research Area would then be developed.
Dann würden neue Initiativen zur Entwicklung des europäischen Forschungsraums konzipiert.
TildeMODEL v2018

The European Research Area is open to the world.
Der europäische Forschungsraum ist der Welt zugewandt.
TildeMODEL v2018

The European Research Area must be a concept with worldwide reach.
Der Europäische Forschungsraum muss ein Begriff mit weltweiter Ausstrahlung werden.
TildeMODEL v2018

The European Research Area must be strengthened and expanded.
Der Europäische Forschungsraum muss gestärkt und ausge­baut werden.
TildeMODEL v2018

The European Research Area should be completed and hooked up to the global scientific system.
Der Europäische Forschungsraum muss vollendet und mit dem globalen Wissenschaftssystem vernetzt werden.
TildeMODEL v2018