Translation of "Eu agencies" in German
The
administration
of
the
EU
special
agencies
is
still
unclear.
Die
Verwaltung
und
Budgetierung
der
selbständigen
Organe
der
Europäischen
Union
sind
weiterhin
unklar.
Europarl v8
I
am
thinking,
for
example,
of
the
area
of
EU
agencies.
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
den
Bereich
der
EU-Agenturen.
Europarl v8
There
is
sufficient
margin
for
savings,
for
example
in
the
uncontrolled
growth
of
EU
agencies.
Sparpotenziale
gibt
es
genug,
etwa
beim
Wildwuchs
der
EU-Agenturen.
Europarl v8
The
Management
Board
discussed
the
guidelines
for
appointment
of
executive
directors
of
EU
agencies.
Der
Verwaltungsrat
erörtert
die
Leitlinien
für
die
Ernennung
der
Direktoren
der
EU-Agenturen.
ELRC_2682 v1
In
addition,
a
number
of
EU
Agencies
are
involved
in
maritime
surveillance
activities.
Darüber
hinaus
sind
eine
Reihe
von
EU-Agenturen
an
der
Meeresüberwachung
beteiligt.
TildeMODEL v2018
EU
agencies
play
a
crucial
role
in
supporting
operational
cooperation.
Den
EU-Agenturen
kommt
bei
der
Unterstützung
der
operativen
Zusammenarbeit
eine
entscheidende
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
Certain
EU
agencies
have
an
important
role
to
play
here.
Einigen
Agenturen
der
Europäischen
Union
kommt
hier
eine
wichtige
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
Eurofound
cooperates
with
other
EU
Agencies
working
in
related
fields.
Eurofound
arbeitet
mit
anderen
EU-Agenturen
zusammen,
die
auf
verwandten
Gebieten
tätig
sind.
TildeMODEL v2018
Cooperation
between
relevant
EU
networks
and
agencies,
and
Interpol,
should
be
strengthened.
Die
Zusammenarbeit
der
zuständigen
EU-Netze
und
-Agenturen
mit
Interpol
sollte
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Staff
from
relevant
specialised
EU
agencies
are
regarded
as
external
experts.
Mitarbeiter
von
relevanten
EU-Agenturen
gelten
als
externe
Experten.
DGT v2019
The
EU
Agencies
working
on
migration
related
areas
therefore
need
a
major
injection
of
resources.
Die
in
migrationsbezogenen
Bereichen
tätigen
EU-Agenturen
benötigen
daher
weitere
umfangreiche
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
also
facilitate
partner
countries'
participation
in
EU
programmes
and
agencies.
Er
wird
darüber
hinaus
die
Beteiligung
der
Partnerländer
an
EU-Programmen
und
-Agenturen
fördern.
TildeMODEL v2018
In
2016,
the
Agency
plans
to
demonstrate
a
pilot
RPAS
service
for
Member
States
and
EU
Agencies.
Die
Agentur
plant
die
Demonstration
eines
RPAS-Pilotdienstes
für
Mitgliedstaaten
und
EU-Agenturen.
TildeMODEL v2018
This
includes
EU
institutions,
Member
States
and
EU
agencies.
Dies
schließt
auch
die
EU-Organe,
die
Mitgliedstaaten
und
die
EU-Agenturen
ein.
TildeMODEL v2018
Co-operation
exists
between
Member
States,
and
with
EU
agencies.
Eine
Zusammenarbeit
besteht
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
mit
den
EU-Agenturen.
TildeMODEL v2018
Member
States
can
rely
on
support
by
EU
Agencies.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
die
Unterstützung
durch
die
Agenturen
der
EU
zählen.
TildeMODEL v2018
It
establishes
close
links
with
the
relevant
EU
institutions
and
agencies.
Es
stellt
enge
Verbindungen
zu
den
einschlägigen
Organen
und
Agenturen
der
EU
her.
TildeMODEL v2018
Taken
together,
the
EU
Agencies
accounted
for
10
%
of
all
inquiries
opened
in
2010.
Alle
EU-Agenturen
zusammengefasst
machten
10
%
der
eröffneten
Untersuchungen
aus.
TildeMODEL v2018
In
parallel,
the
capacities
of
EU
Agencies
to
address
migrant
smuggling
will
be
enhanced.
Parallel
dazu
sollen
die
Kapazitäten
der
EU-Agenturen
zur
Bekämpfung
der
Migrantenschleusung
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Many
EU
bodies
and
agencies
adopted
the
European
Code
itself.
Zahlreiche
Behörden
und
Agenturen
der
Europäischen
Union
haben
letzteren
auch
direkt
übernommen.
TildeMODEL v2018
The
EU
Agencies
are
providing
substantial
and
critical
support.
Auch
die
EU-Agenturen
leisten
umfangreiche
und
unverzichtbare
Untersttzung.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
we
intend
to
integrate
all
the
Community
resources
by
improving
coordination
between
EU
agencies.
Drittens
wollen
wir
alle
Gemeinschaftsmittel
durch
eine
verbesserte
Koordination
zwischen
den
EU-Agenturen
integrieren.
Europarl v8
Financial
and
operational
support
has
already
been
provided
by
the
European
Commission
and
the
EU
agencies.
Die
Europäische
Kommission
und
die
EU-Agenturen
haben
bereits
finanzielle
und
operative
Hilfe
geleistet.
TildeMODEL v2018