Translation of "An agency" in German
Instead
of
an
agency
for
armament,
we
call
for
a
disarmament
agency.
Anstelle
einer
Rüstungsagentur
treten
wir
ein
für
eine
Abrüstungsagentur.
Europarl v8
This
is
an
independent
agency
which
was
set
up
to
provide
opinions.
Dies
ist
eine
unabhängige
Behörde,
welche
eingerichtet
wurde,
um
Stellungnahmen
vorzulegen.
Europarl v8
I
have
called
for
an
agency
of
this
kind
in
various
reports.
Diese
Agentur
habe
ich
in
verschiedenen
Berichten
gefordert.
Europarl v8
Is
it
absolutely
essential
that
these
tasks
be
performed
by
an
EU
agency?
Müssen
die
Aufgaben
unbedingt
von
einer
EU-Agentur
erbracht
werden?
Europarl v8
It
has
to
become
an
agency
by
1
January.
Europol
muss
bis
zum
1.
Januar
eine
Agentur
sein.
Europarl v8
We
support
the
establishment
of
such
an
agency
to
regenerate
local
economies.
Wir
befürworten
die
Schaffung
einer
solchen
Agentur
zur
Förderung
der
lokalen
Wirtschaft.
Europarl v8
For
this
we
further
propose
an
international
Climate
Agency.
Dazu
schlagen
wir
im
übrigen
eine
internationale
Klimaagentur
vor.
Europarl v8
The
question
of
an
agency
remains
open.
Die
Frage
einer
Agentur
bleibt
weiterhin
offen.
Europarl v8
For
the
longer
term,
we
are
looking
at
the
possibilities
to
set
up
an
executive
agency.
Langfristig
prüfen
wir
die
Möglichkeit
der
Bildung
einer
Exekutivagentur.
Europarl v8
We
cannot
just
keep
increasing
the
size
of
an
agency.
Ich
kann
eine
Agentur
nicht
unbegrenzt
vergrößern.
Europarl v8
We
must
constantly
evaluate
whether
an
agency
provides
any
added
value.
Wir
müssen
laufend
überprüfen,
ob
eine
Agentur
Nutzen
bringt.
Europarl v8
This
is
why
it
is
important
to
create
an
agency
for
external
relations.
Deshalb
brauchen
wir
eine
Agentur
für
Außenbeziehungen.
Europarl v8
It
is
still
an
agency
without
proper
resources
or
effective
authority.
Sie
ist
noch
immer
eine
Behörde
ohne
ausreichende
Mittel
und
effiziente
Befugnisse.
Europarl v8
An
executive
agency
is
set
up
by
the
Commission.
Eine
Exekutivagentur
wird
von
der
Kommission
eingerichtet.
Europarl v8
Should
there
be
an
agency
for
human
rights
and
democratisation?
Soll
es
eine
Agentur
für
Menschenrechte
und
Demokratisierung
geben?
Europarl v8
You
announce
an
agency,
but
you
keep
the
money.
Sie
haben
die
Schaffung
einer
Agentur
angekündigt,
doch
Sie
behalten
das
Geld.
Europarl v8
We
do
not
want
too
large
an
agency.
Wir
wollen
nicht,
dass
die
Agentur
zu
groß
wird.
Europarl v8
In
principle,
I
am
not
in
favour
of
the
creation
of
an
agency.
Prinzipiell
bin
ich
nicht
für
die
Schaffung
einer
Agentur.
Europarl v8
The
first
concerns
an
Agency
on
Linguistic
Diversity.
Der
erste
betrifft
die
Einrichtung
einer
Agentur
für
die
Sprachenvielfalt.
Europarl v8
How
should
decisions
be
taken
to
set
up
such
an
agency?
Wie
sollte
über
die
Errichtung
derartiger
Agenturen
entschieden
werden?
Europarl v8
Is
the
need
to
set
up
an
agency
carefully
considered
in
each
case?
Wird
die
Notwendigkeit
einer
Agenturgründung
stets
gründlich
erwogen?
Europarl v8
Is
current
supervision
sufficient
or
should
an
Agency
at
EU
level
be
created?
Ist
die
heutige
Aufsicht
ausreichend
oder
sollte
eine
Agentur
auf
EU-Ebene
eingerichtet
werden?
ELRC_3382 v1
There
is
an
agency
to
carry
out
this
function,
but
it
is
completely
useless.
Es
gibt
zwar
eine
Behörde
dafür,
aber
die
ist
völlig
nutzlos.
GlobalVoices v2018q4
The
car
insurance
is
an
agreement
between
an
insurance
agency
and
the
insured.
Eine
Autoversicherung
ist
eine
Vereinbarung
zwischen
einer
Versicherungsgesellschaft
und
einem
Versicherungsnehmer.
WMT-News v2019
From
1940
to
1945,
he
co-owned
an
insurance
agency.
Schließlich
war
er
von
1940
bis
1945
noch
Teilhaber
einer
Versicherungsgesellschaft.
Wikipedia v1.0