Translation of "Establishing connection" in German
Commencing
data
uplink,
establishing
connection.
Daten-Uplink
gestartet,
Verbindung
wird
hergestellt.
OpenSubtitles v2018
For
establishing
an
optical
connection
according
to
the
invention,
removal
of
the
sheathing
of
the
optical
fiber
is
not
required.
Zur
Herstellung
einer
erfindungsgemäßen
optischen
Verbindung
ist
ein
Abmanteln
des
Lichtleiters
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
By
establishing
a
secure
connection,
the
degrees
of
freedom
for
moments
at
the
connecting
point
are
blocked.
Durch
die
Herstellung
einer
festen
Verbindung
werden
an
der
Verbindungsstelle
die
Momentenfreiheitsgrade
gesperrt.
EuroPat v2
In
establishing
the
connection
to
YouTube,
data
are
transmitted
to
YouTube.
Bei
der
Herstellung
der
Verbindung
zu
YouTube
werden
Daten
an
YouTube
übertragen.
ParaCrawl v7.1
This
file
is
needed
for
establishing
the
connection
between
the
crossVPN
Proxy
and
the
Across
Server.
Diese
ist
für
die
Verbindung
von
crossVPN
Proxy
mit
dem
Across
Server
nötig.
ParaCrawl v7.1
When
establishing
a
connection,
the
error
message
"The
certificate
used
is
invalid"
appears.
Beim
Verbindungsaufbau
erscheint
die
Fehlermeldung
„Das
verwendete
Zertifikat
ist
ungültig“.
ParaCrawl v7.1
I
admire
their
way
of
establishing
a
connection
between
the
Gospel
and
life.
Ich
bewundere
ihre
Art,
zwischen
Evangelium
und
Leben
eine
Verbindung
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
Establishing
a
connection
can
run
completely
in
background.
Der
Verbindungsaufbau
kann
vollkommen
im
Hintergrund
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Means
that
the
program
is
establishing
a
connection
via
the
dial
up
network.
Zeigt
an,
dass
eine
Verbindung
über
das
DFÜ-Netzwerk
aufgebaut
wird.
ParaCrawl v7.1
The
crimping
requires
specialized
tools
for
establishing
said
crimped
connection.
Das
Crimpen
erfordert
ein
Spezialwerkzeug
zum
Herstellen
der
Crimpverbindung.
EuroPat v2
However,
selectively
establishing
a
connection
between
the
containers
is
not
possible.
Es
kann
jedoch
keine
wahlweise
Verbindung
zwischen
den
Behältern
hergestellt
werden.
EuroPat v2
An
electrical
contact
8
is
provided
for
establishing
an
electrical
connection.
Zum
Herstellen
einer
elektrischen
Verbindung
ist
ein
elektrischer
Kontakt
8
vorgesehen.
EuroPat v2
This
facilitates
the
establishing
of
a
connection
between
the
coupling
and
the
coupling
counterpart.
Hierdurch
wird
das
Herstellen
einer
Verbindung
von
Kupplung
und
Kupplungsgegenstück
erleichtert.
EuroPat v2
The
slider
can
thus
be
provided
for
establishing
the
snap
connection.
Somit
kann
der
Schieber
zum
Herstellen
der
Rastverbindung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
application
may
be
used
for
establishing
the
connection
and
for
communication.
Die
Anwendung
mag
für
die
Einrichtung
der
Verbindung
und
zur
Kommunikation
genutzt
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
corresponding
means
are
provided
at
the
connection
positions
for
establishing
an
electrical
connection.
Hierfür
sind
an
den
Anschlusspositionen
entsprechende
Mittel
zu
Herstellung
einer
elektrischen
Verbindung
vorgesehen.
EuroPat v2
Establishing
the
second
connection
can
be
performed
after
cancellation
of
the
first
connection.
Der
Aufbau
der
zweiten
Verbindung
kann
nach
dem
Abbruch
der
ersten
Verbindung
erfolgen.
EuroPat v2
This
completes
synchronisation
in
which
establishing
a
connection
is
initiated
by
the
evaluation
device.
Dies
beendet
die
Synchronisation,
bei
der
der
Verbindungsaufbau
vom
Auswertgerät
initiiert
wird.
EuroPat v2
A
simple
and
flexible
possibility
is
thereby
created
for
establishing
a
clip
connection.
Hierdurch
ist
eine
einfache
und
flexible
Möglichkeit
zur
Herstellung
einer
Clipsverbindung
geschaffen.
EuroPat v2
The
establishing
of
the
connection
and
the
communication
with
the
physical
device
is
already
part
of
the
FDT
specifications.
Der
Verbindungsaufbau
und
die
Kommunikation
zum
physikalischen
Gerät
ist
bereits
Bestandteil
der
FDT-Spezifikationen.
EuroPat v2
The
contact
surface
of
the
filter
jacket
for
establishing
a
ground
connection
preferably
comprises
a
collar
surface.
Die
Kontaktfläche
des
Filtermantels
zur
Herstellung
einer
Masseverbindung
umfasst
vorzugsweise
eine
Kragenfläche.
EuroPat v2