Translation of "Equilibration time" in German
To
determine
the
embryo
equilibration
time
for
each
embryonic
stage
may
improve
the
vitrification
process
.
Die
Equilibrierungszeit
des
Embryonen
für
jedes
embryonale
Stadium
festzulegen,
kann
den
Vitrifizierungsprozess
verbessern.
ParaCrawl v7.1
After
an
equilibration
time
of
about
12
hours,
the
pH
value
is
corrected
to
a
value
between
2.5
and
3.5.
Nach
einer
Äquilibrierungszeit
von
ca.
12
Std.
wird
der
pH-Wert
auf
einen
Wert
zwischen
2,5
und
3,5
korrigiert.
EuroPat v2
At
this
moment,
there
is
no
statistically
significant
difference
between
equilibration
time
and
pregnancy
positive
test,
notwithstanding,
we
expect
to
find
differences
increasing
the
number
of
cases.
Zur
Zeit
besteht
kein
statistisch
signifikanter
Unterschied
zwischen
Equilibrierungszeit
und
positivem
Schwangerschaftstest,
aber
dennoch
erwarten
wir,
bei
erhöhter
Anzahl
von
Fällen
Unterschiede
vorzufinden.
ParaCrawl v7.1
After
a
short
equilibration
time
it
will
swim
at
a
certain
level
(when
the
mass
of
the
hydrometer
is
equal
to
the
buoyancy
effect).
Nach
einer
kurzen
Equilibrierung
schwimmt
der
Körper
in
einer
bestimmten
Tiefe
(wenn
die
Masse
des
Hydrometers
dem
herrschenden
Auftrieb
entspricht).
ParaCrawl v7.1
Following
an
equilibration
time
of
40
min,
the
test
substance
in
question
is
added
in
a
final
concentration
of
10
?7
mol/1
of
the
perfusion
solution
for
20
min,
which,
as
symptom
of
coronary
dilation,
leads
to
a
reduction
of
the
perfusion
pressure.
Nach
40
min
Äquilibrierungszeit
wird
die
jeweilige
Testsubstanz
in
einer
Endkonzentration
von
10
-7
mol/l
der
Perfusionslösung
für
20
min
hinzugefügt,
was
als
Zeichen
der
koronaren
Dilatation
zu
einer
Reduktion
des
Perfusionsdruckes
führt.
EuroPat v2
Following
an
equilibration
time
of
40
min,
the
test
substance
in
question
is
added
in
a
final
concentration
of
10
?7
mol/l
of
the
perfusion
solution
for
20
min,
which,
as
symptom
of
coronary
dilation,
leads
to
a
reduction
of
the
perfusion
pressure.
Nach
40
min
Äquilibrierungszeit
wird
die
jeweilige
Testsubstanz
in
einer
Endkonzentration
von
10
-7
mol/l
der
Perfusionslösung
für
20
min
hinzugefügt,
was
als
Zeichen
der
koronaren
Dilatation
zu
einer
Reduktion
des
Perfusionsdruckes
führt.
EuroPat v2
Marine
waters
(with
salinity
(S)
of
35
g
L-1)
can
be
successfully
analyzed
given
extended
equilibration
time.
Salzwasserproben
(Salzgehalt
(S)
auf
35
g
L-1)
können
mittels
verlängerter
Equilibrierungszeit
erfolgreich
bestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Before
use,
the
adsorbent
was
equilibrated
with
3
times
the
volume
of
the
gel
in
PBS.
Vor
der
Verwendung
wurde
das
Adsorbens
mit
dem
3fachen
Gelvolumen
PBS
äquilibriert.
EuroPat v2
Where
the
batch
equilibrium
method
cannot
be
applied
due
to
fast
degradation,
methods
such
as
studies
with
short
equilibration
times,
QSPR
or
the
HPLC
method
shall
be
considered
as
an
alternative.
Kann
aufgrund
des
schnellen
Abbaus
die
Schüttelmethode
nicht
angewandt
werden,
so
sind
Methoden
wie
die
Schüttelmethode
mit
verkürzter
Equilibrierungszeit,
QSPR
oder
die
HPLC
als
mögliche
Alternative
in
Erwägung
zu
ziehen.
DGT v2019
Where
the
batch
equilibrium
method
cannot
be
applied
due
to
fast
degradation,
methods
such
as
studies
with
short
equilibration
times,
QSPR
(Quantitative
Structure
Property
Relationship)
or
the
HPLC
(High-Performance
Liquid
Chromatography)
method
shall
be
considered
as
possible
alternatives.
Kann
aufgrund
des
schnellen
Abbaus
die
Schüttelmethode
(Batch
Equilibrium
Method)
nicht
angewandt
werden,
so
sind
Methoden
wie
die
Schüttelmethode
mit
verkürzter
Equilibrierungszeit,
Abschätzungen
zu
quantitativen
Struktur-Eigenschafts-Beziehungen
(Quantitative
Structure
Property
Relationship,
QSPR)
oder
die
Hochleistungsflüssigkeits-Chromatografie
(High-Performance
Liquid
Chromatography,
HPLC)
als
mögliche
Alternative
in
Erwägung
zu
ziehen.
DGT v2019
The
whole
test
should
be
repeated,
using
longer
equilibration
times,
if
the
results
from
vessels
1,
2
and
3
show
a
tendency
to
increasing
values.
Die
gesamte
Prüfung
sollte
unter
Verlängerung
der
Zeiten
für
die
Gleichgewichtseinstellung
wiederholt
werden,
wenn
die
Prüfergebnisse
der
Kolben
1,
2
und
3
eine
steigende
Tendenz
aufweisen.
DGT v2019
If
the
results
from
vessels
1,
2
and
3
show
a
tendency
of
increasing
values,
the
whole
test
should
be
repeated
using
longer
equilibration
times.
Wenn
die
Prüfergebnisse
der
Gefäße
1,
2
und
3
eine
steigende
Tendenz
aufweisen,
sollte
die
gesamte
Prüfung
unter
Verlängerung
der
Zeiten
für
die
Gleichgewichtseinstellung
wiederholt
werden.
DGT v2019
This
period
of
equilibrating
time
is
a
compromise
between
the
goal
of
the
maximum
possible
equilibration
of
the
sample
being
investigates
and
the
goal
of
the
minimum
possible
diffusion
of
the
sample
into
the
gel
matrix.
Diese
Zeitdauer
der
Equilibrierung
ist
ein
Kompromiß
zwischen
möglichst
vollständiger
Equilibrierung
der
zu
untersuchenden
Probe
und
einer
möglichst
geringen
Diffusion
der
Probe
in
der
Gelmatrix.
EuroPat v2
The
dialysate
was
then
applied
to
100
ml
of
the
DEAE-Sephacel
pre-equilibrated
with
three
times
the
column
volume
of
10
mmol/l
sodium
phosphate.
Anschließend
wurde
das
Dialysat
auf
100
ml
der
mit
dem
3fachen
Säulenvolumen
10
mmol/l
Natriumphosphat
vorequilibrierten
DEAE-Sephacel
aufgetragen.
EuroPat v2