Translation of "Equilibration time" in German

To determine the embryo equilibration time for each embryonic stage may improve the vitrification process .
Die Equilibrierungszeit des Embryonen für jedes embryonale Stadium festzulegen, kann den Vitrifizierungsprozess verbessern.
ParaCrawl v7.1

After an equilibration time of about 12 hours, the pH value is corrected to a value between 2.5 and 3.5.
Nach einer Äquilibrierungszeit von ca. 12 Std. wird der pH-Wert auf einen Wert zwischen 2,5 und 3,5 korrigiert.
EuroPat v2

At this moment, there is no statistically significant difference between equilibration time and pregnancy positive test, notwithstanding, we expect to find differences increasing the number of cases.
Zur Zeit besteht kein statistisch signifikanter Unterschied zwischen Equilibrierungszeit und positivem Schwangerschaftstest, aber dennoch erwarten wir, bei erhöhter Anzahl von Fällen Unterschiede vorzufinden.
ParaCrawl v7.1

After a short equilibration time it will swim at a certain level (when the mass of the hydrometer is equal to the buoyancy effect).
Nach einer kurzen Equilibrierung schwimmt der Körper in einer bestimmten Tiefe (wenn die Masse des Hydrometers dem herrschenden Auftrieb entspricht).
ParaCrawl v7.1

Following an equilibration time of 40 min, the test substance in question is added in a final concentration of 10 ?7 mol/1 of the perfusion solution for 20 min, which, as symptom of coronary dilation, leads to a reduction of the perfusion pressure.
Nach 40 min Äquilibrierungszeit wird die jeweilige Testsubstanz in einer Endkonzentration von 10 -7 mol/l der Perfusionslösung für 20 min hinzugefügt, was als Zeichen der koronaren Dilatation zu einer Reduktion des Perfusionsdruckes führt.
EuroPat v2

Following an equilibration time of 40 min, the test substance in question is added in a final concentration of 10 ?7 mol/l of the perfusion solution for 20 min, which, as symptom of coronary dilation, leads to a reduction of the perfusion pressure.
Nach 40 min Äquilibrierungszeit wird die jeweilige Testsubstanz in einer Endkonzentration von 10 -7 mol/l der Perfusionslösung für 20 min hinzugefügt, was als Zeichen der koronaren Dilatation zu einer Reduktion des Perfusionsdruckes führt.
EuroPat v2

Marine waters (with salinity (S) of 35 g L-1) can be successfully analyzed given extended equilibration time.
Salzwasserproben (Salzgehalt (S) auf 35 g L-1) können mittels verlängerter Equilibrierungszeit erfolgreich bestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

Before use, the adsorbent was equilibrated with 3 times the volume of the gel in PBS.
Vor der Verwendung wurde das Adsorbens mit dem 3fachen Gelvolumen PBS äquilibriert.
EuroPat v2

Where the batch equilibrium method cannot be applied due to fast degradation, methods such as studies with short equilibration times, QSPR or the HPLC method shall be considered as an alternative.
Kann aufgrund des schnellen Abbaus die Schüttelmethode nicht angewandt werden, so sind Methoden wie die Schüttelmethode mit verkürzter Equilibrierungszeit, QSPR oder die HPLC als mögliche Alternative in Erwägung zu ziehen.
DGT v2019

Where the batch equilibrium method cannot be applied due to fast degradation, methods such as studies with short equilibration times, QSPR (Quantitative Structure Property Relationship) or the HPLC (High-Performance Liquid Chromatography) method shall be considered as possible alternatives.
Kann aufgrund des schnellen Abbaus die Schüttelmethode (Batch Equilibrium Method) nicht angewandt werden, so sind Methoden wie die Schüttelmethode mit verkürzter Equilibrierungszeit, Abschätzungen zu quantitativen Struktur-Eigenschafts-Beziehungen (Quantitative Structure Property Relationship, QSPR) oder die Hochleistungsflüssigkeits-Chromatografie (High-Performance Liquid Chromatography, HPLC) als mögliche Alternative in Erwägung zu ziehen.
DGT v2019

The whole test should be repeated, using longer equilibration times, if the results from vessels 1, 2 and 3 show a tendency to increasing values.
Die gesamte Prüfung sollte unter Verlängerung der Zeiten für die Gleichgewichtseinstellung wiederholt werden, wenn die Prüfergebnisse der Kolben 1, 2 und 3 eine steigende Tendenz aufweisen.
DGT v2019

If the results from vessels 1, 2 and 3 show a tendency of increasing values, the whole test should be repeated using longer equilibration times.
Wenn die Prüfergebnisse der Gefäße 1, 2 und 3 eine steigende Tendenz aufweisen, sollte die gesamte Prüfung unter Verlängerung der Zeiten für die Gleichgewichtseinstellung wiederholt werden.
DGT v2019

This period of equilibrating time is a compromise between the goal of the maximum possible equilibration of the sample being investigates and the goal of the minimum possible diffusion of the sample into the gel matrix.
Diese Zeitdauer der Equilibrierung ist ein Kompromiß zwischen möglichst vollständiger Equilibrierung der zu untersuchenden Probe und einer möglichst geringen Diffusion der Probe in der Gelmatrix.
EuroPat v2

The dialysate was then applied to 100 ml of the DEAE-Sephacel pre-equilibrated with three times the column volume of 10 mmol/l sodium phosphate.
Anschließend wurde das Dialysat auf 100 ml der mit dem 3fachen Säulenvolumen 10 mmol/l Natriumphosphat vorequilibrierten DEAE-Sephacel aufgetragen.
EuroPat v2