Translation of "Equally valuable" in German
These
qualities
are
equally
valuable
in
a
crisis.
Diese
Qualitäten
sind
auch
in
Krisenzeiten
von
großem
Nutzen.
TildeMODEL v2018
Would
it
surprise
you
to
learn
that
he
found
them
equally
valuable?
Überrascht
es
Sie,
dass
er
auch
so
dachte?
OpenSubtitles v2018
They
state:
all
people
are
equally
valuable
and
important.
Sie
sagen:
alle
Menschen
sind
gleich
wertvoll
und
wichtig.
CCAligned v1
Another
technical
detail
proved
equally
valuable.
Ein
anderes
technisches
Detail
erwies
sich
als
ebenso
wertvoll.
ParaCrawl v7.1
Not
all
customers
are
equally
valuable
to
an
organization.
Nicht
alle
KundInnen
sind
für
eine
Organisation
gleich
wichtig.
ParaCrawl v7.1
Get
also
equally
valuable
safety
tips
by
the
expert
INTERSPORT
Rent
team
.
Holen
Sie
sich
auch
gleich
wertvolle
Sicherheitstipps
vom
fachkundigen
INTERSPORT
Rent
Team.
ParaCrawl v7.1
Each
culture
is
equally
valuable
in
its
binding
role
within
its
society.
Jede
Kultur
ist
genauso
wertvoll
wie
die
zusammenhaltende
Kraft
in
ihrer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
other,
equally
valuable
type
of
practice
is
known
as
natural
practice
.
Die
andere,
gleichermaßen
wertvolle
Praxis
ist
als
natürliche
Praxis
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
second
one
is
a
large,
equally
valuable
marine
painting
by
the
marine
painter
Müller-Brieghel.
Das
zweite
ist
ein
großes,
ebenso
wertvolles
Marinebild
von
dem
Marinemaler
Müller-Brieghel.
ParaCrawl v7.1
Both
leaves,
and
small
stalks
are
equally
valuable.
Identisch
wertvoll
sind
sowohl
die
Blätter,
als
auch
die
Stiele.
ParaCrawl v7.1
This
symbol
is
equally
valuable
like
Wild
and
triggers
bonus
feature.
Dieses
Symbol
ist
genauso
wertvoll
wie
das
Wild-Symbol
und
löst
die
Bonusfunktion
aus.
ParaCrawl v7.1
SMEs
are
equally
valuable
in
pushing
forward
cutting-edge
research.
Die
KMU
sind
auch
wertvoll,
wenn
es
darum
geht,
die
Spitzenforschung
voranzutreiben.
Europarl v8
Seminars
and
programme
exchanges
should
prove
equally
valuable
in
any
continuation
of
MED-MEDIA.
Auch
Seminare
und
der
Austausch
von
Programmen
dürften
wichtige
Bestandteile
der
weiteren
MED-MEDIA-Arbeit
sein.
TildeMODEL v2018
Our
strategic
alliances
are
creating
synergies
that
are
equally
valuable
for
us
and
our
customers.
Unsere
strategischen
Kooperationen
schaffen
Synergien,
die
für
uns
genauso
wertvoll
sind
wie
für
unsere
Kunden.
CCAligned v1
Not
only
is
knowledge
precious,
but
equally
valuable
is
the
process
of
acquiring
knowledge.
Nicht
nur
Wissen
ist
wertvoll,
sondern
ebenso
schätzenswert
ist
der
Prozess
des
Wissenserwerbs.
ParaCrawl v7.1
The
redwood
tree
looks
down
on
its
equally
valuable
and
exotic
tree
friends
from
four
different
continents.
Von
oben
blickt
der
Mammut
herab
auf
ähnlich
wertvolle
und
exotische
Baumkollegen
aus
vier
Kontinenten.
ParaCrawl v7.1
Equally
valuable
substance
used
in
the
composition
of
Man
Pride,
is
the
extract
from
the
Mediterranean
bark
.
Ebenso
wertvoll
für
die
Zusammensetzung
von
Man
Pride
ist
der
Extrakt
aus
der
mediterranen
Rinde
.
ParaCrawl v7.1
Every
human
being
is
equally
valuable,
and
all
people
deserve
to
have
their
own
cosmos
that
will
earn
respect.
Jeder
Mensch,
ist
gleich
wertvoll
und
ein
eigener
Kosmos
für
sich,
der
Respekt
verdient.
ParaCrawl v7.1
Both
are
equally
valuable
pieces
of
intel.
Beides
sind
gleichermaßen
wertvolle
Informationen.
ParaCrawl v7.1