Translation of "Equally suitable" in German
Dialysis
membranes
from
other
polymers
are
equally
suitable
for
the
process
as
per
invention.
Dialysemembranen
aus
anderen
Polymeren
eignen
sich
in
gleicher
Weise
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren.
EuroPat v2
Not
every
medicinal
substance
is
equally
suitable
for
application
of
conventional
sustained
release
methods.
Für
die
Anwendung
herkömmlicher
Retardierungsmethoden
ist
nicht
jeder
Arzneistoff
in
gleichem
Maße
geeignet.
EuroPat v2
Permanent
magnet
and
electromagnets
are
equally
suitable
for
producing
the
constant
magnetic
field.
Für
die
Erzeugung
des
magnetischen
Gleichfeldes
eignen
sich
gleichermaßen
Permanentmagneten
wie
Elektromagneten.
EuroPat v2
But
the
device
in
accordance
with
the
invention
is
equally
suitable
for
rapier
gripper
looms.
Die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
eignet
sich
jedoch
ebenfalls
für
Stangengreiferwebmaschinen.
EuroPat v2
Thus,
the
invention
is
equally
suitable
for
use
in
the
heart
diagnosis
of
animals
and
of
humans.
Die
Erfindung
eignet
sich
also
gleichermassen
für
die
Herzdiagnose
vom
Mensch
und
Tier.
EuroPat v2
The
cable
structure
are
simple
and
equally
suitable
for
all
dimensions.
Der
Kabelaufbau
soll
einfach
und
für
alle
Dimensionen
gleichermassen
geeignet
sein.
EuroPat v2
This
structure
is
equally
suitable
for
beam
sources
and
for
beam
sinks
(detectors).
Dieser
Aufbau
eignet
sich
für
Strahlenquellen
wie
für
Strahlensenken
(Detektoren)
gleichermassen.
EuroPat v2
Natural
waxes
and
synthetic
waxes
are
equally
suitable.
Natürliche
Wachse
und
synthetische
Wachse
sind
gleichermaßen
geeignet.
EuroPat v2
However,
they
are
equally
suitable
for
other
paste-form
chemicals
and
solvents.
Sie
eignen
sich
jedoch
in
gleicher
Weise
für
andere
pastöse
Chemikalien
und
Lösungsmittel.
EuroPat v2
The
turning
lathe
according
to
the
invention
is
equally
suitable
for
metallic
and
non-metallic
work
pieces.
Die
Drehmaschine
gemäß
der
Erfindung
ist
gleichermaßen
für
metallische
und
nichtmetallische
Werkstücke
geeignet.
EuroPat v2
This
type
of
fuel
is
equally
suitable
for
use
as
a
rocket
propellant.
Darüber
hinaus
ist
dieser
Brennstoff
gleichermaßen
auch
für
Raketenantriebssysteme
geeignet.
EuroPat v2
The
process
according
to
the
present
invention
is
equally
suitable
for
carrying
out
so
called
uptake-tests.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
ebenso
geeignet
zur
Durchführung
sogenannter
Uptake-Tests.
EuroPat v2
They
are
equally
suitable
for
other
conventional
processes
for
latex
foam
production.
Sie
eignen
sich
gleichermaßen
für
alle
gängigen
Verfahren
zur
Latexschaumherstellung.
EuroPat v2
The
formulations
are
equally
suitable
for
readily
and
poorly
water-soluble
active
substances.
Die
Formulierungen
sind
gleichermaßen
für
leicht
und
schwer
wasserlösliche
Wirkstoffe
geeignet.
EuroPat v2
The
device
according
to
the
invention
is
equally
suitable
for
head-folded
printed
sheets
and
tabloids.
Die
erfindungsgemässe
Einrichtung
eignet
sich
sowohl
für
kopfgefalzte
Druckbogen
wie
auch
für
Tabloide.
EuroPat v2
The
adapter
cartridge
according
to
the
invention
is
equally
suitable
for
both
of
these
tasks.
Für
beide
Aufgaben
ist
die
erfindungsgemäße
Adapterpatrone
gleichermaßen
geeignet.
EuroPat v2
However,
not
all
polysiloxane-polyoxyalkylene
block
copolymers
are
equally
suitable.
Jedoch
sind
nicht
alle
Polysiloxan-Polyoxyalkylen-Blockmischpolymerisate
in
gleicher
Weise
geeignet.
EuroPat v2
This
approach
is
equally
suitable
for
single-stage
and
multi-stage
centrifugal
pumps.
Diese
Lösung
ist
sowohl
für
einstufige
als
auch
für
mehrstufige
Kreiselpumpen
verwendbar.
EuroPat v2
Linear,
cyclic
or
branched
organopolysiloxanes
are
equally
suitable.
Lineare,
cyclische
oder
verzweigte
Organopolysiloxane
sind
gleichermaßen
geeignet.
EuroPat v2
Not
all
the
said
fillers
are
equally
suitable
for
all
polymer
combinations.
Nicht
alle
genannten
Füllstoffe
sind
für
alle
Polymerkombinationen
gleichermaßen
geeignet.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
high-frequency
and
low-frequency
plasmas
are
equally
suitable.
Im
letztgenannten
Falle
sind
hochfrequente
und
niederfrequente
Plasmen
in
gleicher
Weise
geeignet.
EuroPat v2
Intrinsically,
this
embodiment
is
equally
suitable
for
linear
conveyors.
Die
Ausführungsform
ist
naturgemäß
genauso
auch
für
Linearförderer
geeignet.
EuroPat v2
The
2,4-
and
2,6-diaminoisomers
and
mixtures
thereof
are
equally
suitable.
Die
2,4-
und
die
2,6-Diaminisomeren
sowie
ihre
Gemische
lassen
sich
gleichermaßen
gut
verwenden.
EuroPat v2