Translation of "Equally distributed" in German
Survival
craft
shall,
as
far
as
practicable,
be
equally
distributed
on
each
side
of
the
ship.
Die
Überlebensfahrzeuge
sollen
nach
Möglichkeit
gleichmäßig
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
verteilt
sein.
TildeMODEL v2018
The
remaining
two
thirds
shall
be
distributed
equally
amongst
the
ARTEMIS
Member
States;
Die
restlichen
zwei
Drittel
der
Stimmrechte
werden
den
Artemis-Mitgliedstaaten
zu
gleichen
Teilen
zugeteilt.
DGT v2019
The
remaining
two
thirds
shall
be
distributed
equally
amongst
the
ENIAC
member
States;
Die
restlichen
zwei
Drittel
der
Stimmrechte
werden
den
ENIAC-Mitgliedstaaten
zu
gleichen
Teilen
zugeteilt;
DGT v2019
The
remaining
two
thirds
shall
be
distributed
equally
amongst
the
ARTEMIS
Member
States.
Die
restlichen
zwei
Drittel
der
Stimmrechte
werden
den
ARTEMIS-Mitgliedstaaten
zu
gleichen
Teilen
zugeteilt.
TildeMODEL v2018
The
remaining
two
thirds
shall
be
distributed
equally
amongst
the
ENIAC
Member
States.
Die
restlichen
zwei
Drittel
der
Stimmrechte
werden
den
ENIAC-Mitgliedstaaten
zu
gleichen
Teilen
zugeteilt.
TildeMODEL v2018
Practically
every
system
is
equally
distributed
throughout
the
body.
Jedes
System
ist
gleichmäßig
im
ganzen
Körper
verteilt.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
talent
and
intelligence
are
equally
distributed
throughout
the
world.
Ich
glaube,
Talent
und
Intelligenz
sind
global
gleichmäßig
verteilt,
TED2020 v1
After
your
death
it
is
to
be
distributed
equally
among
the
children.
Nach
Ihrem
Tod
wird
es
zu
gleichen
Teilen
den
Kindern
vererbt.
OpenSubtitles v2018
On
average,
this
abstraction
was
distributed
equally
between
surface
and
ground
water.
Diese
Entnahmen
verteilten
sich
im
Schnitt
gleichmäßig
auf
Oberflächenwasser
und
Grundwasser.
EUbookshop v2
More
spraying
pipes
equally
distributed
around
the
suspension
tube
may
however
be
provided
as
well.
Es
können
aber
auch
mehr
Sprührohre
gleichmässig
um
das
Aufhängerohr
verteilt
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
With
this
embodiment
several
pressure
sensors
30
may
be
arranged
peripherally,
preferably
equally
distributed.
Bei
dieser
Ausführungsform
können
mehrere
Drucksensoren
30
umfangsmäßig
vorzugsweise
gleichmäßig
verteilt
angeordnet
werden.
EuroPat v2
The
adhesive
bridges
are
distributed
equally
over
the
area
of
the
label.
Die
Haftbrücken
sind
gleichmäßig
auf
den
Umfang
der
Etikette
verteilt.
EuroPat v2
When
the
lips
slide
upon
each
other
the
adhesive
is
equally
distributed.
Beim
Uebereinandergleiten
der
Zungen
wird
der
Klebstoff
gleichmässig
verteilt.
EuroPat v2
All
frequencies
must
be
used
equally
distributed
on
time
average.
Im
zeitlichen
Durchschnitt
müssen
alle
Frequenzen
gleich
verteilt
genutzt
werden.
EuroPat v2
In
the
inner
chamber
3
several
actuators
8
are
positioned
equally
distributed
in
the
axial
direction.
Im
Innenraum
3
sind
in
Axialrichtung
gleichmäßig
verteilt
mehrere
Aktuatoren
8
angeordnet.
EuroPat v2