Translation of "Distribution" in German
The
distribution
of
these
constraints
must
therefore
be
factored
into
our
policies.
In
unseren
Politiken
muss
daher
die
Verteilung
dieser
Behinderungsfaktoren
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
In
doing
so,
we
will
of
course
respect
the
distribution
of
competences
as
provided
for
in
the
treaties.
Dabei
werden
wir
natürlich
die
in
den
Verträgen
festgehaltene
Verteilung
der
Zuständigkeiten
achten.
Europarl v8
With
a
view
to
a
fairer
distribution
of
compensation
payments,
I
have
voted
in
favour
of
this
report.
Im
Sinne
einer
fairen
Aufteilung
von
Ausgleichszahlungen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
trust
that
we
shall
have
a
fairer
distribution
in
future.
Ich
vertraue
darauf,
dass
wir
in
Zukunft
eine
gerechtere
Verteilung
haben
werden.
Europarl v8
The
same
applies
to
what
you
said
about
the
increasingly
disparate
distribution
of
incomes.
Auch
was
Sie
gesagt
haben
zur
ungleich
werdenden
Einkommensverteilung.
Europarl v8
But
this
compensation
payment
is
often
below
the
cost
of
distribution.
Oft
liegt
aber
diese
Ausgleichszahlung
unter
den
Kosten
für
die
Verteilung.
Europarl v8
The
abundant
distribution
of
glossy
brochures
cannot
compensate
for
this.
Die
reichlich
geschehene
Verteilung
von
Hochglanzbroschüren
konnte
das
nicht
ausgleichen.
Europarl v8
Sixthly,
we
have
dealt
with
distribution
and
points
of
compliance.
Sechstens
haben
wir
uns
mit
dem
Bereich
Verteilung
und
Entnahmestellen
befaßt.
Europarl v8
Thus,
it
will
be
a
question
of
proper
distribution.
Daher
wird
es
um
eine
ordentliche
Aufteilung
gehen.
Europarl v8
I
believe
that
climate
policy
must
also
have
a
prominent
part
to
play
in
income
distribution
effects.
Ich
glaube,
dass
die
Klimaschutzpolitik
sich
auch
auf
Einkommensverteilung
auswirken
sollte.
Europarl v8
They
are
about
18
months
behind
in
distribution
of
these
funds.
Sie
liegen
ungefähr
18
Monate
zurück
bei
der
Verteilung
dieser
Fonds.
Europarl v8
However,
the
distribution
of
responsibility
between
the
majority
and
the
minority
is
not
evident.
Die
Aufteilung
der
Verantwortung
zwischen
Mehrheit
und
Minderheit
ist
allerdings
unklar.
Europarl v8
The
clear
distribution
of
rights
and
obligations
will
allow
it
to
work
smoothly.
Durch
die
klare
Verteilung
von
Rechten
und
Pflichten
kann
ein
reibungsloses
Arbeiten
vonstattengehen.
Europarl v8