Translation of "Equal time" in German
Last
but
not
least,
the
committees
should
have
equal
time.
Nicht
zuletzt
sollte
jedem
Ausschuß
die
gleiche
Zeit
zugestanden
werden.
Europarl v8
But
they're
taking
Fed
money
up
in
here,
so
they
gotta
give
all
the
traditions
equal
time.
Aber
die
kriegen
hier
Staatsgelder
und
müssen
alle
Traditionen
gleich
behandeln.
OpenSubtitles v2018
Give
each
girl
equal
time
so
both
feel
included.
Gib
jedem
Mädchen
genauso
viel
Zeit,
damit
sich
beide
involviert
fühlen.
OpenSubtitles v2018
The
sampling
takes
place
at
equal
time
intervals.
Die
Abtastung
erfolgt
in
gleichen
Zeitabständen.
EuroPat v2
The
Parties
shall
be
allotted
equal
time
to
present
their
respective
cases;
Die
Parteien
erhalten
den
gleichen
Zeitraum,
um
ihre
jeweiligen
Fälle
vorzulegen;
CCAligned v1
How
do
the
path
differences
covered
in
equal
time
intervals
behave?
Wie
verhalten
sich
die
Wegdifferenzen
in
gleichen
Zeiträumen?
ParaCrawl v7.1
The
point
of
equal
time
differences
are
here
located
on
hyperboloids.
Die
Punkte
gleicher
Zeitdifferenzen
liegen
dabei
auf
Hyperboloiden.
EuroPat v2
Cyclically
may
mean
that
between
two
successive
comparisons
there
are
equal
time
spans
in
each
case.
Zyklisch
kann
bedeuten,
dass
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Vergleichen
jeweils
gleiche
Zeitspannen
liegen.
EuroPat v2
Current
is
preferably
measured
on
both
sides
perpetually
and
at
equal
time
intervals.
Die
Strommessung
erfolgt
vorzugsweise
auf
beiden
Seiten
laufend
und
über
gleiche
Zeitabstände.
EuroPat v2
Predefined
time
span
T
may
be
equal
to
response
time
dt.
Die
vorgegebene
Zeitspanne
T
kann
gleich
der
Ansprechzeit
dt
sein.
EuroPat v2
His
time
makes
him
the
fifth
fastest
man
in
history,
with
the
equal
seventh
fastest
time.
Damit
ist
er
der
fünftschnellste
Mann
in
der
Geschichte
mit
der
siebtschnellsten
Zeit.
ParaCrawl v7.1