Translation of "Equal time" in German

Last but not least, the committees should have equal time.
Nicht zuletzt sollte jedem Ausschuß die gleiche Zeit zugestanden werden.
Europarl v8

But they're taking Fed money up in here, so they gotta give all the traditions equal time.
Aber die kriegen hier Staatsgelder und müssen alle Traditionen gleich behandeln.
OpenSubtitles v2018

Give each girl equal time so both feel included.
Gib jedem Mädchen genauso viel Zeit, damit sich beide involviert fühlen.
OpenSubtitles v2018

The sampling takes place at equal time intervals.
Die Abtastung erfolgt in gleichen Zeitabständen.
EuroPat v2

The Parties shall be allotted equal time to present their respective cases;
Die Parteien erhalten den gleichen Zeitraum, um ihre jeweiligen Fälle vorzulegen;
CCAligned v1

How do the path differences covered in equal time intervals behave?
Wie verhalten sich die Wegdifferenzen in gleichen Zeiträumen?
ParaCrawl v7.1

The point of equal time differences are here located on hyperboloids.
Die Punkte gleicher Zeitdifferenzen liegen dabei auf Hyperboloiden.
EuroPat v2

Cyclically may mean that between two successive comparisons there are equal time spans in each case.
Zyklisch kann bedeuten, dass zwischen zwei aufeinanderfolgenden Vergleichen jeweils gleiche Zeitspannen liegen.
EuroPat v2

Current is preferably measured on both sides perpetually and at equal time intervals.
Die Strommessung erfolgt vorzugsweise auf beiden Seiten laufend und über gleiche Zeitabstände.
EuroPat v2

Predefined time span T may be equal to response time dt.
Die vorgegebene Zeitspanne T kann gleich der Ansprechzeit dt sein.
EuroPat v2

His time makes him the fifth fastest man in history, with the equal seventh fastest time.
Damit ist er der fünftschnellste Mann in der Geschichte mit der siebtschnellsten Zeit.
ParaCrawl v7.1