Translation of "Envisaged meeting" in German

The European Council considers that the Commission’s proposals constitute a basis for the continued reform envisaged at its meeting in Luxembourg in December 1997.
Nach Auffassung des Europäischen Rates bieten die Vorschläge der Kommission eine Grundlage für die auf der Tagung des Europäischen Rates vom Dezember 1997 in Luxemburg in Aussicht genommene weitere Reform.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed the envisaged meeting between the permanent members of the Security Council, and on the one side and the EU, Japan and the two Koreas on the other side.
Der Rat begrüßte die in Aussicht genommene Begegnung zwischen den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates einerseits und Vertretern der EU, Japans und der beiden koreanischen Staaten andererseits.
TildeMODEL v2018

57.The European Council considers that the Commission's proposals constitute a basis for the continued reform envisaged at its meeting in Luxembourg in December 1997.
57.Nach Auffassung des Europäischen Rates bieten die Vorschläge der Kommission eine Grundlage für die auf der Tagung des Europäischen Rates vom Dezember 1997 in Luxemburg in Aussicht genommene weitere Reform.
TildeMODEL v2018

F. Realising that the EC Troika/12 ACP Foreign Ministers meeting envisaged for 26 April 1SSS in Luxembourg is inadequate for a comprehensive debate on the situation in South and southern Africa,
F. im Bewußtsein, daß das Treffen der EWG Troika/12 AKP­Außenminister, das für den 26. April 1988 in Luxemburg geplant ist, für eine umfassende Aussprache über die Lage in Südafrika und dem südlichen Afrika nicht ausreichend ist,
EUbookshop v2

The Commission has envisaged meeting these problems, in part, by allowing decisions on detail to be taken without the full application of Article 93.
Die Kommission hatte vor, diese Probleme zum Teil dadurch zu beheben, dass Detailbeschlüsse ohne umfassende Anwendung von Artikel 93 zugelassen werden sollten.
EUbookshop v2

The Commission envisaged meeting these problems, in part, by allowing decisions on detail to be taken without the full application of Article 93.
Die Kommission hatte vor, diese Probleme zum Teil dadurch zu beheben, dass Detailbeschlüsse ohne umfassende Anwendung von Artikel 93 zugelassen werden sollten.
EUbookshop v2

An expansion of cooperation to the areas of trade marks, designs and utility models has been envisaged at today’s meeting.
In Aussicht genommen wurde bei dem heutigen Treffen die Ausweitung der Zusammenarbeit auf die Bereiche Marken, Designs und Gebrauchsmuster.
ParaCrawl v7.1

As the European Ombudsman works from Strasbourg, the official seat of this body, we could well envisage holding meetings of our Committee in Strasbourg in order, firstly, to shorten the delays gradually and, secondly, to mark symbolically the close cooperation between the European Parliament and the Ombudsman in Strasbourg, their common seat.
Da der europäische Bürgerberater sein Amt in Straßburg, dem rechtmäßigen Sitz dieses Organs, ausübt, könnten wir es uns sehr gut vorstellen, Sitzungen unseres Ausschusses in Straßburg abzuhalten, um zum einen nach und nach einen Teil der entstandenen Verzögerung aufzuholen und zum anderen symbolisch aufzuzeigen, wie eng die Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und dem europäischen Bürgerberater in Straßburg an ihrem gemeinsamen Sitz ist.
Europarl v8

Once this agreement has been reached, the Presidency envisages calling a meeting of the Council dedicated to tourism in order to proceed to the adoption of a programme on this subject and to establish definitively the actions to be promoted in the tourism sector.
Sobald eine Einigung erzielt sein wird, gedenkt die Präsidentschaft eine Tagung des Rates zum Thema Tourismus einzuberufen, auf der das zur Diskussion stehende Programm verabschiedet und eine endgültige Festlegung der auf dem Tourismus-Sektor zur fördernden Maßnahmen erfolgen soll.
Europarl v8

Furthermore, the two managing authorities envisage coordinating meetings between the two sets of funds in order to increase efficiency in the implementation.
Darüber hinaus sind Sitzungen für die Koordinierung der beiden Fondspaare geplant, damit die Durchführung effizienter ablaufen kann.
TildeMODEL v2018

EC type-examination is the procedure whereby a notified body verifies and certifies that an instrument, representative of the production envisaged, meets the requirements of this Directive .
Die EG-Baumusterprüfung ist das Verfahren, mit dem eine benannte Stelle prüft und bescheinigt, dass eine für die geplante Produktion repräsentative Waage den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.
TildeMODEL v2018

The EC type-examination is that part of the procedure by which a notified body checks and certifies that an appliance, representative of the production envisaged, meets the provisions of this Directive which apply to it.
Die EG-Baumusterprüfung ist der Teil des Verfahrens, durch den eine benannte Stelle prüft und bescheinigt, dass ein Gerät, welches für die geplante Produktion repräsentativ ist, den einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.
TildeMODEL v2018

The ILO’s DIALOGUE Department and EESC’s Section for Employment, Social Affairs and Citizenship should envisage joint periodic meetings to exchange information on issues such as social dialogue and labour market trends, as well as joint events.
Die Abteilung DIALOGUE der ILO und die Fachgruppe Beschäftigung, Sozialfragen, Unions­bürgerschaft des EWSA sollten regelmäßige gemeinsame Treffen ins Auge fassen, um Infor­mationen zu Themen wie sozialer Dialog und Arbeitsmarkttrends auszutauschen, sowie gemeinsame Veranstaltungen erwägen.
TildeMODEL v2018

EC type-examination is the procedure whereby a notified body verifies and certifies that an instrument, representative of the production envisaged, meets the requirements of this Directive.
Die EG-Baumusterprüfung ist das Verfahren, mit dem eine benannte Stelle prüft und bescheinigt, dass eine für die geplante Produktion repräsentative Waage den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.
DGT v2019

This module describes that part of the procedure by which a notified body ascertains and attests that a sample, representative of the production envisaged, meets the relevant provisions of Directive 2007/23/EC (hereinafter referred to as this Directive).
Dieses Modul beschreibt den Teil des Verfahrens, bei dem eine benannte Stelle prüft und bestätigt, dass ein für die betreffende Produktion repräsentatives Muster den einschlägigen Vorschriften der Richtlinie 2007/23/EG (nachstehend: „diese Richtlinie“ genannt) entspricht.
DGT v2019

If the envisaged agreement meets the conditions set out in Article 4(2), the Commission shall, within 90 days of receipt of the notification referred to in Article 3, give a reasoned decision on the application of the Member State authorising it to open formal negotiations on that agreement.
Erfüllt das geplante Abkommen die in Artikel 4 Absatz 2 genannten Voraussetzungen, so erlässt die Kommission innerhalb von 90 Tagen nach Zugang der Notifizierung gemäß Artikel 3 eine begründete Entscheidung über den Antrag des Mitgliedstaats und erteilt ihm die Genehmigung zur Aufnahme förmlicher Verhandlungen über das Abkommen.
DGT v2019

The reports should contain a strategic statement and focus on reforms undertaken, or envisaged, to meet the common objectives.
Die Berichte sollten eine Aussage zur Strategie enthalten und sich schwerpunktmäßig mit den zur Erreichung der gemeinsamen Ziele durchgeführten oder geplanten Reformen beschäftigen.
TildeMODEL v2018

This module describes that part of the procedure by which a notified body ascertains and attests that an example, representative of the production envisaged, meets the relevant provisions of the Directive.
Dieses Modul beschreibt den Teil des Verfahrens, bei dem eine benannte Stelle prüft und bestätigt, dass ein für die betreffende Produktion repräsentatives Muster den einschlägigen Vorschriften der Richtlinie entspricht.
TildeMODEL v2018

This module describes that part of the procedure by which a notified body ascertains and attests that a specimen representative of the production envisaged meets the relevant applicable provisions of the Directive.
Dieses Modul beschreibt den Teil des Verfahrens, bei dem eine benannte Stelle prüft und bestätigt, daß ein für die betreffende Produktion repräsentatives Muster den einschlägigen Vorschriften der Richtlinie entspricht.
TildeMODEL v2018

Joint meetings: By analogy with the provisions of Rule 34 of the RP, it is possible to envisage joint meetings between a section and the CCIC, or between the respective study groups (e.g. for the presentation of the Commission documents).
Gemeinsame Sitzungen: Analog zu Artikel 34 der Geschäftsordnung könnten gemeinsame Sitzungen der Fachgruppe und der BKIW oder der jeweiligen Studiengruppen (z.B. zur Vorstellung von Kommissionsdokumenten) abgehalten werden.
TildeMODEL v2018

The envisaged meetings with consumer organisations and other fraud prevention experts on consumer education and on the parties' legal and economic guarantees and obligations in payment fraud were superseded by broader initiatives of the Commission13.
Die Treffen, die die Kommissionsdienststellen mit Verbraucherverbänden und Experten für die präventive Betrugsbekämpfung geplant hatten, um über die Aufklärung der Verbraucher und über die wirtschaftlichen und rechtlichen Garantien und Pflichten der Beteiligten im Falle eines Betrugs zu diskutieren, wurden durch weitergehende Initiativen der Kommission 13überlagert.
TildeMODEL v2018