Translation of "Environmental needs" in German

The environmental investment programme needs to be driven by the accession process and to be comprehensive in its coverage.
Das Umweltschutz-Investitionsprogramm muss durch den Beitrittsprozess voran getrieben werden und alle Bereiche abdecken.
TildeMODEL v2018

Equally, the relevant environmental information needs to be gathered and disseminated to all technical experts participating in the process.
Daneben müssen die relevanten Umweltinformationen erfasst und allen beteiligten technischen Sachverständigen zugeleitet werden.
TildeMODEL v2018

Implementation of existing environmental legislation needs to be improved.
Die Umsetzung der Umweltvorschriften muss verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Does the management of agri-environment policy take account of specific environmental needs?
Werden bei der Verwaltung der Agrarumweltpolitik spezifische Umweltbedürfnisse berücksichtigt?
TildeMODEL v2018

Implementation of EU environmental law clearly needs to be improved.
Die Umsetzung des EU-Umweltrechts muss eindeutig verbessert werden.
TildeMODEL v2018

In parallel to these efforts, environmental policy integration needs to be reinvigorated.
Parallel zu diesen Anstrengungen sollte die Einbeziehung umweltpolitischer Maßnahmen neu angekurbelt werden.
TildeMODEL v2018

In order to achieve this goal, the problem of environmental crime needs to be tackled.
Um dieses Ziel zu verwirklichen, muss das Problem der Umweltkriminalität gelöst werden.
TildeMODEL v2018

And our environmental legislation needs improving, amplifying and implementing fully.
Außerdem müssen unsere Umweltvorschriften verbessert, ergänzt und in vollem Umfang durchgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Environmental protection needs, in many instances, to be increased.
Der Umweltschutz muß in vielen Bereichen verstärkt werden.
EUbookshop v2

Environmental regulation needs to be implemented and enforced consistently throughout the EU.
Umweltspezifische Rechtsvorschriften müssen in der EU einheitlich realisiert und durchgesetzt werden.
EUbookshop v2

Technological cooperation on agriculture and environmental protection needs also to be in creased in the Mediterranean regions.
Technologische Zusammenarbeit bei Landwirtschaft und Umweltschutz sollte in den Mittelmeerregionen ebenfalls ausgebaut werden.
EUbookshop v2

We take into account the environmental needs in all activities.
Wir berücksichtigen Umweltbedürfnisse bei allen Tätigkeiten.
CCAligned v1

Environmental protection needs mainly conviction and entrepreneurial spirit.
Umweltschutz braucht vor allem Überzeugung und Unternehmergeist.
ParaCrawl v7.1

Environmental governance needs to be strengthened at all levels;
Die Umwelt-Governance muss auf allen Ebenen gestärkt werden;
ParaCrawl v7.1

A higher level of environmental movement needs a higher form of organization as well.
Eine höhere Stufe der Umweltbewegung braucht auch eine höhere Organisationsform.
ParaCrawl v7.1

They recognize the interaction in economic, social and environmental needs.
Sie erkennen die Wechselwirkungen von wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und ökologischen Ansprüchen.
ParaCrawl v7.1

It all started with the tuna/dolphin issue when trade won over environmental needs.
Alles begann mit der Thunfisch/Delphin-Geschichte, bei der wirtschaftliche Erwägungen über den Umweltschutz siegten.
Europarl v8

The future is in a multifunctional agriculture which serves social, environmental and consumer needs.
Die Zukunft liegt in einer multifunktionalen Agrarwirtschaft, die sozialen, ökologischen und verbraucherpolitischen Erfordernissen dient.
Europarl v8