Translation of "Environmental needs" in German
The
environmental
investment
programme
needs
to
be
driven
by
the
accession
process
and
to
be
comprehensive
in
its
coverage.
Das
Umweltschutz-Investitionsprogramm
muss
durch
den
Beitrittsprozess
voran
getrieben
werden
und
alle
Bereiche
abdecken.
TildeMODEL v2018
Equally,
the
relevant
environmental
information
needs
to
be
gathered
and
disseminated
to
all
technical
experts
participating
in
the
process.
Daneben
müssen
die
relevanten
Umweltinformationen
erfasst
und
allen
beteiligten
technischen
Sachverständigen
zugeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
existing
environmental
legislation
needs
to
be
improved.
Die
Umsetzung
der
Umweltvorschriften
muss
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Does
the
management
of
agri-environment
policy
take
account
of
specific
environmental
needs?
Werden
bei
der
Verwaltung
der
Agrarumweltpolitik
spezifische
Umweltbedürfnisse
berücksichtigt?
TildeMODEL v2018
Implementation
of
EU
environmental
law
clearly
needs
to
be
improved.
Die
Umsetzung
des
EU-Umweltrechts
muss
eindeutig
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
In
parallel
to
these
efforts,
environmental
policy
integration
needs
to
be
reinvigorated.
Parallel
zu
diesen
Anstrengungen
sollte
die
Einbeziehung
umweltpolitischer
Maßnahmen
neu
angekurbelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
achieve
this
goal,
the
problem
of
environmental
crime
needs
to
be
tackled.
Um
dieses
Ziel
zu
verwirklichen,
muss
das
Problem
der
Umweltkriminalität
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
And
our
environmental
legislation
needs
improving,
amplifying
and
implementing
fully.
Außerdem
müssen
unsere
Umweltvorschriften
verbessert,
ergänzt
und
in
vollem
Umfang
durchgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Environmental
protection
needs,
in
many
instances,
to
be
increased.
Der
Umweltschutz
muß
in
vielen
Bereichen
verstärkt
werden.
EUbookshop v2
Environmental
regulation
needs
to
be
implemented
and
enforced
consistently
throughout
the
EU.
Umweltspezifische
Rechtsvorschriften
müssen
in
der
EU
einheitlich
realisiert
und
durchgesetzt
werden.
EUbookshop v2
Technological
cooperation
on
agriculture
and
environmental
protection
needs
also
to
be
in
creased
in
the
Mediterranean
regions.
Technologische
Zusammenarbeit
bei
Landwirtschaft
und
Umweltschutz
sollte
in
den
Mittelmeerregionen
ebenfalls
ausgebaut
werden.
EUbookshop v2
We
take
into
account
the
environmental
needs
in
all
activities.
Wir
berücksichtigen
Umweltbedürfnisse
bei
allen
Tätigkeiten.
CCAligned v1
Environmental
protection
needs
mainly
conviction
and
entrepreneurial
spirit.
Umweltschutz
braucht
vor
allem
Überzeugung
und
Unternehmergeist.
ParaCrawl v7.1
Environmental
governance
needs
to
be
strengthened
at
all
levels;
Die
Umwelt-Governance
muss
auf
allen
Ebenen
gestärkt
werden;
ParaCrawl v7.1
A
higher
level
of
environmental
movement
needs
a
higher
form
of
organization
as
well.
Eine
höhere
Stufe
der
Umweltbewegung
braucht
auch
eine
höhere
Organisationsform.
ParaCrawl v7.1
They
recognize
the
interaction
in
economic,
social
and
environmental
needs.
Sie
erkennen
die
Wechselwirkungen
von
wirtschaftlichen,
gesellschaftlichen
und
ökologischen
Ansprüchen.
ParaCrawl v7.1
It
all
started
with
the
tuna/dolphin
issue
when
trade
won
over
environmental
needs.
Alles
begann
mit
der
Thunfisch/Delphin-Geschichte,
bei
der
wirtschaftliche
Erwägungen
über
den
Umweltschutz
siegten.
Europarl v8
The
future
is
in
a
multifunctional
agriculture
which
serves
social,
environmental
and
consumer
needs.
Die
Zukunft
liegt
in
einer
multifunktionalen
Agrarwirtschaft,
die
sozialen,
ökologischen
und
verbraucherpolitischen
Erfordernissen
dient.
Europarl v8