Translation of "Environmental assessment" in German

This is the Convention on environmental impact assessment in a transboundary context.
Es ist das Übereinkommen zur Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen.
Europarl v8

Each project is evaluated on the basis of an environmental impact assessment.
So wird jedes Projekt auf Grundlage einer Umweltverträglichkeitsprüfung bewertet.
Europarl v8

The means of achieving this is the environmental impact assessment.
Das Instrument, um dieses durchzusetzen, ist die Umweltverträglichkeitsprüfung.
Europarl v8

Perhaps I could deal first of all with the question of the environmental impact assessment study.
Zunächst möchte ich die Frage zur Umweltverträglichkeitsprüfung beantworten.
Europarl v8

For the first time ever we are committing ourselves as a European Union to a strategic environmental assessment.
Zum allerersten Mal verpflichten wir uns als Europäische Union zu einer strategischen Umweltverträglichkeitsprüfung.
Europarl v8

Another key factor is the EIB' s environmental assessment capacity.
Ein weiterer Schlüsselfaktor ist die Fähigkeit der EIB-Bediensteten zur Bewertung der Umweltauswirkungen.
Europarl v8

I would now like to discuss the amendments regarding the strategic environmental assessment of the network.
Ich möchte nun auf die Änderungsanträge zur strategischen Umweltverträglichkeitsprüfung des Netzes eingehen.
Europarl v8

Do you not find it illogical that a private project manager is carrying out the environmental impact assessment?
Erscheint es Ihnen nicht unlogisch, dass ein privater Projektleiter die Umweltverträglichkeitsprüfung durchführt?
Europarl v8

The applicant provided a targeted Phase II environmental risk assessment.
Der Antragsteller legte eine gezielte Umweltrisikobewertung der Phase II vor.
ELRC_2682 v1

The results of the study cannot be used in the environmental risk assessment.
Die Ergebnisse der Studie können nicht für die Umweltrisikobewertung verwendet werden.
ELRC_2682 v1

A user risk assessment and a Phase I environmental risk assessment were also provided.
Außerdem wurden eine Anwenderrisikobewertung und eine Umweltverträglichkeitsprüfung der Phase I vorgelegt.
ELRC_2682 v1

The environmental risk assessment will be reviewed within the Article 35 referral.
Die Bewertung der Umweltverträglichkeit wird im Rahmen der Befassung gemäß Artikel 35 geprüft.
ELRC_2682 v1

The information which may be necessary to carry out the environmental risk assessment is laid down in Annex III.
Die zur Durchführung der Umweltverträglichkeitsprüfung gegebenenfalls erforderlichen Informationen sind in Anhang III aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0

For that product-type, the scenarios evaluated in the environmental risk assessment identified unacceptable risks.
Die bei der Umweltverträglichkeitsprüfung für diese Produktart bewerteten Szenarien ließen unannehmbare Risiken erkennen.
DGT v2019

In the case of non-routine movements, an environmental risk assessment shall be carried out as outlined in Annex II.
Bei nicht routinemäßigen Verbringungen wird eine Umweltverträglichkeitsprüfung im Sinne von Anhang II durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The Environment Management Act provides for adequate environmental impact assessment.
Das Gesetz zur Bewirtschaftung der Umwelt sieht eine adäquate Umweltverträglichkeitsprüfung vor.
TildeMODEL v2018