Translation of "Enumerating" in German

He followed by enumerating the readjustments of the system he had set in motion.
Er fuhr fort mit der Auflistung der von ihm unternommenen Anpassungen des Systems.
ParaCrawl v7.1

Enumerating available devices in Disk Drill for Windows (Screenshot 1 of 6)
Vorhandene Geräte von Disk Drill für Windows aufzählen (Screenshot 1 von 6)
ParaCrawl v7.1

It would serve no purpose to continue enumerating the nation's problems at this time.
Er würde keinen Zweck dienen die, Probleme der Nation diesmal aufzuzählen fortzufahren.
ParaCrawl v7.1

It is not worth while enumerating them.
Es lohnt nicht, sie aufzuzählen.
ParaCrawl v7.1

It would serve no purpose to continue enumerating the nation’s problems at this time.
Er würde keinen Zweck dienen die, Probleme der Nation diesmal aufzuzählen fortzufahren.
ParaCrawl v7.1

Enumerating the wins of Vision’s grandchildren would lead too far.
Die Siege von Visions Enkeln aufzuzählen, würde zu weit führen.
ParaCrawl v7.1

This enumerating of the different state theories is not complete, however it contains the most influential theories.
Diese Aufzählung der verschiedenen Staatstheorien ist nicht abschließend, sie enthält jedoch die einflussreichsten Theorien.
CCAligned v1

I shall not spend any time enumerating the really good initiatives and options it contains, because we can all read that for ourselves.
Nochmals aufzuzählen, welche wirklich guten Initiativen und Möglichkeiten darin aufgeführt sind, kann ich mir sparen. Das kann jeder nachlesen.
Europarl v8

Enumerating and entrenching the inalienable characteristics of the system which guarantee rights to individuals and define the limits of the political process, across a number of Member States which comprise a single quasi-domestic legal area, offers a fruitful avenue to explore, to try to achieve these desirable ends.
Die Aufzählung und Festschreibung unveräußerlicher Merkmale eines Systems, das dem Bürger Rechte garantiert und die Grenzen der politischen Willensbildung in den Mitgliedstaaten definiert, die einen Quasi-Binnenrechtsraum darstellen, bildet eine Möglichkeit, mit der man versuchen kann, sich diesem angestrebten Ziel zu nähern.
Europarl v8

Another important issue -- and at this time and at this conference, which should not be taking place anyway, this probably has less to do with specific negotiations and more to do with thinking up a strategy and enumerating its features - is how we can convince numerous developing countries to join the fight against climate change in the future.
Eine andere wichtige Frage wird sein - und das hat wahrscheinlich zu dem Zeitpunkt bei dieser Konferenz, die ja ohnehin nicht stattfinden soll, weniger mit konkreten Verhandlungen, sondern mehr mit strategischem Denken und strategischer Auflistung zu tun -, wie wir in Zukunft auch viele der Entwicklungsländer überzeugen können, am Kampf gegen den Klimawandel teilzunehmen.
Europarl v8

I could go on enumerating separate problems, but these cannot eclipse the achievements of the European Union’s internal market.
Ich könnte noch weitere Einzelprobleme aufzählen, die aber die Erfolge des Binnenmarktes der Europäischen Union nicht in den Hintergrund drängen können.
Europarl v8

There are no crises in Greece, Italy, Spain or Portugal and one would not know where to stop enumerating them, because there is only a single crisis and that is in Europe.
Es gibt keine Krisen in Griechenland, Italien, Spanien und Portugal - man weiss im Übrigen schon nicht mehr, wo die Aufzählung zu beenden - da es nur eine einzige Krise gibt, und diese herrscht in Europa.
WMT-News v2019