Translation of "Entitled to require" in German
The
buyer
is
entitled
to
require
performance
of
the
seller’s
obligations.
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
des
Verkäufers
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018
The
hotel
is
entitled
to
require
official
evidence
thereof.
Das
Hotel
ist
berechtigt,
dafür
einen
behördlichen
Nachweis
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
breaches
the
contract
we
are
entitled
to
require
the
return
of
the
item.
Bei
vertragswidrigem
Verhalten
des
Käufers
sind
wir
berechtigt,
die
Kaufsache
zurückzuverlangen.
ParaCrawl v7.1
The
taxi
driver
in
Prague
is
not
entitled
to
require
you
to
higher
fares!
Der
Taxifahrer
in
Prag
ist
nicht
berechtigt,
Sie
höhere
Preise
zu
verlangen!
ParaCrawl v7.1
Should
the
host
Member
State
still
be
entitled
to
require
a
prior
declaration
in
this
case?
Sollte
der
Aufnahmemitgliedstaat
in
diesem
Fall
berechtigt
sein,
eine
vorherige
Meldung
zu
verlangen?
TildeMODEL v2018
The
tribunal
shall
be
entitled
to
require
security
for
the
costs
of
such
measures.
Das
Gericht
ist
berechtigt,
für
die
Kosten
dieser
Maßnahmen
eine
Sicherheitsleistung
zu
verlangen.
EUbookshop v2
The
Federal
Republic
of
Germany
is
therefore
entitled
to
require
that
the
same
level
of
protection
is
ensured
in
all
hospitals.
Die
Bundesrepublik
Deutschland
kann
daher
verlangen,
dass
in
allen
Krankenhäusern
das
gleiche
Schutzniveau
gewährleistet
ist.
EUbookshop v2
Therefore
it
is
legally
entitled
to
require
such
a
person
as
the
one
referred
to
by
the
honourable
Member,
to
obtain
a
visa,
before
entering
its
territory.
Frankreich
ist
daher
berechtigt,
von
dem
in
Rede
stehenden
Personenkreis
ein
Visum
zu
verlangen.
EUbookshop v2
The
air
carrier
shall
be
entitled
to
require
passengers
to
reconfirm
their
return
flight.
Das
Luftfahrtunternehmen
kann
von
den
Passagieren
verlangen,
dass
diese
ihren
Rückflug
erneut
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
require
the
return
of
documents
at
any
time
if
confidentiality
is
not
ensured.
Wir
sind
berechtigt,
Unterlagen
jederzeit
heraus
zu
verlangen,
wenn
die
Geheimhaltung
nicht
sichergestellt
ist.
ParaCrawl v7.1
DELCA
is
entitled
to
require
the
proof
of
business
activity
at
any
time.
Die
DELCA
ist
berechtigt
jederzeit
den
Nachweis
über
die
Unternehmereigenschaft
eines
Käufers
erneut
anzufordern.
ParaCrawl v7.1
To
protect
your
rights
and
your
privacy,
we
are
entitled
to
require
a
verification
of
your
identity.
Zum
Schutz
Ihrer
Rechte
und
Ihrer
Privatsphäre
sind
wir
berechtigt
im
Zweifel
einen
Identitätsnachweis
anzufordern.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
are
entitled
to
require
the
correction
of
any
incorrect
personal
data
concerning
you
without
delay.
Sie
haben
außerdem
das
Recht,
unverzüglich
die
Berichtigung
Sie
betreffender
unrichtiger
personenbezogener
Daten
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
You
are
entitled
to
require
the
deletion
of
your
personal
data
at
any
time.
Sie
sind
berechtigt,
zu
jeder
Zeit
die
Löschung
Ihrer
persönlichen
Daten
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
seller
is
also
entitled
to
require
payments
in
advance
or
the
provision
of
a
security.
Der
Verkäufer
ist
in
diesem
Falle
außerdem
berechtigt,
Vorauszahlungen
oder
Sicherheitsleistung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
For
providing
this
information,
?D
is
entitled
to
require
reasonable
compensation
of
expenses.
Für
die
Gewährung
dieser
Informationen
sind
die
?D
berechtigt
eine
angemessene
Bezahlung
von
Kosten
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Are
EU
Member
States
entitled
to
require
hotels
and
guest
houses
to
demand
that
visiting
EU
citizens
provide
exhaustive
details
of
their
travel
documentation
(including
type
of
travel
document,
when
and
where
issued,
expiry
date
and
document
number)
as
a
condition
of
their
stay?
Sind
die
EU-Mitgliedstaaten
berechtigt,
Hotels
und
Pensionen
zur
Auflage
zu
machen,
daß
sie
von
Gästen
aus
den
EU-Staaten
als
Voraussetzung
für
ihren
Aufenthalt
die
Angabe
genauer
Einzelheiten
ihrer
Reisedokumente
verlangen
(u.a.
Art
des
Reisedokuments,
wann
und
wo
ausgestellt,
Ablaufdatum
und
Dokumenten-Nr.)?
Europarl v8
For
some
categories
of
issuers
the
competent
authority
should
be
entitled
to
require
adapted
information
going
beyond
the
information
items
included
in
the
schedules
and
building
blocks
because
of
the
particular
nature
of
the
activities
carried
out
by
those
issuers.
Bei
einigen
Kategorien
von
Emittenten
sollte
die
zuständige
Behörde
angesichts
der
besonderen
Art
ihrer
Tätigkeit
besondere
Informationen
verlangen
dürfen,
die
über
die
in
den
Schemata
und
Modulen
vorgesehenen
Informationsbestandteile
hinausgehen.
DGT v2019
To
facilitate
cross
borders
offers
,
where
the
prospectus
is
drawn
up
in
a
language
that
is
customary
in
the
sphere
of
finance
and
accepted
by
the
competent
authority
,
the
host
country
should
only
be
entitled
to
require
a
summary
in
its
domestic
language
.
Um
grenzübergreifende
Angebote
zu
erleichtern
,
sollte
das
Aufnahmeland
also
befugt
werden
,
lediglich
eine
Übersetzung
der
Zusammenfassung
in
seiner
Landessprache
verlangen
zu
können
,
sofern
der
Prospekt
in
einer
in
Finanzkreisen
geläufigen
und
von
der
zuständigen
Behörde
akzeptierten
Sprache
verfasst
wurde
.
ECB v1
To
that
effect,
the
competent
authority
shall
be
entitled
to
require
the
relevant
operator
to
carry
out
his
own
assessment
and
to
supply
any
information
and
data
necessary.
Zu
diesem
Zweck
ist
die
zuständige
Behörde
befugt,
von
dem
betreffenden
Betreiber
die
Durchführung
einer
eigenen
Bewertung
und
die
Bereitstellung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Daten
zu
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
Article
24
Notwithstanding
this
Directive,
the
Member
States
shall
be
entitled
to
require
undertakings
operating
by
way
of
provision
of
services
in
their
territories
to
join
and
participate
in
any
scheme
designed
to
guarantee
the
payment
of
insurance
claims
to
policy-holders
and
injured
third
parties,
on
the
same
terms
as
established
undertakings.
Artikel
24
Diese
Richtlinie
schränke
nicht
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
ein,
es
denjenigen
Unternehmen,
die
in
ihrem
Gebiet
im
Dienstleistungsverkehr
tätig
sind,
zur
Auflage
zu
machen,
unter
denselben
Bedingungen
wie
die
niedergelassenen
Unternehmen
den
Fonds,
die
die
Zahlung
von
Entschädigungen
an
Versicherungsnehmer
oder
geschädigte
Dritte
garantieren
sollen,
beizutreten
und
sich
an
ihnen
zu
beteiligen
.
JRC-Acquis v3.0