Translation of "Entitled to require" in German

The buyer is entitled to require performance of the seller’s obligations.
Der Käufer ist berechtigt, die Erfüllung der Verpflichtungen des Verkäufers zu verlangen.
TildeMODEL v2018

The hotel is entitled to require official evidence thereof.
Das Hotel ist berechtigt, dafür einen behördlichen Nachweis zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the customer breaches the contract we are entitled to require the return of the item.
Bei vertragswidrigem Verhalten des Käufers sind wir berechtigt, die Kaufsache zurückzuverlangen.
ParaCrawl v7.1

The taxi driver in Prague is not entitled to require you to higher fares!
Der Taxifahrer in Prag ist nicht berechtigt, Sie höhere Preise zu verlangen!
ParaCrawl v7.1

Should the host Member State still be entitled to require a prior declaration in this case?
Sollte der Aufnahmemitgliedstaat in diesem Fall berechtigt sein, eine vorherige Meldung zu verlangen?
TildeMODEL v2018

The tribunal shall be entitled to require security for the costs of such measures.
Das Gericht ist berechtigt, für die Kosten dieser Maßnahmen eine Sicherheitsleistung zu verlangen.
EUbookshop v2

The Federal Republic of Germany is therefore entitled to require that the same level of protection is ensured in all hospitals.
Die Bundesrepublik Deutschland kann daher verlangen, dass in allen Krankenhäusern das gleiche Schutzniveau gewährleistet ist.
EUbookshop v2

Therefore it is legally entitled to require such a person as the one referred to by the honourable Member, to obtain a visa, before entering its territory.
Frankreich ist daher berechtigt, von dem in Rede stehenden Personenkreis ein Visum zu verlangen.
EUbookshop v2

The air carrier shall be entitled to require passengers to reconfirm their return flight.
Das Luftfahrtunternehmen kann von den Passagieren verlangen, dass diese ihren Rückflug erneut bestätigen.
ParaCrawl v7.1

We shall be entitled to require the return of documents at any time if confidentiality is not ensured.
Wir sind berechtigt, Unterlagen jederzeit heraus zu verlangen, wenn die Geheimhaltung nicht sichergestellt ist.
ParaCrawl v7.1

DELCA is entitled to require the proof of business activity at any time.
Die DELCA ist berechtigt jederzeit den Nachweis über die Unternehmereigenschaft eines Käufers erneut anzufordern.
ParaCrawl v7.1

To protect your rights and your privacy, we are entitled to require a verification of your identity.
Zum Schutz Ihrer Rechte und Ihrer Privatsphäre sind wir berechtigt im Zweifel einen Identitätsnachweis anzufordern.
ParaCrawl v7.1

In addition, you are entitled to require the correction of any incorrect personal data concerning you without delay.
Sie haben außerdem das Recht, unverzüglich die Berichtigung Sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

You are entitled to require the deletion of your personal data at any time.
Sie sind berechtigt, zu jeder Zeit die Löschung Ihrer persönlichen Daten zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the seller is also entitled to require payments in advance or the provision of a security.
Der Verkäufer ist in diesem Falle außerdem berechtigt, Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

For providing this information, ?D is entitled to require reasonable compensation of expenses.
Für die Gewährung dieser Informationen sind die ?D berechtigt eine angemessene Bezahlung von Kosten zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Are EU Member States entitled to require hotels and guest houses to demand that visiting EU citizens provide exhaustive details of their travel documentation (including type of travel document, when and where issued, expiry date and document number) as a condition of their stay?
Sind die EU-Mitgliedstaaten berechtigt, Hotels und Pensionen zur Auflage zu machen, daß sie von Gästen aus den EU-Staaten als Voraussetzung für ihren Aufenthalt die Angabe genauer Einzelheiten ihrer Reisedokumente verlangen (u.a. Art des Reisedokuments, wann und wo ausgestellt, Ablaufdatum und Dokumenten-Nr.)?
Europarl v8

For some categories of issuers the competent authority should be entitled to require adapted information going beyond the information items included in the schedules and building blocks because of the particular nature of the activities carried out by those issuers.
Bei einigen Kategorien von Emittenten sollte die zuständige Behörde angesichts der besonderen Art ihrer Tätigkeit besondere Informationen verlangen dürfen, die über die in den Schemata und Modulen vorgesehenen Informationsbestandteile hinausgehen.
DGT v2019

To facilitate cross borders offers , where the prospectus is drawn up in a language that is customary in the sphere of finance and accepted by the competent authority , the host country should only be entitled to require a summary in its domestic language .
Um grenzübergreifende Angebote zu erleichtern , sollte das Aufnahmeland also befugt werden , lediglich eine Übersetzung der Zusammenfassung in seiner Landessprache verlangen zu können , sofern der Prospekt in einer in Finanzkreisen geläufigen und von der zuständigen Behörde akzeptierten Sprache verfasst wurde .
ECB v1

To that effect, the competent authority shall be entitled to require the relevant operator to carry out his own assessment and to supply any information and data necessary.
Zu diesem Zweck ist die zuständige Behörde befugt, von dem betreffenden Betreiber die Durchführung einer eigenen Bewertung und die Bereitstellung aller erforderlichen Informationen und Daten zu verlangen.
JRC-Acquis v3.0

Article 24 Notwithstanding this Directive, the Member States shall be entitled to require undertakings operating by way of provision of services in their territories to join and participate in any scheme designed to guarantee the payment of insurance claims to policy-holders and injured third parties, on the same terms as established undertakings.
Artikel 24 Diese Richtlinie schränke nicht das Recht der Mitgliedstaaten ein, es denjenigen Unternehmen, die in ihrem Gebiet im Dienstleistungsverkehr tätig sind, zur Auflage zu machen, unter denselben Bedingungen wie die niedergelassenen Unternehmen den Fonds, die die Zahlung von Entschädigungen an Versicherungsnehmer oder geschädigte Dritte garantieren sollen, beizutreten und sich an ihnen zu beteiligen .
JRC-Acquis v3.0