Translation of "Ensures for" in German

The existence of time limits ensures quick action for the industry and predictability for exporters.
Vorhandene Fristen gewährleisten zügige Maßnahmen für die Industrie und Berechenbarkeit für Exporteure.
Europarl v8

Denmark ensures access for all to education as well as to housing and healthcare.
Dänemark gewährleistet allen Personen den Zugang zu Bildung, Wohnen und Gesundheitsfürsorge.
TildeMODEL v2018

The common position ensures additional protection for children.
Durch den Gemeinsamen Standpunkt wird ein zusätzlicher Schutz für Kinder gewährleistet.
TildeMODEL v2018

It also ensures fairer treatment for regions with similar levels of economic development.
Sie sorgt außerdem für eine gerechtere Behandlung von Regionen mit ähnlichem wirtschaftlichem Entwicklungsstand.
TildeMODEL v2018

This procedure ensures equal treatment for all applicantcountries.
Dieses Verfahren garantiert die Gleichbehandlung aller beitrittswilligen Länder.
EUbookshop v2

The last-mentioned layer, in particular, ensures good shielding for the system.
Insbesondere letztere geildete Lage gewährleistet eine gute Abschirmung des Systems.
EuroPat v2

Someone said that the present situation ensures freedom for his fellow-citizens.
Jemand sagte, das System garantiere seinen Bürgern die Freiheit.
EUbookshop v2

A multi-level security system with unique customer identification ensures maximum reliability for each transaction.
Ein mehrstufiges Sicherheitssystem mit eindeutiger Kundenidentifizierung sorgt bei jeder Transaktion für maximale Zuverlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

The isolated air path ensures for pure and incredibly tasty vapour.
Der isolierte Luftpfad sorgt für reinen und unglaublich leckeren Dampf.
ParaCrawl v7.1

This also ensures optimum support for dynamically scalable systems (cloud computing).
Dadurch werden auch dynamisch skalierbare Systeme (Cloud Computing) optimal unterstützt.
CCAligned v1

This ensures for satisfaction in the office.
Das sorgt für Zufriedenheit im Büro.
ParaCrawl v7.1

This ensures for the continuous pressure equalization inside the watch.
Das sorgt für kontinuierlichen Druckausgleich im Innern der Uhr.
ParaCrawl v7.1

An air-lock with protective clothing ensures for the fact that no contamination takes place from the outside.
Eine Schleuse mit Schutzkleidung sorgt dafür, dass keine Kontamination von außen stattfindet.
ParaCrawl v7.1

The elastic stretch jersey fabric mix also ensures for sexy shapes.
Der elastische Stretch Jersey Stoffmix sorgt zudem für sexy Formen.
ParaCrawl v7.1

The high Lycra® content ensures for best stretch performance and more comfort.
Der hohe Lycra®-Anteil sorgt für die nötige Dehnbarkeit und mehr Komfort.
ParaCrawl v7.1

Live Analytics ensures high performance for the analysis of large quantities of data.
Die Live Analytics sind auch bei der Analyse großer Datenmengen hochperformant.
ParaCrawl v7.1