Translation of "Enough evidence" in German
There
is
more
than
enough
evidence
of
discrimination
in
all
fields.
Es
gibt
mehr
als
genug
Belege
für
Fälle
von
Diskriminierung
auf
allen
Gebieten.
Europarl v8
There
wasn't
enough
evidence
to
convict
him
of
the
crime.
Es
gab
nicht
genug
Beweise,
um
ihn
des
Verbrechens
zu
überführen.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
but
we
haven't
enough
evidence
to
convince
a
backward
child.
Ja,
aber
unsere
Beweise
überzeugen
absolut
niemanden.
OpenSubtitles v2018
There's
enough
evidence
to
hang
her
six
times
over.
Genug
Beweise,
um
sie
sechs
Mal
aufzuhängen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
I'll
gather
enough
evidence
in
no
time.
Ich
bin
sicher,
dass
ich
schnell
Beweise
sammeln
werde.
OpenSubtitles v2018
There's
enough
evidence
to
hang
him.
Aber
es
gibt
genügend
Beweise,
um
ihn
zu
hängen.
OpenSubtitles v2018
We're
sending
enough
evidence
to
the
governor
to
hang
him.
Der
Gouverneur
kriegt
genug
Beweise,
um
ihn
zu
hängen.
OpenSubtitles v2018
Was
there
enough
evidence
to
hold
him?
Waren
es
nicht
genug
Beweise
um
ihn
festzuhalten?
OpenSubtitles v2018
We
found
enough
evidence
to
put
him
away
for
the
rest
of
his
life.
Wir
haben
genügend
Beweise,
um
ihn
für
den
Rest
seines
Lebens
wegzusperren.
OpenSubtitles v2018
The
D.A.
says
we
don't
have
enough
hard
evidence,
what
we
have
is
circumstantial.
Laut
Staatsanwalt
haben
wir
nicht
genug
Beweise,
nur
Indizien.
OpenSubtitles v2018
We
have
enough
evidence
to
put
the
true
culprit
away
for
life.
Wir
haben
genug
Beweise,
um
den
Schuldigen
lebenslang
wegzusperren.
OpenSubtitles v2018
We
know
about
it,
But
don't
have
enough
evidence.
Wir
wissen
das,
haben
aber
nicht
genügend
Beweise.
OpenSubtitles v2018
And
enough
evidence
to
charge
you
with
conspiracy
to
commit
murder.
Das
sind
genug
Beweise,
um
Sie
wegen
Verschwörung
zum
Mord
anzuklagen.
OpenSubtitles v2018
Legal
analysts
support
the
claim
that
there
is
not
enough
evidence
to...
Rechtsanalytiker
stützen
die
Behauptung,
es
gäbe
zu
wenig
Beweise,
um...
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
enough
concrete
evidence
to
hold
him
on.
Wir
haben
nicht
genügend
eindeutige
Beweise,
um
ihn
festzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Changmaoxiong,
we
have
enough
evidence
to
prove
you
are
in
the
gang.
Changmaoxiong,
wir
haben
Beweise
dafür,
dass
Sie
der
Gang
angehören.
OpenSubtitles v2018
I've
gathered
enough
evidence
to
put
almost
everybody
away.
Ich
habe
genug
Beweise
gesammelt,
um
beinahe
jeden
einzelnen
zu
verhaften.
OpenSubtitles v2018
Probably
us
for
not
having
enough
evidence.
Wahrscheinlich
wir,
da
wir
nicht
genug
Beweise
haben.
OpenSubtitles v2018
That
is
enough
evidence
for
today.
Das
sind
genug
Beweise
für
heute.
OpenSubtitles v2018