Translation of "Enhance chances" in German

This would greatly enhance Brazil’s chances of success.
Dies würde Brasiliens Erfolgschancen erheblich verbessern.
News-Commentary v14

If you apply them, you will dramatically enhance your chances of success.
Wenn Sie sie anwenden, Sie werden Ihre Erfolgschancen dramatisch verbessern..
CCAligned v1

You can enhance the chances of booking profits by activating bonus rounds.
Sie können durch die Aktivierung der Bonusrunden, die Chancen für Buchgewinne erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Expensive application folders do not enhance your chances and create processing issues.
Teure Bewerbungs­mappen verbessern Ihre Chancen nicht und sind hinderlich für die weitere Bearbeitung.
ParaCrawl v7.1

You can easily enhance your winning chances while playing the game.
Sie können leicht Ihre Gewinnchancen verbessern, während Sie diesen Spielautomaten spielen.
ParaCrawl v7.1

Enhance the chances of ending more of your positions successfully!
Verbessern Sie die Chancen, mehr von Ihren Positionen erfolgreich enden!
ParaCrawl v7.1

But joining the EU will enhance Poland's chances for prosperity and employment.
Mit einem EU-Beitritt würden sich die Aussichten Polens auf Wohlstand und Beschäftigung aber verbessern.
TildeMODEL v2018

This offer includes 1 card package that enhance your chances and opportunities in Hearthstone: Heroes of Warcraft.
Dieses Angebot beinhaltet 1 Kartenpaket, die ihre Möglichkeiten in Hearthstone: Heroes of Warcraft erweitern.
ParaCrawl v7.1

This offer includes 5 card packages that enhance your chances and opportunities in Hearthstone: Heroes of Warcraft.
Dieses Angebot beinhaltet 5 Kartenpakete, die ihre Möglichkeiten in Hearthstone: Heroes of Warcraft erweitern.
ParaCrawl v7.1

Still, there are a number of decisions you can make in order to enhance your chances of success.
Trotzdem gibt es einige Entscheidungen, die man treffen kannst, um die Erfolgsaussichten zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

I am delighted that the present report calls for appropriate training courses that can enhance the chances of the Roma within the labour market.
Ich freue mich, dass der vorliegende Bericht nach geeigneten Weiterbildungskursen verlangt, die die Chancen der Roma auf dem Arbeitsmarkt erhöhen.
Europarl v8

I consider this an amendment worth supporting, because I imagine that it will enhance the chances that this proposal has in the Council.
Ich halte dies für einen Vorschlag, der es Wert ist, unterstützt zu werden, weil ich glaube, dass er die Chancen erhöht, die dieser Vorschlag im Rat hat.
Europarl v8

It is up to them to decide whether they want to work on it and thus enhance their chances within the labour market.
Es liegt in der Entscheidung des Einzelnen, ob er daran arbeitet und so seine Chancen auf dem Arbeitsmarkt verbessert.
Europarl v8

Twenty-first century technologies will offer environmentally benign lifestyles and the resources to ease the plight and enhance the life chances of the world’s two billion poorest people.
Die Technologien des 21. Jahrhunderts werden ökologisch einwandfreie Arten der Lebensführung ermöglichen und Ressourcen erschließen, um das Elend der zwei Milliarden ärmsten Menschen dieser Welt zu lindern und ihre Lebenschancen zu verbessern.
News-Commentary v14

Yet tragically, in a misguided attempt to thwart the spread of HIV and AIDS, lawmakers in many parts of the world have passed criminal statues that promote ignorance about the disease, punish its victims, and enhance the chances that the virus will infect new victims.
Doch haben Gesetzgeber in vielen teilen der Welt tragischerweise in einem irrigen Versuch, die Verbreitung von HIV und AIDS zu stoppen, Strafgesetze erlassen, die die Unkenntnis über das Leiden fördern, die Opfer bestrafen und die Wahrscheinlichkeit erhöhen, dass das Virus neue Opfer infizieren wird.
News-Commentary v14

These characteristics would reduce rather than enhance the bearer’s chances of survival, but obviously they prevailed in generation after generation.
Diese Charakteristika verringern die Chance ihres Trägers, zu überleben, anstatt sie zu erhöhen, aber haben sich offensichtlich über Generationen hinweg durchgesetzt.
News-Commentary v14

Increasing the number of job vacancies exchanged and circulated on European level will enhance the chances for jobseekers to find open positions.
Durch die vermehrte Anzahl von Stellenangeboten, die auf europäischer Ebene ausgetauscht und verteilt werden, erhöhen sich für Arbeitssuchende die Chancen, offene Stellen zu finden.
TildeMODEL v2018

This proposal (16723/12) is intended to reinforce the positive momentum within ICAO, and to enhance the chances of a successful outcome of the 2013 ICAO Assembly, in terms of developing a global market-based measure and adopting a framework facilitating States' application of those measures to international aviation.
Dieser Vorschlag (16723/12) soll im Rahmen der ICAO weitere positive Impulse geben, um die Aussichten darauf zu verbessern, dass es auf der ICAO-Versammlung im Jahr 2013 gelingt, eine globale marktbasierte Maßnahme zu erarbeiten und einen Rahmen zu schaffen, der die Anwendung marktbasierter Maßnahmen auf die internationale Luftfahrt erleichtert.
TildeMODEL v2018

Greater openness of markets should enhance companies' chances to win cross-border contracts, thereby allowing the most competitive European companies to achieve economies of scale.
Eine stärkere Marktöffnung dürfte die Chancen der Unternehmen erhöhen, bei grenzüberschreitenden Ausschreibungen den Zuschlag zu erhalten und so den konkurrenzstärksten europäischen Unternehmen Skaleneffekte ermöglichen.
TildeMODEL v2018