Translation of "Enhance chances" in German
This
would
greatly
enhance
Brazil’s
chances
of
success.
Dies
würde
Brasiliens
Erfolgschancen
erheblich
verbessern.
News-Commentary v14
If
you
apply
them,
you
will
dramatically
enhance
your
chances
of
success.
Wenn
Sie
sie
anwenden,
Sie
werden
Ihre
Erfolgschancen
dramatisch
verbessern..
CCAligned v1
You
can
enhance
the
chances
of
booking
profits
by
activating
bonus
rounds.
Sie
können
durch
die
Aktivierung
der
Bonusrunden,
die
Chancen
für
Buchgewinne
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Expensive
application
folders
do
not
enhance
your
chances
and
create
processing
issues.
Teure
Bewerbungsmappen
verbessern
Ihre
Chancen
nicht
und
sind
hinderlich
für
die
weitere
Bearbeitung.
ParaCrawl v7.1
You
can
easily
enhance
your
winning
chances
while
playing
the
game.
Sie
können
leicht
Ihre
Gewinnchancen
verbessern,
während
Sie
diesen
Spielautomaten
spielen.
ParaCrawl v7.1
Enhance
the
chances
of
ending
more
of
your
positions
successfully!
Verbessern
Sie
die
Chancen,
mehr
von
Ihren
Positionen
erfolgreich
enden!
ParaCrawl v7.1
But
joining
the
EU
will
enhance
Poland's
chances
for
prosperity
and
employment.
Mit
einem
EU-Beitritt
würden
sich
die
Aussichten
Polens
auf
Wohlstand
und
Beschäftigung
aber
verbessern.
TildeMODEL v2018
This
offer
includes
1
card
package
that
enhance
your
chances
and
opportunities
in
Hearthstone:
Heroes
of
Warcraft.
Dieses
Angebot
beinhaltet
1
Kartenpaket,
die
ihre
Möglichkeiten
in
Hearthstone:
Heroes
of
Warcraft
erweitern.
ParaCrawl v7.1
This
offer
includes
5
card
packages
that
enhance
your
chances
and
opportunities
in
Hearthstone:
Heroes
of
Warcraft.
Dieses
Angebot
beinhaltet
5
Kartenpakete,
die
ihre
Möglichkeiten
in
Hearthstone:
Heroes
of
Warcraft
erweitern.
ParaCrawl v7.1
Still,
there
are
a
number
of
decisions
you
can
make
in
order
to
enhance
your
chances
of
success.
Trotzdem
gibt
es
einige
Entscheidungen,
die
man
treffen
kannst,
um
die
Erfolgsaussichten
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
I
am
delighted
that
the
present
report
calls
for
appropriate
training
courses
that
can
enhance
the
chances
of
the
Roma
within
the
labour
market.
Ich
freue
mich,
dass
der
vorliegende
Bericht
nach
geeigneten
Weiterbildungskursen
verlangt,
die
die
Chancen
der
Roma
auf
dem
Arbeitsmarkt
erhöhen.
Europarl v8
I
consider
this
an
amendment
worth
supporting,
because
I
imagine
that
it
will
enhance
the
chances
that
this
proposal
has
in
the
Council.
Ich
halte
dies
für
einen
Vorschlag,
der
es
Wert
ist,
unterstützt
zu
werden,
weil
ich
glaube,
dass
er
die
Chancen
erhöht,
die
dieser
Vorschlag
im
Rat
hat.
Europarl v8
It
is
up
to
them
to
decide
whether
they
want
to
work
on
it
and
thus
enhance
their
chances
within
the
labour
market.
Es
liegt
in
der
Entscheidung
des
Einzelnen,
ob
er
daran
arbeitet
und
so
seine
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt
verbessert.
Europarl v8
Twenty-first
century
technologies
will
offer
environmentally
benign
lifestyles
and
the
resources
to
ease
the
plight
and
enhance
the
life
chances
of
the
world’s
two
billion
poorest
people.
Die
Technologien
des
21.
Jahrhunderts
werden
ökologisch
einwandfreie
Arten
der
Lebensführung
ermöglichen
und
Ressourcen
erschließen,
um
das
Elend
der
zwei
Milliarden
ärmsten
Menschen
dieser
Welt
zu
lindern
und
ihre
Lebenschancen
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Yet
tragically,
in
a
misguided
attempt
to
thwart
the
spread
of
HIV
and
AIDS,
lawmakers
in
many
parts
of
the
world
have
passed
criminal
statues
that
promote
ignorance
about
the
disease,
punish
its
victims,
and
enhance
the
chances
that
the
virus
will
infect
new
victims.
Doch
haben
Gesetzgeber
in
vielen
teilen
der
Welt
tragischerweise
in
einem
irrigen
Versuch,
die
Verbreitung
von
HIV
und
AIDS
zu
stoppen,
Strafgesetze
erlassen,
die
die
Unkenntnis
über
das
Leiden
fördern,
die
Opfer
bestrafen
und
die
Wahrscheinlichkeit
erhöhen,
dass
das
Virus
neue
Opfer
infizieren
wird.
News-Commentary v14
These
characteristics
would
reduce
rather
than
enhance
the
bearer’s
chances
of
survival,
but
obviously
they
prevailed
in
generation
after
generation.
Diese
Charakteristika
verringern
die
Chance
ihres
Trägers,
zu
überleben,
anstatt
sie
zu
erhöhen,
aber
haben
sich
offensichtlich
über
Generationen
hinweg
durchgesetzt.
News-Commentary v14
Increasing
the
number
of
job
vacancies
exchanged
and
circulated
on
European
level
will
enhance
the
chances
for
jobseekers
to
find
open
positions.
Durch
die
vermehrte
Anzahl
von
Stellenangeboten,
die
auf
europäischer
Ebene
ausgetauscht
und
verteilt
werden,
erhöhen
sich
für
Arbeitssuchende
die
Chancen,
offene
Stellen
zu
finden.
TildeMODEL v2018
This
proposal
(16723/12)
is
intended
to
reinforce
the
positive
momentum
within
ICAO,
and
to
enhance
the
chances
of
a
successful
outcome
of
the
2013
ICAO
Assembly,
in
terms
of
developing
a
global
market-based
measure
and
adopting
a
framework
facilitating
States'
application
of
those
measures
to
international
aviation.
Dieser
Vorschlag
(16723/12)
soll
im
Rahmen
der
ICAO
weitere
positive
Impulse
geben,
um
die
Aussichten
darauf
zu
verbessern,
dass
es
auf
der
ICAO-Versammlung
im
Jahr
2013
gelingt,
eine
globale
marktbasierte
Maßnahme
zu
erarbeiten
und
einen
Rahmen
zu
schaffen,
der
die
Anwendung
marktbasierter
Maßnahmen
auf
die
internationale
Luftfahrt
erleichtert.
TildeMODEL v2018
Greater
openness
of
markets
should
enhance
companies'
chances
to
win
cross-border
contracts,
thereby
allowing
the
most
competitive
European
companies
to
achieve
economies
of
scale.
Eine
stärkere
Marktöffnung
dürfte
die
Chancen
der
Unternehmen
erhöhen,
bei
grenzüberschreitenden
Ausschreibungen
den
Zuschlag
zu
erhalten
und
so
den
konkurrenzstärksten
europäischen
Unternehmen
Skaleneffekte
ermöglichen.
TildeMODEL v2018