Translation of "Engine cooling fan" in German
Typically,
the
drive
of
the
engine
cooling
fan
in
modern
vehicles
is
done
by
a
DC
motor.
Üblicherweise
erfolgt
der
Antrieb
des
Motorkühlgebläses
bei
modernen
Fahrzeugen
durch
einen
Gleichstrommotor.
EuroPat v2
In
the
vicinity
of
radiator
3
is
an
engine
cooling
fan
5,
with
an
electric
drive
6
.
Im
Bereich
des
Motorkühlers
3
ist
ein
Motorkühlgebläse
5
mit
einem
elektrischen
Antrieb
6
angeordnet.
EuroPat v2
If,
owing
to
vehicle
configuration,
this
measurement
is
impractical,
the
establishment
of
the
engine's
normal
operating
temperature
may
be
made
by
other
means,
for
example
by
the
operation
of
the
engine
cooling
fan.
Ist
diese
Messung
aufgrund
der
Fahrzeugkonfiguration
nicht
durchführbar,
so
kann
die
normale
Betriebstemperatur
des
Motors
auf
andere
Weise,
z.
B.
durch
die
Inbetriebsetzung
des
Motorgebläses,
erreicht
werden.
JRC-Acquis v3.0
If,
owing
to
vehicle
configuration,
this
measurement
is
impractical,
the
establishment
of
the
engine’s
normal
operating
temperature
may
be
made
by
other
means,
for
example
by
the
operation
of
the
engine
cooling
fan.
Ist
diese
Messung
aufgrund
der
Fahrzeugkonfiguration
nicht
durchführbar,
so
kann
die
normale
Betriebstemperatur
des
Motors
auf
andere
Weise,
z.
B.
durch
die
Inbetriebsetzung
des
Motorgebläses,
erreicht
werden.
DGT v2019
Part
of
the
air
taken
in
by
the
engine
cooling
fan
4
(and
preheated
by
parts
of
the
internal
combustion
engine)
is
supplied
to
exhaust
gas/air
heat
exchangers
7,
7'
by
an
electric
heater
blower
6
by
way
of
an
inflow
pipe
5.
For
this
purpose,
the
inflow
pipe
5
is
divided
into
two
pipe
trains
behind
the
heater
blower
6.
Ein
Teil
der
vom
Motorkühlgebläse
4
angesaugten
(und
von
Teilen
der
Brennkraftmaschine
vorgewärmten)
Luft
wird
über
ein
Zuströmrohr
5
von
einem
elektrischen
Heizungsgebläse
6
Abgas-/Luft-Wärmetauschern
7,
7?
zugeführt,
wozu
sich
das
Zuströmrohr
5
nach
dem
Heizungsgebläse
zweisträngig
aufteilt.
EuroPat v2
A
part
of
the
fresh
air
taken
in
by
the
engine
cooling
fan
4
is
taken
in
by
an
electric
heater
fan
6
starting
with
which
the
exhaust
pipe
5
is
divided
into
two
legs
5',
5|.
Ein
Teil
der
vom
Motorkühlgebläse
4
angesaugten
Frischluft
wird
von
einem
elektrischen
Heizungsgebläse
6
angesaugt,
von
dem
aus
sich
das
Abgasrohr
5
in
zwei
Stränge
5',
5"
aufteilt.
EuroPat v2
Duct
work
56
for
intercepting
a
portion
of
the
cooling
air
stream
is
located
behind
the
engine
and
pneumatically
downstream
of
the
engine
cooling
fan.
Ein
Kanal
56
zum
Auffangen
eines
Teils
des
Kühlluftstroms
ist
hinter
dem
Verbrennungsmotor
48
und
hinsichtlich
der
Luftführung
stromabwärts
des
Motorkühlgebläses
angebracht.
EuroPat v2
Up
to
1978
noise
levels
of
105
or
108
dB(A)
were
common
outside
locomotives
as
soon
as
speeds
of
15
km
an
hour
were
exceeded
(engine
noise,
cooling
fan
and
transmission)
.
Bis
1978
waren
Lärmpegel
von
105,
ja
sogar
108
dB(A)
ausserhalb
von
Loks
häufig,
sobald
die
Geschwindigkeit
über
15
km/h
lag
(Motor-
und
Gebläsegeräusch
sowie
Fahrgeräusch).
EUbookshop v2
The
main
noise
sources
on
free-steered
diesel
vehicles
are
the
engine,
the
cooling
fan
and
radiation
from
the
machine
structure,
which
is
excited
by
solid-path
transmission
of
the
vibration
of
mechanical
parts.
Bei
den
gummibereiften
Dieselfahrzeugen
sind
die
Hauptlärmquellen
der
Motor,
die
Kühlturbine
und
die
Lärmstrahlung
des
Chassis,
die
durch
Vibrationen
der
mechanischen
Teile
hervorgerufen
wird,
wobei
alle
drei
Quellen
ungefähr
gleich
stark
sind.
EUbookshop v2
The
engine
cooling
fan
is
a
noise
source,
and
as
such
is
taken
into
account
in
determining
noise
requirements
at
the
vehicle
level.
Das
Motorkühlgebläse
ist
eine
Geräuschquelle
und
wird
als
solche
bei
der
Festlegung
der
Geräuschanforderungen
auf
Fahrzeugebene
berücksichtigt.
EuroPat v2
On
the
basis
of
this
rpm
demand,
the
controller
8
furnishes
a
voltage
V
that
is
necessary
for
operating
the
drive
6
of
the
engine
cooling
fan
5
at
the
target
rpm
n
target
demanded.
Die
Steuerung
8
stellt
auf
Grundlage
dieser
Drehzahlanforderung
eine
Spannung
V
bereit,
welche
zum
Betreiben
des
Antriebs
6
des
Motorkühlgebläses
5
mit
der
geforderten
Solldrehzahl
n
soll
erforderlich
ist.
EuroPat v2
The
target
rpm
n
target
determined
by
the
control
unit
7
of
the
engine
2
is
checked
by
the
controller
8
of
the
engine
cooling
fan
5
for
whether
it
is
above
the
lower
limit
rpm
n
1
and
below
the
upper
limit
rpm
n
2
and
thus
within
the
critical
rpm
range
[n
1;
n
2].
Die
von
der
Steuerung
7
des
Verbrennungsmotors
2
bestimmte
Solldrehzahl
n
soll
wird
von
der
Steuerung
8
des
Motorkühlgebläses
5
daraufhin
geprüft,
ob
sie
oberhalb
der
unteren
Grenzdrehzahl
n
1,
unterhalb
der
oberen
Grenzdrehzahl
n
2
und
damit
innerhalb
des
kritischen
Drehzahlbereichs
[n
1;
n
2]
liegt.
EuroPat v2
In
critical
rpm
ranges,
because
of
resonance,
the
engine
cooling
fan
may
possibly
generate
an
increased
noise
level
on
its
own
or
in
its
surroundings.
In
kritischen
Drehzahlbereichen
kann
das
Motorkühlgebläse
dabei
gegebenenfalls
infolge
Resonanz
für
sich
alleine
oder
in
seiner
Umgebung
einen
erhöhten
Geräuschpegel
erzeugen.
EuroPat v2
In
a
motor
vehicle,
these
means
can
be
created
in
a
simple
way
by
adaptation
of
the
usual
control
units
of
the
vehicle,
internal
combustion
engine
and/or
engine
cooling
fan.
Bei
einem
Kraftfahrzeug
können
diese
Mittel
auf
einfache
Weise
durch
Adaption
der
üblichen
Steuergeräte
von
Fahrzeug,
Verbrennungsmotor
und/oder
Motorkühlgebläse
erzeugt
werden.
EuroPat v2
In
the
simplest
case,
this
is
done
by
switching
on
the
engine
cooling
fan
only
as
soon
as
the
air
flow,
generated
by
the
driving
situation,
is
no
longer
adequate
for
engine
cooling,
and
then
it
is
operated
at
a
fixed
rpm,
which
ensures
adequate
engine
cooling
in
all
conceivable
driving
and
environmental
situations.
Im
einfachsten
Fall
geschieht
dies
dadurch,
dass
das
Motorkühlgebläse
nur
dann
zugeschaltet
wird,
sobald
der
durch
die
Fahrsituation
erzeugte
Luftstrom
zur
Motorkühlung
nicht
mehr
ausreicht,
und
dann
mit
einer
festgelegten
Drehzahl
betrieben
wird,
welche
bei
allen
denkbaren
Fahr-
und
Umgebungssituationen
eine
ausreichende
Motorkühlung
gewährleistet.
EuroPat v2
The
target
rpm
n
target
required
for
the
actual
driving
mode
is
then
defined
in
the
vehicle
control
unit
(ECU)
by
the
engine
management
system
and
transmitted
as
a
PWM
(pulse
width
modulation)
signal
to
the
engine
cooling
fan.
Die
für
den
aktuellen
Fahrbetrieb
erforderliche
Solldrehzahl
n
soll
wird
dabei
im
Fahrzeugsteuergerät
(ECU)
vom
Motormanagement
des
Verbrennungsmotors
definiert
und
als
PWM
(Pulswellenmodulation)-Signal
an
das
Motorkühlgebläse
übermittelt.
EuroPat v2