Translation of "Engine bracket" in German
First,
an
engine
bracket
is
attached
on
an
internal
combustion
engine.
Zunächst
wird
ein
Motorhalter
an
einem
Verbrennungsmotor
befestigt.
EuroPat v2
The
counterpart
to
the
engine
bracket
is
the
module
bracket
which
is
attached
on
the
exhaust
gas
converter
module.
Das
Gegenstück
zum
Motorhalter
ist
der
Modulhalter,
der
an
dem
Abgaskonvertermodul
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
engine
bracket
and
the
module
bracket
are
the
core
components
required
for
fastening
the
exhaust
gas
converter
module.
Der
Motorhalter
und
der
Modulhalter
sind
die
Kernkomponenten,
die
zur
Befestigung
des
Abgaskonvertermoduls
erforderlich
sind.
EuroPat v2
The
agitating
ball
mill
is
secured
to
a
vertical
element
2,
which
is
connected
with
an
engine
bracket
1
.
Die
Rührwerkskugelmühle
ist
an
einem
Vertikalelement
2
befestigt,
das
mit
einem
Maschinensockel
1
verbunden
ist.
EuroPat v2
Only
the
engine
bracket
1
and
vertical
element
2
are
in
the
same
position
as
on
FIG.
Lediglich
der
Maschinensockel
1
und
das
Vertikalelement
2
sind
in
derselben
Stellung
wie
in
Fig.
EuroPat v2
Staging
and
technical:
Water
pressure
pump,
Teak
Side
Decks,
Outboard
Crane,
Courtesy
Lights,
Teak
Cockpit,
Shorepower
connector,
Manual
Windlass,
Rod
rigging,
Outboard
Engine
Support
Bracket,
Tuff
Luff,
Windex.
Deck
und
technische
Ausrüstung:
Druckwasserpumpe,
Teak
auf
Laufdecks,
Kran
für
Außenborder,
Nachtbeleuchtung,
Teak
im
Cockpit,
Landanschluß,
manuelle
Ankerwinde,
Rod
Rigging,
Außenborder-Halterung,
Tuff
Luff,
Windex.
ParaCrawl v7.1
Staging
and
technical:
Engine
Alarm,
Water
pressure
pump,
Teak
Side
Decks,
Special
Colour,
Anchor
Chain
Washdown,
Courtesy
Lights,
Teak
Cockpit,
Shorepower
connector,
Water
harbor
connector
system,
Ripetitore
strumentazione
(Totem
verticale
60"),
Rod
rigging,
Outboard
Engine
Support
Bracket,
guard
rails
with
gates,
Tuff
Luff,
Teak
Deckhouse,
Windex.
Deck
und
technische
Ausrüstung:
Motoralarm,
Druckwasserpumpe,
Teak
auf
Laufdecks,
Sonderfarbe,
Ketten-Waschanlage,
Nachtbeleuchtung,
Teak
im
Cockpit,
Landanschluß,
Wasseranschluss,
Ripetitore
strumentazione
(Totem
verticale
60"),
Rod
Rigging,
Außenborder-Halterung,
Relingsdurchstiege,
Tuff
Luff,
Kajütaufbau
in
Teak,
Windex.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
first
shell
component
2
and
the
third
shell
component
4
together
form
a
substantially
vertical
profile
8
which
is
closed
at
the
upper
end
thereof
by
the
spring
strut
cup
1
and
at
the
lower
end
thereof
by
the
engine
bracket
5
.
Ferner
bilden
das
erste
Schalenbauteil
2
und
das
dritte
Schalenbauteil
4
zusammen
ein
im
Wesentlichen
vertikales
Profil
8,
das
an
seinem
oberen
Ende
vom
Federbeintopf
1
und
an
seinem
unteren
Ende
vom
Motorträger
5
geschlossen
wird.
EuroPat v2
In
order
to
connect
a
spring-damping
unit
of
a
front
axle,
bodywork
structures
are
known
in
which
a
spring
support
is
produced
from
a
plurality
of
steel
plates,
and
a
spring
strut
cup
composed
of
steel
is
welded
to
a
plurality
of
shell
components
composed
of
steel,
which
have
connections
to
an
engine
bracket
and
to
a
supporting
bracket.
Zur
Anbindung
einer
Feder-Dämpfeinheit
einer
Vorderachse
sind
Karosseriestrukturen
bekannt,
bei
denen
aus
mehreren
Stahlblechen
eine
Federstütze
hergestellt
wird,
und
ein
Federbeintopf
aus
Stahl
mit
mehreren
Schalenbauteilen
aus
Stahl,
die
Verbindungen
zu
einem
Motorträger
und
einem
Stützträger
aufweisen,
verschweißt
ist.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
the
spring
strut
cup
is
connected
in
a
specific
manner
to
three
shell
components
composed
of
a
fiber
composite
material,
and
the
fiber
composite
materials
provide
a
secure
bond
with
the
surrounding
motor
vehicle
parts,
for
example
an
engine
bracket
and
a
supporting
bracket,
which
are
likewise
preferably
formed
in
a
fiber
composite
construction
(for
example
CFP),
contact
corrosion
and
problems
due
to
different
coefficients
of
thermal
expansion
can
be
effectively
averted.
Dadurch,
dass
der
Federbeintopf
in
drei
Schalenbauteile
aus
einem
Faserverbundmaterial,
auf
spezifische
Weise
eingebunden
ist,
und
die
Faserverbundmaterialien
einen
sicheren
Verbund
mit
den
umliegenden
Kraftfahrzeugteilen,
beispielsweise
einem
Motorträger
und
einem
Stützträger,
bereitstellen,
die
ebenfalls
vorzugsweise
in
Faserverbundbauweise
(z.B.
CFK)
ausgeführt
sind,
kann
effektiv
einer
Kontaktkorrosion
sowie
Problemen
aufgrund
unterschiedlicher
Wärmeausdehnungskoeffizienten,
vorgebeugt
werden.
EuroPat v2
In
order
to
further
increase
the
stability
of
the
spring
support
according
to
the
invention,
the
first
shell
component
and
the
third
shell
component
together
form
a
substantially
vertical
profile
which
is
closed
at
the
upper
end
thereof
by
the
spring
strut
cup
and
at
the
lower
end
thereof
by
the
engine
bracket.
Um
die
Stabilität
der
erfindungsgemäßen
Federstütze
weiter
zu
erhöhen,
bilden
das
erste
Schalenbauteil
und
das
dritte
Schalenbauteil
zusammen
ein
im
Wesentlichen
vertikales
Profil,
das
an
seinem
oberen
Ende
vom
Federbeintopf
und
an
seinem
unteren
Ende
vom
Motorträger
geschlossen
wird.
EuroPat v2
By
way
of
the
further
advantageous
refinement
that
the
third
shell
component
together
with
the
first
shell
component
forms
a
substantially
vertical
profile
which
is
closed
at
the
lower
end
thereof
by
the
engine
bracket
and
at
the
upper
end
thereof
by
the
spring
strut
cup,
the
stability
of
the
spring
support
can
be
further
increased.
Durch
die
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
dass
das
dritte
Schalenbauteil
zusammen
mit
dem
ersten
Schalenbauteil
ein
im
Wesentlichen
vertikales
Profil
bilden,
das
an
seinem
unteren
Ende
vom
Motorträger
und
an
seinem
oberen
Ende
vom
Federbeintopf
geschlossen
wird,
kann
die
Stabilität
der
Federstütze
weitere
erhöht
werden.
EuroPat v2
However,
it
would
also
be
feasible
to
connect
the
engine
bracket
indirectly
with
the
internal
combustion
engine
by
way
of
suitable
consoles
or
attachment
parts.
Es
ist
aber
auch
denkbar,
dass
der
Motorhalter
mittelbar
mit
dem
Verbrennungsmotor
über
entsprechende
Konsolen
oder
Anbauteile
verbunden
ist.
EuroPat v2
When
the
screw
connection
is
established,
a
bolt
protruding
from
the
engine
bracket,
which
during
pivoting
into
the
installation
position
engages
with
an
opening
of
the
module
bracket,
is
initially
used
to
screw
on
a
nut.
Beim
Verschrauben
wird
zunächst
ein
vom
Motorhalter
abstehender
Bolzen,
der
beim
Verschwenken
in
die
Montageposition
in
einen
Durchbruch
des
Modulhalters
greift,
dazu
genutzt,
eine
Mutter
aufzuschrauben.
EuroPat v2
In
other
words,
the
screws
on
the
engine
bracket
and
on
the
module
bracket
are
each
supported
in
slots,
wherein
these
slots
do
not
have
the
same
orientation.
Mit
anderen
Worten
sind
die
Schrauben
am
Motorhalter
und
am
Modulhalter
jeweils
in
Langlöchern
gelagert,
wobei
diese
Langlöcher
nicht
die
gleiche
Orientierung
haben.
EuroPat v2
Before
the
exhaust
gas
converter
module
1
can
be
connected
with
an
only
schematically
depicted
internal
combustion
engine
2,
an
engine
bracket
3
is
first
connected
to
the
internal
combustion
engine
2
with
a
screw
connection.
Bevor
das
Abgaskonvertermodul
1
mit
einem
nur
andeutungsweise
eingezeichneten
Verbrennungsmotor
2
verbunden
werden
kann,
wird
zunächst
ein
Motorhalter
3
schraubtechnisch
mit
dem
Verbrennungsmotor
2
verbunden.
EuroPat v2
However,
the
clamp
is
not
yet
torqued,
so
that
the
exhaust
gas
converter
module
1
can
still
be
pivoted
with
respect
to
the
engine
bracket
3
.
Die
Rohrschelle
wird
jedoch
noch
nicht
festgezogen,
so
dass
ein
Verschwenken
des
Abgaskonvertermoduls
1
gegenüber
dem
Motorhalter
3
möglich
ist.
EuroPat v2
As
can
be
seen,
3
in
this
position,
the
lower
support
9
does
not
yet
make
contact
with
the
engine
bracket.
Es
ist
zu
erkennen,
dass
in
dieser
Position
noch
kein
Kontakt
zwischen
dem
unteren
Halter
9
und
dem
Motorhalter
3
besteht.
EuroPat v2
The
engine
bracket
3
and
the
module
bracket
4
are
primarily
used
to
fix
the
orientation,
which
is
predetermined
by
the
inlet
opening,
with
respect
to
the
internal
combustion
engine
2
and
to
absorb
the
relatively
large
weight
of
the
exhaust
gas
converter
module
1
.
Der
Motorhalter
3
und
der
Modulhalter
4
dienen
primär
dazu,
die
von
der
Einlassöffnung
vorgegebene
Orientierung
gegenüber
dem
Verbrennungsmotor
2
zu
fixieren
und
das
relativ
hohe
Gewicht
des
Abgaskonvertermoduls
1
aufzufangen.
EuroPat v2
The
tolerance
is
then
compensated
between
the
engine
bracket
3
and
the
module
bracket
4
and
not
at
the
inlet
opening.
Daher
findet
der
Toleranzausgleich
zwischen
dem
Motorhalter
3
und
dem
Modulhalter
4
statt
und
nicht
an
der
Einlassöffnung.
EuroPat v2
After
the
exhaust
gas
converter
module
1
has
been
oriented
by
the
centering
insert
in
the
axial
and
radial
direction
and
has
been
pivoted
in
the
direction
of
the
engine
bracket,
unillustrated
nuts
are
placed
on
the
fastening
bolts
7,
10
.
Nachdem
nun
das
Abgaskonvertermodul
1
durch
den
Zentriereinsatz
in
Axial-
und
Radialrichtung
orientiert
ist
und
in
Richtung
des
Motorhalters
geschwenkt
wurde,
werden
nicht
näher
dargestellte
Muttern
auf
die
Befestigungsbolzen
7,
10
gesetzt.
EuroPat v2
FIG.
2
shows
in
a
simplified
diagram
of
FIG.
1
c
the
coupling
between
the
engine
bracket
3
and
the
upper
support
6
and
the
lower
support
9
of
the
module
bracket
4
in
the
installed
position.
Figur
2
zeigt
in
vereinfachter
Darstellung
der
Figur
1c,
wie
der
Motorhalter
3
in
der
Montagelage
mit
dem
oberen
Halter
6
und
dem
unteren
Halter
9
des
Modulhalters
4
gekoppelt
ist.
EuroPat v2