Translation of "Engaging in conduct" in German
Microsoft
must
now
comply
fully
with
its
legal
obligations
to
desist
from
engaging
in
anti-competitive
conduct.
Nun
muss
Microsoft
seinen
rechtlichen
Verpflichtungen
uneingeschränkt
nachkommen
und
von
wettbewerbswidrigem
Verhalten
Abstand
nehmen.
TildeMODEL v2018
A
1969
amendment
to
the
Immorality
Act
prohibited
men
from
engaging
in
any
erotic
conduct
when
there
were
more
than
two
people
present.
Ein
Gesetz
von
1957
verbot
Männern,
sich
in
einen
Sexualakt
einzumischen,
an
dem
mehr
als
zwei
Personen
teil
hatten.
Wikipedia v1.0
The
investigation
also
found
that
military
management
had
failed
to
create
an
environment
that
prevented
military
personnel
from
engaging
in
conduct
that
was,
or
could
be,
reasonably
construed
as
sexual
exploitation
and
abuse.
Die
Untersuchung
ergab
außerdem,
dass
die
militärische
Führung
kein
Umfeld
geschaffen
hatte,
das
das
Militärpersonal
daran
hinderte,
Handlungen
zu
begehen,
die
begründetermaßen
als
sexuelle
Ausbeutung
und
sexueller
Missbrauch
anzusehen
sind
oder
angesehen
werden
könnten.
MultiUN v1
The
focus
is
to
ensure
that
all
consumers
purchasing
a
property
or
taking
out
a
loan
secured
by
their
home
are
adequately
informed
about
the
possible
risks
and
that
all
institutions
engaging
in
these
activities
conduct
their
business
in
a
responsible
manner.
In
erster
Linie
soll
sichergestellt
werden,
dass
alle
Verbraucher,
die
eine
Immobilie
erwerben
oder
ein
durch
ihre
Wohnimmobilie
gesichertes
Darlehen
aufnehmen,
in
angemessener
Weise
über
die
möglichen
Risiken
informiert
werden
und
dass
alle
einschlägigen
Institute
ihre
Geschäfte
in
verantwortungsvoller
Weise
führen.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
level
of
sanctions,
the
Commission
will
maintain
its
policy
of
setting
fines
at
a
level
that
guarantees
that
companies
are
not
only
punished
for
their
illegal
behaviour,
but
also
deterred
from
engaging
in
similar
conduct
in
the
future.
Was
die
Höhe
der
Sanktionen
anbetrifft,
so
wird
die
Kommission
weiterhin
Geldbußen
in
einer
Größenordnung
verhängen,
die
garantiert,
dass
die
Unternehmen
für
gesetzeswidriges
Verhalten
bestraft
werden,
und
die
abschreckend
genug
ist,
um
solches
Verhalten
in
Zukunft
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
A
dominant
firm
can
significantly
impede
trade
by
engaging
in
abusive
conduct
in
the
areas
or
vis-à-vis
the
customers
that
are
the
most
likely
to
be
targeted
by
competitors
from
other
Member
States.
Ein
marktbeherrschendes
Unternehmen
kann
den
Handel
erheblich
behindern,
indem
es
sich
missbräuchlicher
Verhaltensweisen
in
den
Gebieten
oder
gegenüber
den
Abnehmern
bedient,
auf
die
Wettbewerber
aus
anderen
Mitgliedstaaten
am
ehesten
abzielen
würden.
EUbookshop v2
725.Regarding
the
level
of
sanctions,
the
Commission
will
maintain
its
policy
of
setting
fines
at
alevel
that
guarantees
that
companies
are
not
only
punished
for
their
illegal
behaviour,
but
also
deterredfrom
engaging
in
similar
conduct
in
the
future.
725.Was
die
Höhe
der
Sanktionen
anbetrifft,
so
wird
die
Kommission
weiterhin
Geldbußen
in
einer
Größenordnung
verhängen,
die
garantiert,
dass
die
Unternehmen
für
gesetzeswidriges
Verhalten
bestraftwerden,
und
die
abschreckend
genug
ist,
um
solches
Verhalten
in
Zukunft
zu
verhindern.
EUbookshop v2
In
some
cases,
it
may
be
possible
and
sufficient
for
the
employee
to
explain
clearly
to
the
person
engaging
in
the
unwanted
conduct
that
the
behaviour
in
question
is
not
welcome,
that
it
offends
them
or
makes
them
uncomfortable,
and
that
it
interferes
with
their
work.
In
einigen
Fällen
kann
es
möglich
sein
und
auch
völlig
ausreichen,
wenn
die
betroffene
Person
der
sie
belästigenden
Person
unmißverständlich
klarmacht,
daß
deren
Verhalten
unerwünscht
ist,
daß
es
als
beleidigend
und
belastend
empfunden
wird
und
daß
es
sich
nachteilig
auf
die
Arbeit
der
betroffenen
Person
aus
wirkt.
EUbookshop v2
A
third
party
may
seek
nulhty
of
a
contractual
clause
causing
it
financial
injury,
e.g.
a
refusal
to
sell
in
exclusive
dealing
contracts,
and
at
the
same
time
request
that
the
parties
be
provisionally
restrained
from
engaging
in
certain
conduct.
Portugal
zufügenden
Vertragsbestimmung
beantragen
-
z.B.
eine
Verkaufsverweigerung
in
Alleinvertriebsverträgen
-und
gleichzeitig
fordern,
daß
die
Parteien
vorläufig
dazu
verurteilt
werden,
von
bestimmten
Verhaltensweisen
Abstand
zu
nehmen.
EUbookshop v2
The
makers
and
publishers
of
this
videogame
do
not
in
any
way
endorse,
condone
or
encourage
engaging
in
any
conduct
depicted
in
this
videogame.
Die
Macher
und
Herausgeber
dieser
Videospiel
nicht
in
irgendeiner
Weise
zu
billigen,
gutheißen
oder
zu
fördern
Beteiligung
an
einem
Verhalten
in
diesem
Videospiel
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
To
minimise
the
risk
of
third
parties
engaged
to
represent
or
provide
services
to
the
Group
making
or
receiving
an
improper
payment
or
otherwise
engaging
in
improper
conduct
in
the
course
of
their
work
on
the
Group's
behalf,
you
should
always
be
diligent
in
selecting
them
and
in
monitoring
their
activity.
Um
das
Risiko
zu
minimieren,
dass
Dritte,
die
engagiert
werden,
die
Group
zu
vertreten
oder
ihr
Dienstleistungen
bereitzustellen,
bei
der
Ausübung
ihrer
Arbeit
im
Namen
der
Group
eine
unzulässige
Zahlung
leisten
oder
erhalten
oder
sich
sonst
unzulässig
verhalten,
sollten
Sie
bei
der
Auswahl
der
Dritten
stets
äußerste
Sorgfalt
walten
lassen
und
deren
Aktivitäten
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
specifically
acknowledge
or
abide
by
formal
notifications
made
to
the
Affiliate
by
either
email
or
telephone,
during
which
ZuluTrade
has
made
every
reasonable
effort
to
inform
the
Affiliate
that
they
are
engaging
in
conduct/
actions
that
directly
or
indirectly
violates
either
the
Affiliates
Program
codes
or
existing
Regulatory
codes.
Fehlende
Bestätigung
oder
Einhaltung
formaler
Nachrichten
an
den
Partner
(entweder
per
E-Mail
oder
telefonisch),
in
deren
Rahmen
ZuluTrade
vernünftige
Anstrengungen
unternommen
hat,
um
den
Partner
darüber
zu
informieren,
dass
sein
Verhalten
oder
seine
Maßnahmen
direkt
oder
indirekt
entweder
die
Vorschriften
des
Partnerprogramms
oder
bestehende
aufsichtsrechtliche
Vorschriften
verletzen.
ParaCrawl v7.1
After
the
WWE
fan
community
identifies
questionable
content
through
this
website
reporting
tool,
the
content
will
be
automatically
reviewed,
and
WWE
may
exercise
its
discretion
to
either
further
review
or
permanently
remove
the
offending
content
or
conduct
and
to
warn
or,
as
appropriate,
to
bar
from
being
Registered
Fans
those
transmitting
such
content
or
engaging
in
such
conduct.
Nachdem
die
WWE-Fan-Community
fragwürdige
Inhalte
über
diese
Tools
auf
der
Internetseite
identifiziert
hat,
wird
der
Inhalt
automatisch
geprüft
und
WWE
kann
nach
eigenem
Ermessen
eine
weitere
Prüfung
oder
eine
dauerhafte
Entfernung
des
regelwidrigen
Inhaltes
oder
Verhaltens
vornehmen
bzw.
jene
Personen,
die
solche
Inhalte
übermitteln
oder
zu
einem
solchen
Verhalten
anregen,
warnen
oder
wenn
angemessen
als
registrierte
Fans
sperren.
ParaCrawl v7.1
Reporting
conduct
as
a
violation
does
not
mean
it
constitutes
a
violation,
or
that
Empire
of
Sports
AG
must
or
will
take
any
action
against
such
conduct
or
the
user
engaging
in
such
conduct.
Die
Meldung
einer
Verletzung
der
Bestimmungen
bedeutet
nicht,
dass
sie
einen
Verstoß
darstellt
oder
dass
Empire
of
Sports
AG
irgendwelche
Maßnahmen
gegen
diesen
Verstoß
oder
den
Spieler,
der
dieses
Verhalten
zeigt,
ergreifen
muss
oder
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Australian
Competition
and
Consumer
Commission
(ACCC)
has
initiated
legal
proceedings
against
local
domain
name
registrars
Domain
Name
Corp
Pty
Ltd
and
Domain
Name
Agency
Pty
Ltd
for
allegedly
engaging
in
deceptive
conduct
that
led
to
AU$2.3
million
being
paid
out
to
them.
Die
Australian
Competition
and
Consumer
Commission
(ACCC)
hat
initiiert
ein
Gerichtsverfahren
gegen
die
lokalen
domain-name-Registrare
Domain-Namen
Corp
Pty
Ltd
Domain-Namen
und
Agency
Pty
Ltd
für
die
angeblich
Eingriff
in
betrügerische
Verhalten,
das
led-AU-2,3
Millionen
US-Dollar
ausgezahlt
wird,
um
Sie.
ParaCrawl v7.1
Parties
shall
take
the
necessary
legislative
or
other
measures
to
ensure
that
the
intentional
conduct
of
repeatedly
engaging
in
threatening
conduct
directed
at
another
person,
causing
her
or
him
to
fear
for
her
or
his
safety,
is
criminalised.
Die
Vertragsparteien
treffen
die
erforderlichen
gesetzgeberischen
oder
sonstigen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
vorsätzliches
Verhalten,
das
aus
wiederholten
Bedrohungen
gegenüber
einer
anderen
Person
besteht,
die
dazu
führen,
dass
diese
um
ihre
Sicherheit
fürchtet,
unter
Strafe
gestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
we
may
notify
you
of
the
Updated
Terms
by
making
them
available
via
the
Site,
and
that
your
use
of
the
Site
after
we
have
posted
the
Updated
Terms
(or
engaging
in
such
other
conduct
as
we
may
reasonably
specify)
constitutes
your
agreement
to
the
Updated
Terms.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
wir
Sie
durch
die
Verlautbarung
der
aktualisierten
Bedingungen
auf
der
Webseite
über
diese
informieren
und
dass
Ihre
Nutzung
der
Webseite
(oder
andere
von
uns
angemessen
festgelegte
Verhaltensweisen)
nach
der
Verlautbarung
der
aktualisierten
Bedingungen
Ihre
Zustimmung
zu
den
aktualisierten
Bedingungen
darstellt.
ParaCrawl v7.1
Our
principal
claims
are
that
Backpage
is
engaged
in
intentional
criminal
conduct.
Unsere
Hauptanklagepunkt
sind,
dass
Backpage
an
vorsätzlichen
Verbrechen
beteiligt
ist.
OpenSubtitles v2018
Our
practice
engages
in
the
conduct
of
conferences,
courses,
symposia
and
conventions.
Unsere
Praxis
beteiligt
sich
bei
der
Durchführung
von
Tagungen,
Kursen,
Symposien
und
Kongressen.
CCAligned v1
In
addition
to
the
provision
of
Annex
I,
part
8.1
and
where
a
Member
State
decides
to
organise
the
provision
of
specific
ATS
services
in
a
competitive
environment,
a
Member
State
may
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
providers
of
these
specific
air
traffic
services
shall
neither
engage
in
conduct
that
would
have
as
its
object
or
effect
the
prevention,
restriction
or
distortion
of
competition,
nor
shall
they
engage
in
conduct
that
amounts
to
an
abuse
of
a
dominant
position
in
accordance
with
applicable
national
and
Community
law.
Zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
von
Anhang
I,
Nummer
8.1
und
für
den
Fall,
dass
ein
Mitgliedstaat
entscheidet,
die
Erbringung
von
spezifischen
Flugverkehrsdiensten
in
einem
wettbewerblichen
Umfeld
zu
organisieren,
darf
er
alle
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen
um
sicherzustellen,
dass
Erbringer
dieser
spezifischen
Flugverkehrsdienste
durch
ihr
Verhalten
weder
eine
Verhinderung,
Beschränkung
oder
Verfälschung
des
Wettbewerbs
bezwecken
oder
bewirken
noch
eine
beherrschende
Stellung
am
Markt
missbrauchen
in
Übereinstimmung
mit
anwendbarem
nationalem
und
Gemeinschaftsrecht.
DGT v2019
Such
liability
shall
be
without
prejudice
to
the
liability
of
the
natural
persons
who
have
engaged
in
the
unlawful
conduct
or
committed
the
criminal
offences
established
in
accordance
with
national
laws
and
regulations
and
Article 14
of
this
Protocol.
Jede
Vertragspartei
trifft
in
Übereinstimmung
mit
ihren
Rechtsgrundsätzen
die
gegebenenfalls
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Verantwortlichkeit
juristischer
Personen
für
die
in
Übereinstimmung
mit
Artikel 14
dieses
Protokolls
umschriebenen
rechtswidrigen
Handlungen
einschließlich
Straftaten
zu
begründen.
DGT v2019
Staff
members
shall
not
disrupt
or
otherwise
interfere
with
any
meeting
or
other
official
activity
of
the
Organization,
nor
shall
staff
members
threaten,
intimidate
or
otherwise
engage
in
any
conduct
intended,
directly
or
indirectly,
to
interfere
with
the
ability
of
other
staff
members
to
discharge
their
official
duties.
Die
Bediensteten
dürfen
Sitzungen
oder
andere
offizielle
Tätigkeiten
der
Organisation
weder
unterbrechen
noch
auf
sonstige
Weise
stören
und
haben
Drohungen,
Einschüchterung
und
jede
andere
Verhaltensweise
zu
unterlassen,
mit
der
beabsichtigt
wird,
andere
Bedienstete
direkt
oder
indirekt
an
der
Wahrnehmung
ihrer
Dienstpflichten
zu
hindern.
MultiUN v1
In
its
recent
Consorzio
Industrie
Fiammiferi
or
CIF
judgment
the
European
Court
of
justice
decided
that
where
undertakings
engage
in
conduct
contrary
to
Article
81(1)
and
where
that
conduct
is
required
or
facilitated
by
State
measures
which
themselves
infringe
Articles
3(1)(g),
10(2),
and
81/82,
a
national
competition
authority
has
a
duty
to
disapply
those
State
measures
and
give
effect
to
Article
81.
Der
Europäische
Gerichtshof
hat
in
dem
jüngsten
Urteil
in
der
Rechtsache
Consorzio
Industrie
Fiammiferi
(CIF)
für
Recht
erkannt,
dass
eine
nationale
Wettbewerbsbehörde
in
den
Fällen,
wo
sich
Unternehmen
wettbewerbswidrig
verhalten
und
dieses
Verhalten
durch
nationale
Gesetze
vorgeschrieben
oder
erleichtert
wird,
die
selbst
gegen
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
g),
Artikel
10
Absatz
2
und
die
Artikel
81
und
82
verstoßen,
verpflichtet
ist,
dieses
nationale
Gesetz
unangewendet
zu
lassen
und
Artikel
81
Wirkung
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
Where
a
Member
State
decides
to
organise
the
provision
of
certain
specific
air
traffic
services
in
a
competitive
environment,
that
Member
State
shall
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
the
providers
of
those
services
shall
neither
engage
in
conduct
that
would
have
as
its
object
or
effect
the
prevention,
restriction
or
distortion
of
competition,
nor
shall
they
engage
in
conduct
that
amounts
to
an
abuse
of
a
dominant
position,
in
accordance
with
applicable
Union
and
national
law.
Entscheidet
ein
Mitgliedstaat,
die
Erbringung
bestimmter
Flugverkehrsdienste
in
einem
wettbewerblichen
Umfeld
zu
organisieren,
ergreift
dieser
Mitgliedstaat
alle
geeigneten
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Anbieter
dieser
Flugverkehrsdienste
durch
ihr
Verhalten
weder
eine
Verhinderung,
Beschränkung
oder
Verfälschung
des
Wettbewerbs
bezwecken
oder
bewirken
noch
nach
geltendem
nationalen
Recht
und
Unionsrecht
eine
marktbeherrschende
Stellung
missbrauchen.
DGT v2019
Furthermore,
in
the
CIF1
judgment
the
European
Court
of
Justice
(ECJ)
decided
that
where
undertakings
engage
in
conduct
contrary
to
Article
81(1)
and
where
that
conduct
is
required
or
facilitated
by
State
measures,
a
national
competition
authority
has
a
duty
to
disapply
those
State
measures
and
give
effect
to
Article
81/82.
Darüber
hinaus
hat
der
Europäische
Gerichtshof
(EuGH)
im
CIF-Urteil1
für
Recht
erkannt,
das
eine
nationale
Wettbewerbsbehörde
in
den
Fällen,
in
denen
Unternehmen
gegen
Artikel
81
Absatz
1
verstoßen
und
dieses
Verhalten
durch
nationale
Gesetze
vorgeschrieben
oder
erleichtert
wird,
verpflichtet
ist,
dieses
nationale
Gesetz
unangewendet
zu
lassen
und
Artikel
81
und
82
Wirkung
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
exemption
for
public
bodies
acting
in
pursuit
of
the
Union’s
climate
policy
should
not
extend
to
cases
in
which
those
public
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
which
are
not
in
the
pursuit
of
the
Union’s
climate
policy
or
when
persons
working
for
those
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
on
their
own
account.
Im
Rahmen
der
Wahrnehmung
dieser
Pflichten
führen
die
genannten
öffentlichen
Stellen
Tätigkeiten
aus
und
ergreifen
Maßnahmen
zur
Verwaltung
der
Agrarmärkte
und
der
Fischerei,
einschließlich
öffentlicher
Interventionen,
der
Erhebung
von
Zusatzzöllen
oder
der
Aussetzung
von
Einfuhrzöllen.
DGT v2019
At
the
same
time,
the
exemption
for
public
bodies
acting
in
pursuance
of
the
CAP
and
the
CFP
should
not
extend
to
cases
where
those
public
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
which
are
not
in
pursuance
of
the
CAP
and
the
CFP
or
where
persons
working
for
those
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
on
their
own
account.
Wenn
eine
juristische
oder
natürliche
Personen
im
Besitz
von
Insiderinformationen
für
eigene
Rechnung
oder
für
Rechnung
Dritter,
sei
es
unmittelbar
oder
mittelbar,
Finanzinstrumente,
auf
die
sich
diese
Informationen
beziehen,
erwirbt
oder
veräußert
bzw.
zu
erwerben
oder
zu
veräußern
versucht,
sollte
unterstellt
werden,
dass
diese
Person
diese
Informationen
genutzt
hat.
DGT v2019
The
depiction
of
children
engaged
in
sexually
explicit
conduct
is
normally
not
allowed
when
the
child
is
under
18.
Die
Abbildung
von
Kindern,
die
an
einer
eindeutig
sexuellen
Handlung
beteiligt
sind,
ist
in
der
Regel
nicht
erlaubt,
wenn
das
Kind
unter
18
Jahren
ist.
TildeMODEL v2018
Generally
speaking,
consumers
are
likely
to
be
harmed
if
the
dominant
undertaking
can
reasonably
expect
its
market
power
after
the
predatory
conduct
comes
to
an
end
to
be
greater
than
it
would
have
been
had
the
undertaking
not
engaged
in
that
conduct
in
the
first
place,
that
is
to
say,
if
the
undertaking
is
likely
to
be
in
a
position
to
benefit
from
the
sacrifice.
Generell
ist
immer
dann
mit
einem
Schaden
für
die
Verbraucher
zu
rechnen,
wenn
das
marktbeherrschende
Unternehmen
davon
ausgehen
kann,
dass
seine
Marktmacht
nach
der
Anwendung
von
Kampfpreisen
größer
sein
wird
als
wenn
es
auf
ein
solches
Verhalten
verzichtet,
d.
h.,
wenn
davon
auszugehen
ist,
dass
sich
das
erbrachte
Opfer
für
ihn
lohnt.
TildeMODEL v2018
Generally
speaking,
consumers
are
likely
to
be
harmed
if
the
dominant
undertaking
can
reasonably
expect
its
market
power
after
the
predatory
conduct
comes
to
an
end
to
be
greater
than
it
would
have
been
had
the
firm
not
engaged
in
that
conduct
in
the
first
place,
i.e.
if
the
firm
is
likely
to
be
in
a
position
to
benefit
from
the
sacrifice.
Generell
ist
immer
dann
mit
einem
Schaden
für
die
Verbraucher
zu
rechnen,
wenn
der
Marktbeherrscher
davon
ausgehen
kann,
dass
seine
Marktmacht
nach
der
Anwendung
von
Kampfpreisen
größer
sein
wird
als
wenn
er
auf
ein
solches
Verhalten
verzichtet,
d.
h.,
wenn
davon
auszugehen
ist,
dass
sich
das
erbrachte
Opfer
für
ihn
lohnt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
concept
of
child
pornography
also
covers
realistic
images
of
a
child,
where
a
child
is
engaged
or
depicted
as
being
engaged
in
sexually
explicit
conduct
for
primarily
sexual
purposes.
Außerdem
schließt
das
Konzept
der
Kinderpornografie
auch
realistische
Darstellungen
eines
Kindes
für
primär
sexuelle
Zwecke
ein,
das
an
eindeutig
sexuellen
Handlungen
beteiligt
ist
oder
beteiligt
zu
sein
scheint.
DGT v2019
In
addition
to
point
8.1
of
Annex
I
and
where
a
Member
State
decides
to
organise
the
provision
of
specific
air
traffic
services
in
a
competitive
environment,
that
Member
State
may
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
the
providers
of
these
specific
air
traffic
services
shall
neither
engage
in
conduct
that
would
have
as
its
object
or
effect
the
prevention,
restriction
or
distortion
of
competition,
nor
shall
they
engage
in
conduct
that
amounts
to
an
abuse
of
a
dominant
position
in
accordance
with
applicable
national
and
Union
law.
Zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
von
Anhang
I
Nummer
8.1
und
für
den
Fall,
dass
ein
Mitgliedstaat
entscheidet,
die
Erbringung
von
spezifischen
Flugverkehrsdiensten
in
einem
wettbewerblichen
Umfeld
zu
organisieren,
darf
dieser
Mitgliedstaat
alle
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen
um
sicherzustellen,
dass
die
Erbringer
dieser
spezifischen
Flugverkehrsdienste
durch
ihr
Verhalten
weder
eine
Verhinderung,
Beschränkung
oder
Verfälschung
des
Wettbewerbs
bezwecken
oder
bewirken
noch
nach
geltendem
nationalen
Recht
und
Unionsrecht
eine
marktbeherrschende
Stellung
missbrauchen.
DGT v2019
If
a
person
referred
to
in
point
1
considers
that
any
other
such
person
has
engaged
in
conduct
that
he
or
she
considers
to
be
illegal,
he
or
she
shall
report
such
information
immediately
to
the
compliance
officer
without
negative
consequences
to
him
or
herself.
Gelangt
eine
in
Nummer
1
genannte
Personen
zu
der
Überzeugung,
dass
eine
andere
unter
Nummer
1
genannte
Person
ein
ihrer
Auffassung
nach
illegales
Verhalten
zeigt,
so
meldet
sie
dies
unverzüglich
dem
Compliance-Beauftragten,
wobei
ihr
daraus
keine
Nachteile
entstehen
dürfen.
DGT v2019
The
credit
rating
agency
infringes
Article
7(3),
in
conjunction
with
point
5
of
Section
C
of
Annex
I,
by
imposing
negative
consequences
on
a
person
referred
to
in
point
1
of
that
Section
where
that
person
reports
information
to
the
compliance
officer
to
the
effect
that
another
person
as
referred
to
in
point
1
of
that
Section
has
engaged
in
conduct
that
he
or
she
considers
to
be
illegal.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
7
Absatz
3
in
Verbindung
mit
Anhang
I
Abschnitt
C
Nummer
5,
wenn
sie
einer
in
Nummer
1
jenes
Abschnitts
genannten
Person,
die
zu
der
Überzeugung
gelangt,
dass
eine
andere
unter
Nummer
1
jenes
Abschnitts
genannte
Person
ein
ihrer
Auffassung
nach
illegales
Verhalten
zeigt,
und
die
dies
dem
Compliance-Beauftragten
meldet,
daraus
Nachteile
entstehen
lässt.
DGT v2019
The
Commission’s
preliminary
view
is
that
Rambus
engaged
in
intentional
deceptive
conduct
in
the
context
of
the
standard-setting
process,
for
example
by
not
disclosing
the
existence
of
the
patent
applications
which
it
later
claimed
were
relevant
to
the
adopted
standard.
Die
Kommission
vertritt
den
vorläufigen
Standpunkt,
dass
Rambus
im
Rahmen
des
Standardisierungsverfahrens
in
betrügerischer
Absicht
gehandelt
hat,
indem
das
Unternehmen
beispielsweise
die
Existenz
von
Patentanmeldungen
nicht
offenlegte,
deren
Relevanz
für
den
verabschiedeten
Standard
es
später
geltend
machte.
TildeMODEL v2018