Translation of "Engaging in conduct" in German

Microsoft must now comply fully with its legal obligations to desist from engaging in anti-competitive conduct.
Nun muss Microsoft seinen rechtlichen Verpflichtungen uneingeschränkt nachkommen und von wettbewerbswidrigem Verhalten Abstand nehmen.
TildeMODEL v2018

A 1969 amendment to the Immorality Act prohibited men from engaging in any erotic conduct when there were more than two people present.
Ein Gesetz von 1957 verbot Männern, sich in einen Sexualakt einzumischen, an dem mehr als zwei Personen teil hatten.
Wikipedia v1.0

The investigation also found that military management had failed to create an environment that prevented military personnel from engaging in conduct that was, or could be, reasonably construed as sexual exploitation and abuse.
Die Untersuchung ergab außerdem, dass die militärische Führung kein Umfeld geschaffen hatte, das das Militärpersonal daran hinderte, Handlungen zu begehen, die begründetermaßen als sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch anzusehen sind oder angesehen werden könnten.
MultiUN v1

The focus is to ensure that all consumers purchasing a property or taking out a loan secured by their home are adequately informed about the possible risks and that all institutions engaging in these activities conduct their business in a responsible manner.
In erster Linie soll sichergestellt werden, dass alle Verbraucher, die eine Immobilie erwerben oder ein durch ihre Wohnimmobilie gesichertes Darlehen aufnehmen, in angemessener Weise über die möglichen Risiken informiert werden und dass alle einschlägigen Institute ihre Geschäfte in verantwortungsvoller Weise führen.
TildeMODEL v2018

Regarding the level of sanctions, the Commission will maintain its policy of setting fines at a level that guarantees that companies are not only punished for their illegal behaviour, but also deterred from engaging in similar conduct in the future.
Was die Höhe der Sanktionen anbetrifft, so wird die Kommission weiterhin Geldbußen in einer Größenordnung verhängen, die garantiert, dass die Unternehmen für gesetzeswidriges Verhalten bestraft werden, und die abschreckend genug ist, um solches Verhalten in Zukunft zu verhindern.
TildeMODEL v2018

A dominant firm can significantly impede trade by engaging in abusive conduct in the areas or vis-à-vis the customers that are the most likely to be targeted by competitors from other Member States.
Ein marktbeherrschendes Unternehmen kann den Handel erheblich behindern, indem es sich missbräuchlicher Verhaltensweisen in den Gebieten oder gegenüber den Abnehmern bedient, auf die Wettbewerber aus anderen Mitgliedstaaten am ehesten abzielen würden.
EUbookshop v2

725.Regarding the level of sanctions, the Commission will maintain its policy of setting fines at alevel that guarantees that companies are not only punished for their illegal behaviour, but also deterredfrom engaging in similar conduct in the future.
725.Was die Höhe der Sanktionen anbetrifft, so wird die Kommission weiterhin Geldbußen in einer Größenordnung verhängen, die garantiert, dass die Unternehmen für gesetzeswidriges Verhalten bestraftwerden, und die abschreckend genug ist, um solches Verhalten in Zukunft zu verhindern.
EUbookshop v2

In some cases, it may be possible and sufficient for the employee to explain clearly to the person engaging in the unwanted conduct that the behaviour in question is not welcome, that it offends them or makes them uncomfortable, and that it interferes with their work.
In einigen Fällen kann es möglich sein und auch völlig ausreichen, wenn die betroffene Person der sie belästigenden Person unmißverständlich klarmacht, daß deren Verhalten unerwünscht ist, daß es als beleidigend und belastend empfunden wird und daß es sich nachteilig auf die Arbeit der betroffenen Person aus wirkt.
EUbookshop v2

A third party may seek nulhty of a contractual clause causing it financial injury, e.g. a refusal to sell in exclusive dealing contracts, and at the same time request that the parties be provisionally restrained from engaging in certain conduct.
Portugal zufügenden Vertragsbestimmung beantragen - z.B. eine Verkaufsverweigerung in Alleinvertriebsverträgen -und gleichzeitig fordern, daß die Parteien vorläufig dazu verurteilt werden, von bestimmten Verhaltensweisen Abstand zu nehmen.
EUbookshop v2

The makers and publishers of this videogame do not in any way endorse, condone or encourage engaging in any conduct depicted in this videogame.
Die Macher und Herausgeber dieser Videospiel nicht in irgendeiner Weise zu billigen, gutheißen oder zu fördern Beteiligung an einem Verhalten in diesem Videospiel dargestellt.
ParaCrawl v7.1

To minimise the risk of third parties engaged to represent or provide services to the Group making or receiving an improper payment or otherwise engaging in improper conduct in the course of their work on the Group's behalf, you should always be diligent in selecting them and in monitoring their activity.
Um das Risiko zu minimieren, dass Dritte, die engagiert werden, die Group zu vertreten oder ihr Dienstleistungen bereitzustellen, bei der Ausübung ihrer Arbeit im Namen der Group eine unzulässige Zahlung leisten oder erhalten oder sich sonst unzulässig verhalten, sollten Sie bei der Auswahl der Dritten stets äußerste Sorgfalt walten lassen und deren Aktivitäten kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

Failure to specifically acknowledge or abide by formal notifications made to the Affiliate by either email or telephone, during which ZuluTrade has made every reasonable effort to inform the Affiliate that they are engaging in conduct/ actions that directly or indirectly violates either the Affiliates Program codes or existing Regulatory codes.
Fehlende Bestätigung oder Einhaltung formaler Nachrichten an den Partner (entweder per E-Mail oder telefonisch), in deren Rahmen ZuluTrade vernünftige Anstrengungen unternommen hat, um den Partner darüber zu informieren, dass sein Verhalten oder seine Maßnahmen direkt oder indirekt entweder die Vorschriften des Partnerprogramms oder bestehende aufsichtsrechtliche Vorschriften verletzen.
ParaCrawl v7.1

After the WWE fan community identifies questionable content through this website reporting tool, the content will be automatically reviewed, and WWE may exercise its discretion to either further review or permanently remove the offending content or conduct and to warn or, as appropriate, to bar from being Registered Fans those transmitting such content or engaging in such conduct.
Nachdem die WWE-Fan-Community fragwürdige Inhalte über diese Tools auf der Internetseite identifiziert hat, wird der Inhalt automatisch geprüft und WWE kann nach eigenem Ermessen eine weitere Prüfung oder eine dauerhafte Entfernung des regelwidrigen Inhaltes oder Verhaltens vornehmen bzw. jene Personen, die solche Inhalte übermitteln oder zu einem solchen Verhalten anregen, warnen oder wenn angemessen als registrierte Fans sperren.
ParaCrawl v7.1

Reporting conduct as a violation does not mean it constitutes a violation, or that Empire of Sports AG must or will take any action against such conduct or the user engaging in such conduct.
Die Meldung einer Verletzung der Bestimmungen bedeutet nicht, dass sie einen Verstoß darstellt oder dass Empire of Sports AG irgendwelche Maßnahmen gegen diesen Verstoß oder den Spieler, der dieses Verhalten zeigt, ergreifen muss oder wird.
ParaCrawl v7.1

The Australian Competition and Consumer Commission (ACCC) has initiated legal proceedings against local domain name registrars Domain Name Corp Pty Ltd and Domain Name Agency Pty Ltd for allegedly engaging in deceptive conduct that led to AU$2.3 million being paid out to them.
Die Australian Competition and Consumer Commission (ACCC) hat initiiert ein Gerichtsverfahren gegen die lokalen domain-name-Registrare Domain-Namen Corp Pty Ltd Domain-Namen und Agency Pty Ltd für die angeblich Eingriff in betrügerische Verhalten, das led-AU-2,3 Millionen US-Dollar ausgezahlt wird, um Sie.
ParaCrawl v7.1

Parties shall take the necessary legislative or other measures to ensure that the intentional conduct of repeatedly engaging in threatening conduct directed at another person, causing her or him to fear for her or his safety, is criminalised.
Die Vertragsparteien treffen die erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass vorsätzliches Verhalten, das aus wiederholten Bedrohungen gegenüber einer anderen Person besteht, die dazu führen, dass diese um ihre Sicherheit fürchtet, unter Strafe gestellt wird.
ParaCrawl v7.1

You agree that we may notify you of the Updated Terms by making them available via the Site, and that your use of the Site after we have posted the Updated Terms (or engaging in such other conduct as we may reasonably specify) constitutes your agreement to the Updated Terms.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir Sie durch die Verlautbarung der aktualisierten Bedingungen auf der Webseite über diese informieren und dass Ihre Nutzung der Webseite (oder andere von uns angemessen festgelegte Verhaltensweisen) nach der Verlautbarung der aktualisierten Bedingungen Ihre Zustimmung zu den aktualisierten Bedingungen darstellt.
ParaCrawl v7.1

Our principal claims are that Backpage is engaged in intentional criminal conduct.
Unsere Hauptanklagepunkt sind, dass Backpage an vorsätzlichen Verbrechen beteiligt ist.
OpenSubtitles v2018

Our practice engages in the conduct of conferences, courses, symposia and conventions.
Unsere Praxis beteiligt sich bei der Durchführung von Tagungen, Kursen, Symposien und Kongressen.
CCAligned v1

In addition to the provision of Annex I, part 8.1 and where a Member State decides to organise the provision of specific ATS services in a competitive environment, a Member State may take all appropriate measures to ensure that providers of these specific air traffic services shall neither engage in conduct that would have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, nor shall they engage in conduct that amounts to an abuse of a dominant position in accordance with applicable national and Community law.
Zusätzlich zu den Bestimmungen von Anhang I, Nummer 8.1 und für den Fall, dass ein Mitgliedstaat entscheidet, die Erbringung von spezifischen Flugverkehrsdiensten in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, darf er alle geeigneten Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass Erbringer dieser spezifischen Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch eine beherrschende Stellung am Markt missbrauchen in Übereinstimmung mit anwendbarem nationalem und Gemeinschaftsrecht.
DGT v2019

Such liability shall be without prejudice to the liability of the natural persons who have engaged in the unlawful conduct or committed the criminal offences established in accordance with national laws and regulations and Article 14 of this Protocol.
Jede Vertragspartei trifft in Übereinstimmung mit ihren Rechtsgrundsätzen die gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen, um die Verantwortlichkeit juristischer Personen für die in Übereinstimmung mit Artikel 14 dieses Protokolls umschriebenen rechtswidrigen Handlungen einschließlich Straftaten zu begründen.
DGT v2019

Staff members shall not disrupt or otherwise interfere with any meeting or other official activity of the Organization, nor shall staff members threaten, intimidate or otherwise engage in any conduct intended, directly or indirectly, to interfere with the ability of other staff members to discharge their official duties.
Die Bediensteten dürfen Sitzungen oder andere offizielle Tätigkeiten der Organisation weder unterbrechen noch auf sonstige Weise stören und haben Drohungen, Einschüchterung und jede andere Verhaltensweise zu unterlassen, mit der beabsichtigt wird, andere Bedienstete direkt oder indirekt an der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten zu hindern.
MultiUN v1

In its recent Consorzio Industrie Fiammiferi or CIF judgment the European Court of justice decided that where undertakings engage in conduct contrary to Article 81(1) and where that conduct is required or facilitated by State measures which themselves infringe Articles 3(1)(g), 10(2), and 81/82, a national competition authority has a duty to disapply those State measures and give effect to Article 81.
Der Europäische Gerichtshof hat in dem jüngsten Urteil in der Rechtsache Consorzio Industrie Fiammiferi (CIF) für Recht erkannt, dass eine nationale Wettbewerbsbehörde in den Fällen, wo sich Unternehmen wettbewerbswidrig verhalten und dieses Verhalten durch nationale Gesetze vorgeschrieben oder erleichtert wird, die selbst gegen Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe g), Artikel 10 Absatz 2 und die Artikel 81 und 82 verstoßen, verpflichtet ist, dieses nationale Gesetz unangewendet zu lassen und Artikel 81 Wirkung zu verleihen.
TildeMODEL v2018

Where a Member State decides to organise the provision of certain specific air traffic services in a competitive environment, that Member State shall take all appropriate measures to ensure that the providers of those services shall neither engage in conduct that would have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, nor shall they engage in conduct that amounts to an abuse of a dominant position, in accordance with applicable Union and national law.
Entscheidet ein Mitgliedstaat, die Erbringung bestimmter Flugverkehrsdienste in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, ergreift dieser Mitgliedstaat alle geeigneten Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Anbieter dieser Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch nach geltendem nationalen Recht und Unionsrecht eine marktbeherrschende Stellung missbrauchen.
DGT v2019

Furthermore, in the CIF1 judgment the European Court of Justice (ECJ) decided that where undertakings engage in conduct contrary to Article 81(1) and where that conduct is required or facilitated by State measures, a national competition authority has a duty to disapply those State measures and give effect to Article 81/82.
Darüber hinaus hat der Europäische Gerichtshof (EuGH) im CIF-Urteil1 für Recht erkannt, das eine nationale Wettbewerbsbehörde in den Fällen, in denen Unternehmen gegen Artikel 81 Absatz 1 verstoßen und dieses Verhalten durch nationale Gesetze vorgeschrieben oder erleichtert wird, verpflichtet ist, dieses nationale Gesetz unangewendet zu lassen und Artikel 81 und 82 Wirkung zu verleihen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the exemption for public bodies acting in pursuit of the Union’s climate policy should not extend to cases in which those public bodies engage in conduct or in transactions which are not in the pursuit of the Union’s climate policy or when persons working for those bodies engage in conduct or in transactions on their own account.
Im Rahmen der Wahrnehmung dieser Pflichten führen die genannten öffentlichen Stellen Tätigkeiten aus und ergreifen Maßnahmen zur Verwaltung der Agrarmärkte und der Fischerei, einschließlich öffentlicher Interventionen, der Erhebung von Zusatzzöllen oder der Aussetzung von Einfuhrzöllen.
DGT v2019

At the same time, the exemption for public bodies acting in pursuance of the CAP and the CFP should not extend to cases where those public bodies engage in conduct or in transactions which are not in pursuance of the CAP and the CFP or where persons working for those bodies engage in conduct or in transactions on their own account.
Wenn eine juristische oder natürliche Personen im Besitz von Insiderinformationen für eigene Rechnung oder für Rechnung Dritter, sei es unmittelbar oder mittelbar, Finanzinstrumente, auf die sich diese Informationen beziehen, erwirbt oder veräußert bzw. zu erwerben oder zu veräußern versucht, sollte unterstellt werden, dass diese Person diese Informationen genutzt hat.
DGT v2019

The depiction of children engaged in sexually explicit conduct is normally not allowed when the child is under 18.
Die Abbildung von Kindern, die an einer eindeutig sexuellen Handlung beteiligt sind, ist in der Regel nicht erlaubt, wenn das Kind unter 18 Jahren ist.
TildeMODEL v2018

Generally speaking, consumers are likely to be harmed if the dominant undertaking can reasonably expect its market power after the predatory conduct comes to an end to be greater than it would have been had the undertaking not engaged in that conduct in the first place, that is to say, if the undertaking is likely to be in a position to benefit from the sacrifice.
Generell ist immer dann mit einem Schaden für die Verbraucher zu rechnen, wenn das marktbeherrschende Unternehmen davon ausgehen kann, dass seine Marktmacht nach der Anwendung von Kampfpreisen größer sein wird als wenn es auf ein solches Verhalten verzichtet, d. h., wenn davon auszugehen ist, dass sich das erbrachte Opfer für ihn lohnt.
TildeMODEL v2018

Generally speaking, consumers are likely to be harmed if the dominant undertaking can reasonably expect its market power after the predatory conduct comes to an end to be greater than it would have been had the firm not engaged in that conduct in the first place, i.e. if the firm is likely to be in a position to benefit from the sacrifice.
Generell ist immer dann mit einem Schaden für die Verbraucher zu rechnen, wenn der Marktbeherrscher davon ausgehen kann, dass seine Marktmacht nach der Anwendung von Kampfpreisen größer sein wird als wenn er auf ein solches Verhalten verzichtet, d. h., wenn davon auszugehen ist, dass sich das erbrachte Opfer für ihn lohnt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the concept of child pornography also covers realistic images of a child, where a child is engaged or depicted as being engaged in sexually explicit conduct for primarily sexual purposes.
Außerdem schließt das Konzept der Kinderpornografie auch realistische Darstellungen eines Kindes für primär sexuelle Zwecke ein, das an eindeutig sexuellen Handlungen beteiligt ist oder beteiligt zu sein scheint.
DGT v2019

In addition to point 8.1 of Annex I and where a Member State decides to organise the provision of specific air traffic services in a competitive environment, that Member State may take all appropriate measures to ensure that the providers of these specific air traffic services shall neither engage in conduct that would have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, nor shall they engage in conduct that amounts to an abuse of a dominant position in accordance with applicable national and Union law.
Zusätzlich zu den Bestimmungen von Anhang I Nummer 8.1 und für den Fall, dass ein Mitgliedstaat entscheidet, die Erbringung von spezifischen Flugverkehrsdiensten in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, darf dieser Mitgliedstaat alle geeigneten Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass die Erbringer dieser spezifischen Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch nach geltendem nationalen Recht und Unionsrecht eine marktbeherrschende Stellung missbrauchen.
DGT v2019

If a person referred to in point 1 considers that any other such person has engaged in conduct that he or she considers to be illegal, he or she shall report such information immediately to the compliance officer without negative consequences to him or herself.
Gelangt eine in Nummer 1 genannte Personen zu der Überzeugung, dass eine andere unter Nummer 1 genannte Person ein ihrer Auffassung nach illegales Verhalten zeigt, so meldet sie dies unverzüglich dem Compliance-Beauftragten, wobei ihr daraus keine Nachteile entstehen dürfen.
DGT v2019

The credit rating agency infringes Article 7(3), in conjunction with point 5 of Section C of Annex I, by imposing negative consequences on a person referred to in point 1 of that Section where that person reports information to the compliance officer to the effect that another person as referred to in point 1 of that Section has engaged in conduct that he or she considers to be illegal.
Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 7 Absatz 3 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt C Nummer 5, wenn sie einer in Nummer 1 jenes Abschnitts genannten Person, die zu der Überzeugung gelangt, dass eine andere unter Nummer 1 jenes Abschnitts genannte Person ein ihrer Auffassung nach illegales Verhalten zeigt, und die dies dem Compliance-Beauftragten meldet, daraus Nachteile entstehen lässt.
DGT v2019

The Commission’s preliminary view is that Rambus engaged in intentional deceptive conduct in the context of the standard-setting process, for example by not disclosing the existence of the patent applications which it later claimed were relevant to the adopted standard.
Die Kommission vertritt den vorläufigen Standpunkt, dass Rambus im Rahmen des Standardisierungsverfahrens in betrügerischer Absicht gehandelt hat, indem das Unternehmen beispielsweise die Existenz von Patentanmeldungen nicht offenlegte, deren Relevanz für den verabschiedeten Standard es später geltend machte.
TildeMODEL v2018