Translation of "Enforcement of security" in German

The Joint Research Centre shall be responsible for the implementation, operation and enforcement of the relevant security measures.
Für die Umsetzung und Durchsetzung der betreffenden Sicherheitsmaßnahmen ist die Gemeinsame Forschungsstelle zuständig.
DGT v2019

It may also be used for assessment and enforcement of compulsory social security contributions.
Sie können auch zur Festsetzung und Einziehung von Pflichtbeiträgen zur Sozialversicherung verwendet werden.
DGT v2019

The Security Coordinator shall monitor the enforcement of security provisions and inform the Director of all breaches of security.
Der Sicherheitskoordinator überwacht die Durchsetzung der Sicherheitsbestimmungen und meldet dem Direktor alle Sicherheitsverstöße.
DGT v2019

DG Communications and DG External Relations respectively shall be responsible for the implementation, operation and enforcement of the relevant security measures.
Für die Umsetzung und Durchsetzung der betreffenden Sicherheitsmaßnahmen ist die Generaldirektion Kommunikation bzw. die Generaldirektion Außenbeziehungen zuständig.
DGT v2019

A higher degree of convergence and enforcement of social, safety, security and environmental rules, minimum service standards and users’ rights must be an integral part of this strategy, in order to avoid tensions and distortions.
Ein höheres Maß an Konvergenz und Durchsetzung von Sozial-, Sicherheits- und Umweltvorschriften, Mindestservicestandards und Nutzerrechten muss integraler Bestandteil dieser Strategie sein, um Spannungen und Verzerrungen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to any restriction on the enforcement of security interests imposed pursuant to Article 63 or to paragraph 1 of this Article, Member States shall ensure that, if necessary for the effective application of the resolution tools and powers, resolution authorities can request the court to apply a stay for an appropriate period of time in accordance with the objective pursued, on any judicial action or proceeding in which an institution under resolution is or becomes a party.
Unbeschadet jeglicher Beschränkung der Durchsetzung von Wertpapierrechten nach Artikel 63 oder Absatz 1 dieses Artikels sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass die Abwicklungsbehörden – sofern für die wirksame Anwendung der Abwicklungsinstrumente und -befugnisse erforderlich - das Gericht ersuchen können, eine gerichtliche Maßnahme oder ein gerichtliches Verfahren, an dem ein in Abwicklung befindliches Institut beteiligt ist oder beteiligt wird, während eines dem verfolgten Ziel angemessenen Zeitraums auszusetzen.
TildeMODEL v2018

It should also be effective in addressing all safety risks, particularly by facilitating the compliance, as well as facilitate the enforcement of security, privacy and environmental provisions
Zudem dürfte sie insbesondere durch die vereinfachten Nachweisverfahren dazu beitragen, dass allen Sicherheitsrisiken wirksam begegnet werden kann, und die Durchsetzung der Bestimmungen zur Sicherheit, Privatsphäre und zum Umweltschutz erleichtern.
TildeMODEL v2018

Significant progress has been achieved in the area of the judiciarywith the adoption and theentry into force of a series of new laws which will contribute to mprove its independence and efficiency.This concerns in particular the new Penal Code, the new Code of Criminal Procedure, the Law on the Courts of Appealas well asthe law on the Enforcement of Sentences and Security Measures.
Hierzu gehören insbesondere das neue Strafgesetzbuch, die neue Strafprozessordnung, das Gesetz über die Berufungsgerichte sowie das Gesetz über die Vollstreckung von Urteilen und Sicherheitsmaßnahmen.
EUbookshop v2

The guidelines remain in force until 1 October 1992, when they are replaced by the Directives on the Enforcement of State Security of 9 September 1992, which also contain the principle that the security services should not become involved when citizens are exercising their constitutional rights, in particular in political or trade union activities (BBl 1992 VI 154, no.
Die Richtlinien bleiben bis zum 1. Oktober 1992 in Kraft und werden von den Weisungen über die Durchführung des Staatsschutzes vom 9. September 1992 abgelöst, in welche der Grundsatz, dass sich die Sicherheitsorgane nicht mit der Ausübung der verfassungsmässigen Rechte, insbesondere der politischen und gewerkschaftlichen Tätigkeit befassen, ebenfalls Eingang findet (BBl 1992 VI 154, Ziff.
ParaCrawl v7.1

"We reiterate our call on the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, to continue her efforts to ensure coherent EU action and to urgently plan the use of CSDP assets in order to contribute to the enforcement of the Security Council Resolution and to ensure continuing humanitarian assistance to the Libyan population."
Wir bekräftigen unsere Forderung an die Hohe Vertreterin der EU für Außen-und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, ihre Bemühungen um kohärente EU-Maßnahmen fortzusetzen und dringend den Einsatz von Mitteln der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu planen, um zur Durchsetzung der Sicherheitsratsresolution beizutragen und nachhaltige humanitäre Hilfe für die libysche Bevölkerung zu gewährleisten.“
ParaCrawl v7.1

Another focus is the enforcement of these security policies by means of a suitable combinations of various established security mechanisms (such as access control or virtualization techniques).
Ein weiterer Schwerpunkt ist die Umsetzung der Politiken mit Hilfe einer geeigneten Kombination verschiedener etablierter Sicherheitsmechanismen (z.B. Zugriffskontrolle bzw. Virtualisierungstechniken).
ParaCrawl v7.1

It ensures controlled connectivity between the servers that store your data and the Internet through the enforcement of security policies devised by subject matter experts.
Es sorgt für eine kontrollierte Verbindung zwischen den Servern, die Ihre Daten und das Internet speichern durch die Durchsetzung von Sicherheitsrichtlinien von Fachexperten entwickelt.
ParaCrawl v7.1

A higher degree of convergence and enforcement of social, safety, security and environmental rules, minimum service standards and users' rights must be an integral part of this strategy, in order to avoid tensions and distortions.
Ein höheres Maß an Konvergenz und Durchsetzung von Sozial-, Sicherheits- und Umweltvorschriften, Mindestservicestandards und Nutzerrechten muss integraler Bestandteil dieser Strategie sein, um Spannungen und Verzerrungen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Only after strict political enforcement of "Climate Security" and "Safe Sustainability" the necessary future scope of action for the preservation of the viability of life in human civilization can be realized.
Nur bei strikter politischer Durchsetzung von "Klimasicherheit" und "Sicherer Nachhaltigkeit" kann der erforderliche zukünftige Handlungsspielraum zum Erhalt der Lebensfähigkeit der menschlichen Zivilisation erhalten bleiben.
CCAligned v1

Fawzy presented Hamas with three points, two of which Hamas accepted: non-intervention in Egypt's internal affairs and the enforcement of security oversight of the Egypt-Gaza Strip border.
Während des Treffens stellte Khaled Fawzi der Hamas drei Punkte vor, von denen die Hamas zweien zustimmte: der Nichteinmischung in die inneren ägyptischen Angelegenheiten und der Durchsetzung strenger Kontrollen und Sicherheitsvorkehrungen an der gemeinsamen Grenze.
ParaCrawl v7.1

Special attention should be given to practical enforcement of the Security Council’s decisions on sanctions against non-State actors and illegal trans-border formations.
Eine besondere Aufmerksamkeit erfordert die Frage, wie die praktische Umsetzung der Beschlüsse des Sicherheitsrats über Sanktionen gegen nicht-staatliche Akteure und illegale grenzüberschreitende Gruppen zu erreichen ist.
ParaCrawl v7.1

Such information may also be used for the assessment and enforcement of other taxes and duties covered by Article 2 of Council Directive 2010/24/EU of 16 March 2010 concerning mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, duties and other measures [7], or for the assessment and enforcement of compulsory social security contributions.In addition, it may be used in connection with judicial and administrative proceedings that may involve penalties, initiated as a result of infringements of tax law, without prejudice to the general rules and provisions governing the rights of defendants and witnesses in such proceedings.
Diese Informationen können auch zur Festsetzung und Beitreibung anderer Steuern und Abgaben gemäß Artikel 2 der Richtlinie 2010/24/EU des Rates vom 16. März 2010 über die Amtshilfe bei der Beitreibung von Forderungen in Bezug auf bestimmte Steuern, Abgaben und sonstige Maßnahmen [7] oder zur Festsetzung und Einziehung von Pflichtbeiträgen zu Sozialversicherungen verwendet werden.Ferner können sie im Zusammenhang mit Gerichts- und Verwaltungsverfahren verwendet werden, die Sanktionen wegen Nichtbeachtung des Steuerrechts zur Folge haben können, und zwar unbeschadet der allgemeinen Regelungen und Vorschriften über die Rechte der Beklagten und Zeugen in solchen Verfahren.
DGT v2019

The security enforcing functions of any security target can be fully described within the available specification formats.
Die sicherheitsspezifischen Funktionen in Sicherheitsvorgaben können mit den verfügbaren Darstellungsmitteln für Spezifikationen vollständig beschrieben werden.
EUbookshop v2

In future, the idea of enforcing a security perimeter around your network is going to make increasingly less sense.
Die Idee der Durchsetzung eines Sicherheitsperimeters rund um Ihr Netzwerk wird in Zukunft immer weniger sinnvoll.
ParaCrawl v7.1

Both judgments of the Regional Court were declared provisionally enforceable upon provision of securities by Nippon Carbide.
Diese Urteile des Landgerichts Mannheim können von Nippon Carbide gegen Sicherheitsleistung vorläufig vollstreckt werden.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to reaffirm, however, that, when it comes to this project, the citizens' rights, guarantees and freedoms must be guaranteed and that it is not used for military purposes - the rejection of the militarisation of space and its use for military purposes - and/or for the purposes of enforcing excessive security, in contravention of what is currently laid down.
Allerdings muss bekräftigt werden, dass bei diesem Vorhaben auch die Rechte, Garantien und Freiheiten der Bürger gewährleistet werden müssen und dass es nicht für militärische Zwecke - Ablehnung der Militarisierung des Weltraums und seiner Nutzung zu militärischen Zwecken - und/oder zur Durchsetzung eines Übermaßes an Sicherheit im Widerspruch zu den geltenden Festlegungen genutzt wird.
Europarl v8

It would be unacceptable for the services directive to be used to enforce harmonisation of social security systems in the Member States.
Es ist absolut unan­nehmbar, dass diese Richtlinie zur Durchsetzung der Harmonisierung der Sozialversiche­rungs­systeme in den Mitgliedstaaten herangezogen werden soll.
TildeMODEL v2018

They desire to promote cooperation between the SEC and the relevant authorities of the European Community relating to the administration and enforcement of their respective securities laws.
Sie sind bestrebt, eine engere Zusammenarbeit zwischen der SEC und den entsprechenden Organen in der Europaeischen Gemeinschaft in bezug auf die Durchfuehrung und Durchsetzung ihrer jeweiligen boersenrechtlichen Vorschriften herbeizufuehren.
TildeMODEL v2018

E2.6 The description of the architecture shall state how the security enforcing functions of the security target will be provided.
Die Beschreibimg der Architektur muß darlegen, wie die sicherheitsspezifischen Funktionen der Sicherheitsvorgaben zur Verfügung gestellt werden.
EUbookshop v2

E3.6 The description of the architecture shall describe how the security enforcing functions of the security target will be provided.
Die Beschreibung der Architektur muß beschreiben, wie die sicherheitsspezifischen Funktionen der Sicherheitsvorgaben zur Verfügung gestellt werden.
EUbookshop v2

E6.6 The description of the architecture shall explain how the security enforcing functions of the security target will be provided.
Die Beschreibung der Architektur muß erklären, wie die sicherheitsspezifischen Funktionen der Sicherheitsvorgaben zur Verfügung gestellt werden.
EUbookshop v2

The Finnish Border Guard (Finnish: Rajavartiolaitos; Swedish: Gränsbevakningsväsendet) is the national security agency responsible for enforcing the security of Finland's borders.
Der finnische Grenzschutz (finnisch: Rajavartiolaitos, schwedisch: Gränsbevakningsväsendet) ist die finnische Sicherheitsbehörde für die Sicherung der Außengrenzen.
WikiMatrix v1

E1.6 The description of the architecture shall state how the security enforcing functions of the security target will be provided.
Die Beschreibung der Architektur muß darlegen, wie die sicherheitsspezifischen Funktionen der Sicherheitsvorgaben zur Verfügung gestellt werden.
EUbookshop v2

E4.6 The description of the architecture shall describe how the security enforcing functions of the security target will be provided.
Die Beschreibung der Architektur muß beschreiben, wie die sicherheitsspezifischen Funktionen der Sicherheitsvorgaben zur Verfügung gestellt werden.
EUbookshop v2

E5.6 The description of the architecture shall explain how the security enforcing functions of the security target will be provided.
Die Beschreibung der Architektur muß erklären, wie die sicherheitsspezifischen Funktionen der Sicherheitsvorgaben zur Verfügung gestellt werden.
EUbookshop v2