Translation of "Enforcement of security" in German
The
Joint
Research
Centre
shall
be
responsible
for
the
implementation,
operation
and
enforcement
of
the
relevant
security
measures.
Für
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
der
betreffenden
Sicherheitsmaßnahmen
ist
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
zuständig.
DGT v2019
It
may
also
be
used
for
assessment
and
enforcement
of
compulsory
social
security
contributions.
Sie
können
auch
zur
Festsetzung
und
Einziehung
von
Pflichtbeiträgen
zur
Sozialversicherung
verwendet
werden.
DGT v2019
The
Security
Coordinator
shall
monitor
the
enforcement
of
security
provisions
and
inform
the
Director
of
all
breaches
of
security.
Der
Sicherheitskoordinator
überwacht
die
Durchsetzung
der
Sicherheitsbestimmungen
und
meldet
dem
Direktor
alle
Sicherheitsverstöße.
DGT v2019
DG
Communications
and
DG
External
Relations
respectively
shall
be
responsible
for
the
implementation,
operation
and
enforcement
of
the
relevant
security
measures.
Für
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
der
betreffenden
Sicherheitsmaßnahmen
ist
die
Generaldirektion
Kommunikation
bzw.
die
Generaldirektion
Außenbeziehungen
zuständig.
DGT v2019
A
higher
degree
of
convergence
and
enforcement
of
social,
safety,
security
and
environmental
rules,
minimum
service
standards
and
users’
rights
must
be
an
integral
part
of
this
strategy,
in
order
to
avoid
tensions
and
distortions.
Ein
höheres
Maß
an
Konvergenz
und
Durchsetzung
von
Sozial-,
Sicherheits-
und
Umweltvorschriften,
Mindestservicestandards
und
Nutzerrechten
muss
integraler
Bestandteil
dieser
Strategie
sein,
um
Spannungen
und
Verzerrungen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
any
restriction
on
the
enforcement
of
security
interests
imposed
pursuant
to
Article
63
or
to
paragraph
1
of
this
Article,
Member
States
shall
ensure
that,
if
necessary
for
the
effective
application
of
the
resolution
tools
and
powers,
resolution
authorities
can
request
the
court
to
apply
a
stay
for
an
appropriate
period
of
time
in
accordance
with
the
objective
pursued,
on
any
judicial
action
or
proceeding
in
which
an
institution
under
resolution
is
or
becomes
a
party.
Unbeschadet
jeglicher
Beschränkung
der
Durchsetzung
von
Wertpapierrechten
nach
Artikel
63
oder
Absatz
1
dieses
Artikels
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
die
Abwicklungsbehörden
–
sofern
für
die
wirksame
Anwendung
der
Abwicklungsinstrumente
und
-befugnisse
erforderlich
-
das
Gericht
ersuchen
können,
eine
gerichtliche
Maßnahme
oder
ein
gerichtliches
Verfahren,
an
dem
ein
in
Abwicklung
befindliches
Institut
beteiligt
ist
oder
beteiligt
wird,
während
eines
dem
verfolgten
Ziel
angemessenen
Zeitraums
auszusetzen.
TildeMODEL v2018
It
should
also
be
effective
in
addressing
all
safety
risks,
particularly
by
facilitating
the
compliance,
as
well
as
facilitate
the
enforcement
of
security,
privacy
and
environmental
provisions
Zudem
dürfte
sie
insbesondere
durch
die
vereinfachten
Nachweisverfahren
dazu
beitragen,
dass
allen
Sicherheitsrisiken
wirksam
begegnet
werden
kann,
und
die
Durchsetzung
der
Bestimmungen
zur
Sicherheit,
Privatsphäre
und
zum
Umweltschutz
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Significant
progress
has
been
achieved
in
the
area
of
the
judiciarywith
the
adoption
and
theentry
into
force
of
a
series
of
new
laws
which
will
contribute
to
mprove
its
independence
and
efficiency.This
concerns
in
particular
the
new
Penal
Code,
the
new
Code
of
Criminal
Procedure,
the
Law
on
the
Courts
of
Appealas
well
asthe
law
on
the
Enforcement
of
Sentences
and
Security
Measures.
Hierzu
gehören
insbesondere
das
neue
Strafgesetzbuch,
die
neue
Strafprozessordnung,
das
Gesetz
über
die
Berufungsgerichte
sowie
das
Gesetz
über
die
Vollstreckung
von
Urteilen
und
Sicherheitsmaßnahmen.
EUbookshop v2
The
guidelines
remain
in
force
until
1
October
1992,
when
they
are
replaced
by
the
Directives
on
the
Enforcement
of
State
Security
of
9
September
1992,
which
also
contain
the
principle
that
the
security
services
should
not
become
involved
when
citizens
are
exercising
their
constitutional
rights,
in
particular
in
political
or
trade
union
activities
(BBl
1992
VI
154,
no.
Die
Richtlinien
bleiben
bis
zum
1.
Oktober
1992
in
Kraft
und
werden
von
den
Weisungen
über
die
Durchführung
des
Staatsschutzes
vom
9.
September
1992
abgelöst,
in
welche
der
Grundsatz,
dass
sich
die
Sicherheitsorgane
nicht
mit
der
Ausübung
der
verfassungsmässigen
Rechte,
insbesondere
der
politischen
und
gewerkschaftlichen
Tätigkeit
befassen,
ebenfalls
Eingang
findet
(BBl
1992
VI
154,
Ziff.
ParaCrawl v7.1
"We
reiterate
our
call
on
the
EU
High
Representative
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy,
Catherine
Ashton,
to
continue
her
efforts
to
ensure
coherent
EU
action
and
to
urgently
plan
the
use
of
CSDP
assets
in
order
to
contribute
to
the
enforcement
of
the
Security
Council
Resolution
and
to
ensure
continuing
humanitarian
assistance
to
the
Libyan
population."
Wir
bekräftigen
unsere
Forderung
an
die
Hohe
Vertreterin
der
EU
für
Außen-und
Sicherheitspolitik,
Catherine
Ashton,
ihre
Bemühungen
um
kohärente
EU-Maßnahmen
fortzusetzen
und
dringend
den
Einsatz
von
Mitteln
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
zu
planen,
um
zur
Durchsetzung
der
Sicherheitsratsresolution
beizutragen
und
nachhaltige
humanitäre
Hilfe
für
die
libysche
Bevölkerung
zu
gewährleisten.“
ParaCrawl v7.1
Another
focus
is
the
enforcement
of
these
security
policies
by
means
of
a
suitable
combinations
of
various
established
security
mechanisms
(such
as
access
control
or
virtualization
techniques).
Ein
weiterer
Schwerpunkt
ist
die
Umsetzung
der
Politiken
mit
Hilfe
einer
geeigneten
Kombination
verschiedener
etablierter
Sicherheitsmechanismen
(z.B.
Zugriffskontrolle
bzw.
Virtualisierungstechniken).
ParaCrawl v7.1
It
ensures
controlled
connectivity
between
the
servers
that
store
your
data
and
the
Internet
through
the
enforcement
of
security
policies
devised
by
subject
matter
experts.
Es
sorgt
für
eine
kontrollierte
Verbindung
zwischen
den
Servern,
die
Ihre
Daten
und
das
Internet
speichern
durch
die
Durchsetzung
von
Sicherheitsrichtlinien
von
Fachexperten
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
A
higher
degree
of
convergence
and
enforcement
of
social,
safety,
security
and
environmental
rules,
minimum
service
standards
and
users'
rights
must
be
an
integral
part
of
this
strategy,
in
order
to
avoid
tensions
and
distortions.
Ein
höheres
Maß
an
Konvergenz
und
Durchsetzung
von
Sozial-,
Sicherheits-
und
Umweltvorschriften,
Mindestservicestandards
und
Nutzerrechten
muss
integraler
Bestandteil
dieser
Strategie
sein,
um
Spannungen
und
Verzerrungen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Only
after
strict
political
enforcement
of
"Climate
Security"
and
"Safe
Sustainability"
the
necessary
future
scope
of
action
for
the
preservation
of
the
viability
of
life
in
human
civilization
can
be
realized.
Nur
bei
strikter
politischer
Durchsetzung
von
"Klimasicherheit"
und
"Sicherer
Nachhaltigkeit"
kann
der
erforderliche
zukünftige
Handlungsspielraum
zum
Erhalt
der
Lebensfähigkeit
der
menschlichen
Zivilisation
erhalten
bleiben.
CCAligned v1
Fawzy
presented
Hamas
with
three
points,
two
of
which
Hamas
accepted:
non-intervention
in
Egypt's
internal
affairs
and
the
enforcement
of
security
oversight
of
the
Egypt-Gaza
Strip
border.
Während
des
Treffens
stellte
Khaled
Fawzi
der
Hamas
drei
Punkte
vor,
von
denen
die
Hamas
zweien
zustimmte:
der
Nichteinmischung
in
die
inneren
ägyptischen
Angelegenheiten
und
der
Durchsetzung
strenger
Kontrollen
und
Sicherheitsvorkehrungen
an
der
gemeinsamen
Grenze.
ParaCrawl v7.1
Special
attention
should
be
given
to
practical
enforcement
of
the
Security
Council’s
decisions
on
sanctions
against
non-State
actors
and
illegal
trans-border
formations.
Eine
besondere
Aufmerksamkeit
erfordert
die
Frage,
wie
die
praktische
Umsetzung
der
Beschlüsse
des
Sicherheitsrats
über
Sanktionen
gegen
nicht-staatliche
Akteure
und
illegale
grenzüberschreitende
Gruppen
zu
erreichen
ist.
ParaCrawl v7.1
Such
information
may
also
be
used
for
the
assessment
and
enforcement
of
other
taxes
and
duties
covered
by
Article
2
of
Council
Directive
2010/24/EU
of
16
March
2010
concerning
mutual
assistance
for
the
recovery
of
claims
relating
to
taxes,
duties
and
other
measures
[7],
or
for
the
assessment
and
enforcement
of
compulsory
social
security
contributions.In
addition,
it
may
be
used
in
connection
with
judicial
and
administrative
proceedings
that
may
involve
penalties,
initiated
as
a
result
of
infringements
of
tax
law,
without
prejudice
to
the
general
rules
and
provisions
governing
the
rights
of
defendants
and
witnesses
in
such
proceedings.
Diese
Informationen
können
auch
zur
Festsetzung
und
Beitreibung
anderer
Steuern
und
Abgaben
gemäß
Artikel
2
der
Richtlinie
2010/24/EU
des
Rates
vom
16.
März
2010
über
die
Amtshilfe
bei
der
Beitreibung
von
Forderungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Steuern,
Abgaben
und
sonstige
Maßnahmen
[7]
oder
zur
Festsetzung
und
Einziehung
von
Pflichtbeiträgen
zu
Sozialversicherungen
verwendet
werden.Ferner
können
sie
im
Zusammenhang
mit
Gerichts-
und
Verwaltungsverfahren
verwendet
werden,
die
Sanktionen
wegen
Nichtbeachtung
des
Steuerrechts
zur
Folge
haben
können,
und
zwar
unbeschadet
der
allgemeinen
Regelungen
und
Vorschriften
über
die
Rechte
der
Beklagten
und
Zeugen
in
solchen
Verfahren.
DGT v2019
The
security
enforcing
functions
of
any
security
target
can
be
fully
described
within
the
available
specification
formats.
Die
sicherheitsspezifischen
Funktionen
in
Sicherheitsvorgaben
können
mit
den
verfügbaren
Darstellungsmitteln
für
Spezifikationen
vollständig
beschrieben
werden.
EUbookshop v2
In
future,
the
idea
of
enforcing
a
security
perimeter
around
your
network
is
going
to
make
increasingly
less
sense.
Die
Idee
der
Durchsetzung
eines
Sicherheitsperimeters
rund
um
Ihr
Netzwerk
wird
in
Zukunft
immer
weniger
sinnvoll.
ParaCrawl v7.1
Both
judgments
of
the
Regional
Court
were
declared
provisionally
enforceable
upon
provision
of
securities
by
Nippon
Carbide.
Diese
Urteile
des
Landgerichts
Mannheim
können
von
Nippon
Carbide
gegen
Sicherheitsleistung
vorläufig
vollstreckt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
reaffirm,
however,
that,
when
it
comes
to
this
project,
the
citizens'
rights,
guarantees
and
freedoms
must
be
guaranteed
and
that
it
is
not
used
for
military
purposes
-
the
rejection
of
the
militarisation
of
space
and
its
use
for
military
purposes
-
and/or
for
the
purposes
of
enforcing
excessive
security,
in
contravention
of
what
is
currently
laid
down.
Allerdings
muss
bekräftigt
werden,
dass
bei
diesem
Vorhaben
auch
die
Rechte,
Garantien
und
Freiheiten
der
Bürger
gewährleistet
werden
müssen
und
dass
es
nicht
für
militärische
Zwecke
-
Ablehnung
der
Militarisierung
des
Weltraums
und
seiner
Nutzung
zu
militärischen
Zwecken
-
und/oder
zur
Durchsetzung
eines
Übermaßes
an
Sicherheit
im
Widerspruch
zu
den
geltenden
Festlegungen
genutzt
wird.
Europarl v8
It
would
be
unacceptable
for
the
services
directive
to
be
used
to
enforce
harmonisation
of
social
security
systems
in
the
Member
States.
Es
ist
absolut
unannehmbar,
dass
diese
Richtlinie
zur
Durchsetzung
der
Harmonisierung
der
Sozialversicherungssysteme
in
den
Mitgliedstaaten
herangezogen
werden
soll.
TildeMODEL v2018
They
desire
to
promote
cooperation
between
the
SEC
and
the
relevant
authorities
of
the
European
Community
relating
to
the
administration
and
enforcement
of
their
respective
securities
laws.
Sie
sind
bestrebt,
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
der
SEC
und
den
entsprechenden
Organen
in
der
Europaeischen
Gemeinschaft
in
bezug
auf
die
Durchfuehrung
und
Durchsetzung
ihrer
jeweiligen
boersenrechtlichen
Vorschriften
herbeizufuehren.
TildeMODEL v2018
E2.6
The
description
of
the
architecture
shall
state
how
the
security
enforcing
functions
of
the
security
target
will
be
provided.
Die
Beschreibimg
der
Architektur
muß
darlegen,
wie
die
sicherheitsspezifischen
Funktionen
der
Sicherheitsvorgaben
zur
Verfügung
gestellt
werden.
EUbookshop v2
E3.6
The
description
of
the
architecture
shall
describe
how
the
security
enforcing
functions
of
the
security
target
will
be
provided.
Die
Beschreibung
der
Architektur
muß
beschreiben,
wie
die
sicherheitsspezifischen
Funktionen
der
Sicherheitsvorgaben
zur
Verfügung
gestellt
werden.
EUbookshop v2
E6.6
The
description
of
the
architecture
shall
explain
how
the
security
enforcing
functions
of
the
security
target
will
be
provided.
Die
Beschreibung
der
Architektur
muß
erklären,
wie
die
sicherheitsspezifischen
Funktionen
der
Sicherheitsvorgaben
zur
Verfügung
gestellt
werden.
EUbookshop v2
The
Finnish
Border
Guard
(Finnish:
Rajavartiolaitos;
Swedish:
Gränsbevakningsväsendet)
is
the
national
security
agency
responsible
for
enforcing
the
security
of
Finland's
borders.
Der
finnische
Grenzschutz
(finnisch:
Rajavartiolaitos,
schwedisch:
Gränsbevakningsväsendet)
ist
die
finnische
Sicherheitsbehörde
für
die
Sicherung
der
Außengrenzen.
WikiMatrix v1
E1.6
The
description
of
the
architecture
shall
state
how
the
security
enforcing
functions
of
the
security
target
will
be
provided.
Die
Beschreibung
der
Architektur
muß
darlegen,
wie
die
sicherheitsspezifischen
Funktionen
der
Sicherheitsvorgaben
zur
Verfügung
gestellt
werden.
EUbookshop v2
E4.6
The
description
of
the
architecture
shall
describe
how
the
security
enforcing
functions
of
the
security
target
will
be
provided.
Die
Beschreibung
der
Architektur
muß
beschreiben,
wie
die
sicherheitsspezifischen
Funktionen
der
Sicherheitsvorgaben
zur
Verfügung
gestellt
werden.
EUbookshop v2
E5.6
The
description
of
the
architecture
shall
explain
how
the
security
enforcing
functions
of
the
security
target
will
be
provided.
Die
Beschreibung
der
Architektur
muß
erklären,
wie
die
sicherheitsspezifischen
Funktionen
der
Sicherheitsvorgaben
zur
Verfügung
gestellt
werden.
EUbookshop v2