Translation of "Enforcement of judgment" in German
An
applicant
may
request
partial
enforcement
of
a
judgment.
Der
Antragsteller
kann
auch
eine
teilweise
Vollstreckung
der
Entscheidung
beantragen.
TildeMODEL v2018
A
party
seeking
enforcement
of
a
judgment
shall
produce:
Eine
Partei,
die
eine
Entscheidung
vollstrecken
lassen
will,
muss
Folgendes
vorlegen:
TildeMODEL v2018
The
order
for
the
enforcement
of
the
German
judgment
had
there
fore
been
rightly
granted.
Die
Vollstreckbarer
klärung
des
deutschen
Urteils
sei
damit
zu
Recht
erfolgt.
EUbookshop v2
The
dispute
in
the
national
proceedings
involved
the
question
whether
or
not
a
declaration
of
enforcement
of
a
foreign
judgment
ought
to
be
refused.
Im
Ausgangsverfahren
ist
streitig,
ob
die
Vollstreckbarerklärung
eines
ausländischen
Urteils
zu
versagen
ist.
EUbookshop v2
Enforcement
of
the
judgment
given
in
default
on
6
November
1973
was
authorized
in
the
Netherlands
in
accordance
with
an
application
therefor.
Die
Vollstreckung
aus
dem
am
6.
November
1973
erlassenen
Versäumnisurteil
wurde
in
den
Niederlanden
antragsgemäß
zugelassen.
EUbookshop v2
In
addition,
care
must
be
taken
to
ensure
that
any
court
judgments
are
enforced
quickly,
so
that
the
individuals
or
companies
responsible
and
liable
for
compensation
have
no
margin
to
evade
their
responsibility
by
simply
transferring
their
assets
to
another
jurisdiction,
thereby
denying
effective
enforcement
of
the
judgment
on
the
debtor
within
the
Single
Market.
Außerdem
muss
sichergestellt
werden,
dass
Gerichtsurteile
rasch
umgesetzt
werden,
damit
Einzelpersonen
oder
Unternehmen,
die
für
den
entstandenen
Schaden
verantwortlich
und
verpflichtet
sind,
den
Gläubiger
dafür
zu
entschädigen,
keine
Möglichkeit
haben,
sich
ihrer
Verantwortung
zu
entziehen,
indem
sie
ihre
Vermögenswerte
einfach
in
ein
anderes
Land
verlagern
und
so
dem
Gläubiger
die
wirksame
Vollstreckung
des
Urteils
im
Binnenmarkt
verwehren.
Europarl v8
In
such
cases
creditors
are
often
refused
enforcement
of
the
judgment
in
the
Internal
Market,
as
a
result
of
which
citizens
or
small
enterprises
lose
money
and
time
because
they
are
referred
to
courts
of
other
Member
States
once
court
proceedings
have
already
been
initiated.
Dabei
wird
oft
den
Gläubigern
die
Vollstreckung
des
Urteils
im
Binnenmarkt
verwehrt,
wodurch
den
BürgerInnen
oder
Kleinunternehmen
Geld
und
Zeit
verloren
geht,
da
sie
an
Gerichte
von
anderen
Mitgliedstaaten
verwiesen
werden,
nachdem
ein
Gerichtsverfahren
schon
in
Gang
gesetzt
wurde.
Europarl v8
Without
such
a
measure,
rogue
traders
and
other
debtors
can
evade
their
responsibilities
by
simply
moving
their
assets
to
another
jurisdiction,
thereby
denying
the
creditor
effective
enforcement
of
the
judgment
in
the
Single
Market.
Ohne
eine
solche
Maßnahme
können
sich
unseriöse
Geschäftemacher
und
andere
Schuldner
ihrer
Verantwortung
entziehen,
indem
sie
ihre
Vermögenswerte
einfach
in
ein
anderes
Land
verlagern
und
so
dem
Gläubiger
die
wirksame
Vollstreckung
des
Urteils
im
Binnenmarkt
verwehren.
Europarl v8
Without
such
a
measure,
rogue
traders
and
other
debtors
may
evade
their
responsibilities
by
simply
moving
their
assets
to
another
jurisdiction,
thus
denying
the
creditor
effective
enforcement
of
the
judgment
in
the
Single
Market.
Ohne
eine
solche
Maßnahme
können
sich
unseriöse
Geschäftemacher
und
andere
Schuldner
ihrer
Verantwortung
entziehen,
indem
sie
ihre
Vermögenswerte
einfach
in
ein
anderes
Land
verlagern
und
so
dem
Gläubiger
die
wirksame
Vollstreckung
des
Urteils
im
Binnenmarkt
verwehren.
Europarl v8
No
security,
bond
or
deposit,
however
described,
shall
be
required
of
a
party
who
in
one
State
bound
by
this
Convention,
applies
for
enforcement
of
a
judgment
given
in
another
State
bound
by
this
Convention
on
the
ground
that
he
is
a
foreign
national
or
that
he
is
not
domiciled
or
resident
in
the
State
in
which
enforcement
is
sought.
Die
Partei,
die
die
Anerkennung
einer
Entscheidung
geltend
macht
oder
eine
Vollstreckbarerklärung
beantragt,
hat
eine
Ausfertigung
der
Entscheidung
vorzulegen,
die
die
für
ihre
Beweiskraft
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllt.
DGT v2019
The
objection
shall
not
have
the
effect
of
staying
enforcement
of
the
judgment
by
default
unless
the
Court
of
Justice
decides
otherwise.
Der
Einspruch
hat
keine
Aussetzung
der
Vollstreckung
aus
dem
Versäumnisurteil
zur
Folge,
es
sei
denn,
dass
der
Gerichtshof
anders
beschließt.
EUconst v1
No
security,
bond
or
deposit,
however
described,
shall
be
required
of
a
party
who
in
one
Member
State
applies
for
enforcement
of
a
judgment
given
in
another
Member
State
on
the
following
grounds:
Der
Partei,
die
in
einem
Mitgliedstaat
die
Vollstreckung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangenen
Entscheidung
beantragt,
darf
eine
Sicherheitsleistung
oder
Hinterlegung,
unter
welcher
Bezeichnung
es
auch
sei,
nicht
aus
einem
der
folgenden
Gründe
auferlegt
werden:
JRC-Acquis v3.0
Should
that
judgment
entail
the
return
of
the
child,
the
return
should
take
place
without
any
special
procedure
being
required
for
recognition
and
enforcement
of
that
judgment
in
the
Member
State
to
or
in
which
the
child
has
been
removed
or
retained.
Sollte
in
dieser
Entscheidung
die
Rückgabe
des
Kindes
angeordnet
werden,
so
sollte
die
Rückgabe
erfolgen,
ohne
dass
es
in
dem
Mitgliedstaat,
in
den
das
Kind
widerrechtlich
verbracht
wurde,
eines
besonderen
Verfahrens
zur
Anerkennung
und
Vollstreckung
dieser
Entscheidung
bedarf.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
request
for
assistance
concerns
the
recognition
or
enforcement
of
a
judgment
on
parental
responsibility
that
falls
within
the
scope
of
this
Regulation,
the
holder
of
parental
responsibility
shall
attach
the
relevant
certificates
provided
for
in
Articles
39,
41(1)
or
42(1).
Betrifft
dieser
Antrag
die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
Entscheidung
über
die
elterliche
Verantwortung,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fällt,
so
muss
der
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
dem
Antrag
die
betreffenden
Bescheinigungen
nach
Artikel
39,
Artikel
41
Absatz
1
oder
Artikel
42
Absatz
1
beifügen.
JRC-Acquis v3.0
No
security,
bond
or
deposit,
however
described,
shall
be
required
of
a
party
who
in
one
Member
State
applies
for
enforcement
of
a
judgment
given
in
another
Member
State
on
the
ground
that
he
is
a
foreign
national
or
that
he
is
not
domiciled
or
resident
in
the
State
in
which
enforcement
is
sought.
Der
Partei,
die
in
einem
Mitgliedstaat
eine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangene
Entscheidung
vollstrecken
will,
darf
wegen
ihrer
Eigenschaft
als
Ausländer
oder
wegen
Fehlens
eines
inländischen
Wohnsitzes
oder
Aufenthalts
eine
Sicherheitsleistung
oder
Hinterlegung,
unter
welcher
Bezeichnung
es
auch
sei,
nicht
auferlegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
But
the
US
prevented
Nicaragua
from
obtaining
any
compensation
by
vetoing
UN
Security
Council
resolutions
that
called
for
enforcement
of
the
ICJ’s
judgment.
Doch
verhinderten
die
USA,
dass
Nicaragua
eine
Entschädigung
erhielt,
indem
sie
im
UNO-Sicherheitsrat
ein
Veto
gegen
Resolutionen
einlegten,
die
eine
Umsetzung
des
IGH-Urteils
forderten.
News-Commentary v14
To
date,
the
procedural
modalities
of
enforcement
of
a
judgment
or
other
enforceable
title
are
exclusively
governed
by
national
law.
Bisher
sind
die
Verfahrensmodalitäten
der
Vollstreckung
einer
Entscheidung
oder
eines
anderen
vollstreckbaren
Titels
ausschließlich
Gegenstand
des
einzelstaatlichen
Rechts.
TildeMODEL v2018
However,
where
recognition
and
enforcement
of
a
judgment
given
by
a
common
court
is
sought
in
a
Member
State
party
to
the
instrument
establishing
the
common
court,
any
rules
of
that
instrument
on
recognition
and
enforcement
shall
apply
instead
of
the
rules
of
this
Regulation.’.
Wird
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
Entscheidung
eines
gemeinsamen
Gerichts
jedoch
in
einem
Mitgliedstaat
beantragt,
der
Vertragspartei
der
Übereinkunft
zur
Errichtung
des
gemeinsamen
Gerichts
ist,
gelten
anstelle
dieser
Verordnung
alle
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
betreffenden
Bestimmungen
der
Übereinkunft.“
DGT v2019
Where
the
request
for
assistance
concerns
the
recognition
or
enforcement
of
a
judgment
Ö
decision
Õ
ð
or
authentic
instrument
ï
on
parental
responsibility
that
falls
within
the
scope
of
this
Regulation,
the
holder
of
parental
responsibility
ð
applicant
ï
shall
attach
the
relevant
certificates
provided
for
in
Articles
39,
41(1)
or
42(1)
53
ð
or
56
ï
.
Betrifft
dieser
Antrag
die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
Entscheidung
ð
oder
öffentlichen
Urkunde
ï
über
die
elterliche
Verantwortung,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fällt,
so
muss
der
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
ð
Antragsteller
ï
dem
Antrag
die
betreffenden
Bescheinigungen
nach
Artikel
39,
Artikel
41
Absatz
1
oder
Artikel
42
Absatz
1
53
ð
oder
56
ï
beifügen.
TildeMODEL v2018
Since
the
grounds
which
could
be
invoked
against
the
enforcement
of
the
foreign
judgment
largely
correspond
to
those
which
can
be
invoked
today
in
the
context
of
the
exequatur
procedure,
the
level
of
judicial
protection
for
cross-border
proceedings
would
not
be
lowered
compared
to
the
status
quo.
Da
die
möglichen
Gründe
gegen
die
Vollstreckung
einer
im
Ausland
ergangenen
Entscheidung
weitgehend
mit
denen
übereinstimmen,
die
derzeit
im
Rahmen
des
Exequaturverfahrens
angeführt
werden
können,
wäre
der
Rechtsschutz
bei
grenzüberschreitenden
Verfahren
genauso
gewährleistet
wie
bisher.
TildeMODEL v2018
In
order
to
minimise
the
need
for
translation
and
associated
costs,
the
court
or
tribunal
should,
when
issuing
a
certificate
for
the
enforcement
of
a
judgment
given
in
the
European
Small
Claims
Procedure,
or
of
a
court
settlement
approved
by
or
concluded
before
a
court
or
tribunal
in
the
course
of
that
procedure,
in
a
language
other
than
its
own,
use
the
relevant
language
version
of
the
standard
form
for
the
certificate
available
in
a
dynamic
online
format
on
the
European
e-Justice
Portal.
Um
die
Notwendigkeit
von
Übersetzungen
und
der
damit
verbundenen
Kosten
möglichst
gering
zu
halten,
sollte
das
Gericht,
wenn
es
eine
Bestätigung
für
die
Vollstreckung
eines
im
europäischen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
in
einer
anderen
als
seiner
eigenen
Sprache
ergangenen
Urteils
oder
eines
in
diesem
Verfahren
in
einer
anderen
als
seiner
eigenen
Sprache
von
einem
Gericht
gebilligten
oder
vor
einem
Gericht
geschlossenen
gerichtlichen
Vergleichs
ausfertigt,
die
jeweilige
Sprachfassung
des
Standardformblatts
heranziehen,
das
in
einem
dynamischen
Online-Format
über
das
Europäische
Justizportal
zur
Verfügung
gestellt
wird.
DGT v2019