Translation of "Enforcement of judgment" in German

An applicant may request partial enforcement of a judgment.
Der Antragsteller kann auch eine teilweise Vollstreckung der Entscheidung beantragen.
TildeMODEL v2018

A party seeking enforcement of a judgment shall produce:
Eine Partei, die eine Entscheidung vollstrecken lassen will, muss Folgendes vorlegen:
TildeMODEL v2018

The order for the enforcement of the German judgment had there fore been rightly granted.
Die Vollstreckbarer klärung des deutschen Urteils sei damit zu Recht erfolgt.
EUbookshop v2

The dispute in the national proceedings involved the question whether or not a declara­tion of enforcement of a foreign judgment ought to be refused.
Im Ausgangsverfahren ist streitig, ob die Vollstreckbarerklärung eines ausländischen Urteils zu versagen ist.
EUbookshop v2

Enforcement of the judgment given in default on 6 November 1973 was authorized in the Netherlands in accordance with an application therefor.
Die Vollstreckung aus dem am 6. November 1973 erlassenen Versäumnisurteil wurde in den Niederlanden an­tragsgemäß zugelassen.
EUbookshop v2

In addition, care must be taken to ensure that any court judgments are enforced quickly, so that the individuals or companies responsible and liable for compensation have no margin to evade their responsibility by simply transferring their assets to another jurisdiction, thereby denying effective enforcement of the judgment on the debtor within the Single Market.
Außerdem muss sichergestellt werden, dass Gerichtsurteile rasch umgesetzt werden, damit Einzelpersonen oder Unternehmen, die für den entstandenen Schaden verantwortlich und verpflichtet sind, den Gläubiger dafür zu entschädigen, keine Möglichkeit haben, sich ihrer Verantwortung zu entziehen, indem sie ihre Vermögenswerte einfach in ein anderes Land verlagern und so dem Gläubiger die wirksame Vollstreckung des Urteils im Binnenmarkt verwehren.
Europarl v8

In such cases creditors are often refused enforcement of the judgment in the Internal Market, as a result of which citizens or small enterprises lose money and time because they are referred to courts of other Member States once court proceedings have already been initiated.
Dabei wird oft den Gläubigern die Vollstreckung des Urteils im Binnenmarkt verwehrt, wodurch den BürgerInnen oder Kleinunternehmen Geld und Zeit verloren geht, da sie an Gerichte von anderen Mitgliedstaaten verwiesen werden, nachdem ein Gerichtsverfahren schon in Gang gesetzt wurde.
Europarl v8

Without such a measure, rogue traders and other debtors can evade their responsibilities by simply moving their assets to another jurisdiction, thereby denying the creditor effective enforcement of the judgment in the Single Market.
Ohne eine solche Maßnahme können sich unseriöse Geschäftemacher und andere Schuldner ihrer Verantwortung entziehen, indem sie ihre Vermögenswerte einfach in ein anderes Land verlagern und so dem Gläubiger die wirksame Vollstreckung des Urteils im Binnenmarkt verwehren.
Europarl v8

Without such a measure, rogue traders and other debtors may evade their responsibilities by simply moving their assets to another jurisdiction, thus denying the creditor effective enforcement of the judgment in the Single Market.
Ohne eine solche Maßnahme können sich unseriöse Geschäftemacher und andere Schuldner ihrer Verantwortung entziehen, indem sie ihre Vermögenswerte einfach in ein anderes Land verlagern und so dem Gläubiger die wirksame Vollstreckung des Urteils im Binnenmarkt verwehren.
Europarl v8

No security, bond or deposit, however described, shall be required of a party who in one State bound by this Convention, applies for enforcement of a judgment given in another State bound by this Convention on the ground that he is a foreign national or that he is not domiciled or resident in the State in which enforcement is sought.
Die Partei, die die Anerkennung einer Entscheidung geltend macht oder eine Vollstreckbarerklärung beantragt, hat eine Ausfertigung der Entscheidung vorzulegen, die die für ihre Beweiskraft erforderlichen Voraussetzungen erfüllt.
DGT v2019

The objection shall not have the effect of staying enforcement of the judgment by default unless the Court of Justice decides otherwise.
Der Einspruch hat keine Aussetzung der Vollstreckung aus dem Versäumnisurteil zur Folge, es sei denn, dass der Gerichtshof anders beschließt.
EUconst v1

No security, bond or deposit, however described, shall be required of a party who in one Member State applies for enforcement of a judgment given in another Member State on the following grounds:
Der Partei, die in einem Mitgliedstaat die Vollstreckung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen Entscheidung beantragt, darf eine Sicherheitsleistung oder Hinterlegung, unter welcher Bezeichnung es auch sei, nicht aus einem der folgenden Gründe auferlegt werden:
JRC-Acquis v3.0

Should that judgment entail the return of the child, the return should take place without any special procedure being required for recognition and enforcement of that judgment in the Member State to or in which the child has been removed or retained.
Sollte in dieser Entscheidung die Rückgabe des Kindes angeordnet werden, so sollte die Rückgabe erfolgen, ohne dass es in dem Mitgliedstaat, in den das Kind widerrechtlich verbracht wurde, eines besonderen Verfahrens zur Anerkennung und Vollstreckung dieser Entscheidung bedarf.
JRC-Acquis v3.0

Where the request for assistance concerns the recognition or enforcement of a judgment on parental responsibility that falls within the scope of this Regulation, the holder of parental responsibility shall attach the relevant certificates provided for in Articles 39, 41(1) or 42(1).
Betrifft dieser Antrag die Anerkennung oder Vollstreckung einer Entscheidung über die elterliche Verantwortung, die in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fällt, so muss der Träger der elterlichen Verantwortung dem Antrag die betreffenden Bescheinigungen nach Artikel 39, Artikel 41 Absatz 1 oder Artikel 42 Absatz 1 beifügen.
JRC-Acquis v3.0

No security, bond or deposit, however described, shall be required of a party who in one Member State applies for enforcement of a judgment given in another Member State on the ground that he is a foreign national or that he is not domiciled or resident in the State in which enforcement is sought.
Der Partei, die in einem Mitgliedstaat eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung vollstrecken will, darf wegen ihrer Eigenschaft als Ausländer oder wegen Fehlens eines inländischen Wohnsitzes oder Aufenthalts eine Sicherheitsleistung oder Hinterlegung, unter welcher Bezeichnung es auch sei, nicht auferlegt werden.
JRC-Acquis v3.0

But the US prevented Nicaragua from obtaining any compensation by vetoing UN Security Council resolutions that called for enforcement of the ICJ’s judgment.
Doch verhinderten die USA, dass Nicaragua eine Entschädigung erhielt, indem sie im UNO-Sicherheitsrat ein Veto gegen Resolutionen einlegten, die eine Umsetzung des IGH-Urteils forderten.
News-Commentary v14

To date, the procedural modalities of enforcement of a judgment or other enforceable title are exclusively governed by national law.
Bisher sind die Verfahrensmodalitäten der Vollstreckung einer Entscheidung oder eines anderen vollstreckbaren Titels ausschließlich Gegenstand des einzelstaatlichen Rechts.
TildeMODEL v2018

However, where recognition and enforcement of a judgment given by a common court is sought in a Member State party to the instrument establishing the common court, any rules of that instrument on recognition and enforcement shall apply instead of the rules of this Regulation.’.
Wird die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung eines gemeinsamen Gerichts jedoch in einem Mitgliedstaat beantragt, der Vertragspartei der Übereinkunft zur Errichtung des gemeinsamen Gerichts ist, gelten anstelle dieser Verordnung alle die Anerkennung und Vollstreckung betreffenden Bestimmungen der Übereinkunft.“
DGT v2019

Where the request for assistance concerns the recognition or enforcement of a judgment Ö decision Õ ð or authentic instrument ï on parental responsibility that falls within the scope of this Regulation, the holder of parental responsibility ð applicant ï shall attach the relevant certificates provided for in Articles 39, 41(1) or 42(1) 53 ð or 56 ï .
Betrifft dieser Antrag die Anerkennung oder Vollstreckung einer Entscheidung ð oder öffentlichen Urkunde ï über die elterliche Verantwortung, die in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fällt, so muss der Träger der elterlichen Verantwortung ð Antragsteller ï dem Antrag die betreffenden Bescheinigungen nach Artikel 39, Artikel 41 Absatz 1 oder Artikel 42 Absatz 1 53 ð oder 56 ï beifügen.
TildeMODEL v2018

Since the grounds which could be invoked against the enforcement of the foreign judgment largely correspond to those which can be invoked today in the context of the exequatur procedure, the level of judicial protection for cross-border proceedings would not be lowered compared to the status quo.
Da die möglichen Gründe gegen die Vollstreckung einer im Ausland ergangenen Entscheidung weitgehend mit denen übereinstimmen, die derzeit im Rahmen des Exequaturverfahrens angeführt werden können, wäre der Rechtsschutz bei grenzüberschreitenden Verfahren genauso gewährleistet wie bisher.
TildeMODEL v2018

In order to minimise the need for translation and associated costs, the court or tribunal should, when issuing a certificate for the enforcement of a judgment given in the European Small Claims Procedure, or of a court settlement approved by or concluded before a court or tribunal in the course of that procedure, in a language other than its own, use the relevant language version of the standard form for the certificate available in a dynamic online format on the European e-Justice Portal.
Um die Notwendigkeit von Übersetzungen und der damit verbundenen Kosten möglichst gering zu halten, sollte das Gericht, wenn es eine Bestätigung für die Vollstreckung eines im europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen in einer anderen als seiner eigenen Sprache ergangenen Urteils oder eines in diesem Verfahren in einer anderen als seiner eigenen Sprache von einem Gericht gebilligten oder vor einem Gericht geschlossenen gerichtlichen Vergleichs ausfertigt, die jeweilige Sprachfassung des Standardformblatts heranziehen, das in einem dynamischen Online-Format über das Europäische Justizportal zur Verfügung gestellt wird.
DGT v2019