Translation of "Encouraging investment" in German

Surely we should be encouraging more investment in these sectors.
Mit Sicherheit sollten wir stärkere Investitionen in diesen Sektoren fördern.
Europarl v8

The Committee underlines the importance of encouraging investment in the EU.
Der Ausschuß unterstreicht die Bedeutung der Investitionsförderung in der Euro­päischen Union.
TildeMODEL v2018

This should focus more on promoting the economic development of the territories, for example by encouraging European investment there.
Dadurch sollte die wirtschaftliche Entwicklung der Gebiete stärker angekurbelt und auch europäischen Investitionen Unterstützung zuteil werden.
TildeMODEL v2018

This should focus more on promoting the economic development of the territorities, for example by encouraging European investment there.
Dadurch sollte die wirtschaftliche Entwicklung der Gebiete stärker angekurbelt und auch europäischen Investitionen Unterstützung zuteil werden.
TildeMODEL v2018

President Santer stressed the importance of these reforms as a basis for encouraging foreign investment into Ukraine.
Präsident Santer betonte die Bedeutung dieser Reformen als Grundlage zur Förderung der Auslandsinvestitionen in Ukraine.
TildeMODEL v2018

Tax-favoured mortgages may encourage household saving by encouraging investment in housing.
Steuervergünstigungen für Hypotheken hingegen können die Ersparnis der privaten Haushalte erhöhen, da sie Wohnungsbauinvestitionen fördern.
EUbookshop v2

The strategy involves encouraging investment in this field and promoting initiatives focused on renewable energies.
Die Strategie beinhaltet die Förderung von Investitionen in diesem Sektor und von Initiativen, die auf regenerative Energiequellen abzielen.
Europarl v8

Only through cooperation between our institutions will it be possible to achieve the common objective of European research, thus contributing to the creation of new jobs and encouraging investment.
Nur durch Zusammenarbeit zwischen unseren Institutionen werden wir das gemeinsame Ziel der europäischen Forschung erreichen und so zur Schaffung neuer Arbeitsplätze und zur Förderung von Investitionen beitragen können.
Europarl v8

It also has the effect of extending the boundaries of the potential market for the results of certain scientific research sectors, thereby encouraging investment in those sectors and, with it, the fight against diseases for which there is still no effective cure.
Außerdem führt er dazu, dass die Grenzen des potenziellen Marktes für die Ergebnisse bestimmter wissenschaftlicher Forschungsgebiete erweitert werden, wodurch Investitionen in diesen Bereichen gefördert werden und somit auch die Bekämpfung von Krankheiten, für die es noch keine wirksamen Therapiemöglichkeiten gibt.
Europarl v8

The Parties also recognise that they should avoid encouraging trade or investment by lowering or offering to lower the levels of protection afforded in domestic environmental or labour laws.
Die Vertragsparteien erkennen ebenfalls an, dass sie davon absehen sollten, Handel oder Investitionen durch eine tatsächliche oder in Aussicht gestellte Senkung der in ihrem internen Umwelt- oder Arbeitsrecht garantierten Schutzniveaus zu fördern.
DGT v2019

The main aspects of a regulation framework in this area include encouraging investment to enable European companies to benefit from the added value provided by this innovation and setting up a governance system for IT structures which will help provide consumers with appropriate information and ensure that European citizens' personal data is respected.
Zu den wesentlichen Aspekten eines Rechtsrahmens in diesem Bereich gehört die Förderung von Investitionen, damit europäische Unternehmen vom Mehrwert, der durch diese Innovationen entsteht, profitieren können, und die Schaffung eines Systems der Governance für IT-Strukturen, um Verbrauchern entsprechende Informationen bereitzustellen und sicherstellen zu können, dass die personenbezogenen Daten der europäischen Bürgerinnen und Bürger geschützt werden.
Europarl v8