Translation of "Encouraging investment" in German
Surely
we
should
be
encouraging
more
investment
in
these
sectors.
Mit
Sicherheit
sollten
wir
stärkere
Investitionen
in
diesen
Sektoren
fördern.
Europarl v8
The
Committee
underlines
the
importance
of
encouraging
investment
in
the
EU.
Der
Ausschuß
unterstreicht
die
Bedeutung
der
Investitionsförderung
in
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
This
should
focus
more
on
promoting
the
economic
development
of
the
territories,
for
example
by
encouraging
European
investment
there.
Dadurch
sollte
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Gebiete
stärker
angekurbelt
und
auch
europäischen
Investitionen
Unterstützung
zuteil
werden.
TildeMODEL v2018
This
should
focus
more
on
promoting
the
economic
development
of
the
territorities,
for
example
by
encouraging
European
investment
there.
Dadurch
sollte
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Gebiete
stärker
angekurbelt
und
auch
europäischen
Investitionen
Unterstützung
zuteil
werden.
TildeMODEL v2018
President
Santer
stressed
the
importance
of
these
reforms
as
a
basis
for
encouraging
foreign
investment
into
Ukraine.
Präsident
Santer
betonte
die
Bedeutung
dieser
Reformen
als
Grundlage
zur
Förderung
der
Auslandsinvestitionen
in
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Tax-favoured
mortgages
may
encourage
household
saving
by
encouraging
investment
in
housing.
Steuervergünstigungen
für
Hypotheken
hingegen
können
die
Ersparnis
der
privaten
Haushalte
erhöhen,
da
sie
Wohnungsbauinvestitionen
fördern.
EUbookshop v2
The
strategy
involves
encouraging
investment
in
this
field
and
promoting
initiatives
focused
on
renewable
energies.
Die
Strategie
beinhaltet
die
Förderung
von
Investitionen
in
diesem
Sektor
und
von
Initiativen,
die
auf
regenerative
Energiequellen
abzielen.
Europarl v8
Only
through
cooperation
between
our
institutions
will
it
be
possible
to
achieve
the
common
objective
of
European
research,
thus
contributing
to
the
creation
of
new
jobs
and
encouraging
investment.
Nur
durch
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Institutionen
werden
wir
das
gemeinsame
Ziel
der
europäischen
Forschung
erreichen
und
so
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
und
zur
Förderung
von
Investitionen
beitragen
können.
Europarl v8
It
also
has
the
effect
of
extending
the
boundaries
of
the
potential
market
for
the
results
of
certain
scientific
research
sectors,
thereby
encouraging
investment
in
those
sectors
and,
with
it,
the
fight
against
diseases
for
which
there
is
still
no
effective
cure.
Außerdem
führt
er
dazu,
dass
die
Grenzen
des
potenziellen
Marktes
für
die
Ergebnisse
bestimmter
wissenschaftlicher
Forschungsgebiete
erweitert
werden,
wodurch
Investitionen
in
diesen
Bereichen
gefördert
werden
und
somit
auch
die
Bekämpfung
von
Krankheiten,
für
die
es
noch
keine
wirksamen
Therapiemöglichkeiten
gibt.
Europarl v8
The
Parties
also
recognise
that
they
should
avoid
encouraging
trade
or
investment
by
lowering
or
offering
to
lower
the
levels
of
protection
afforded
in
domestic
environmental
or
labour
laws.
Die
Vertragsparteien
erkennen
ebenfalls
an,
dass
sie
davon
absehen
sollten,
Handel
oder
Investitionen
durch
eine
tatsächliche
oder
in
Aussicht
gestellte
Senkung
der
in
ihrem
internen
Umwelt-
oder
Arbeitsrecht
garantierten
Schutzniveaus
zu
fördern.
DGT v2019
The
main
aspects
of
a
regulation
framework
in
this
area
include
encouraging
investment
to
enable
European
companies
to
benefit
from
the
added
value
provided
by
this
innovation
and
setting
up
a
governance
system
for
IT
structures
which
will
help
provide
consumers
with
appropriate
information
and
ensure
that
European
citizens'
personal
data
is
respected.
Zu
den
wesentlichen
Aspekten
eines
Rechtsrahmens
in
diesem
Bereich
gehört
die
Förderung
von
Investitionen,
damit
europäische
Unternehmen
vom
Mehrwert,
der
durch
diese
Innovationen
entsteht,
profitieren
können,
und
die
Schaffung
eines
Systems
der
Governance
für
IT-Strukturen,
um
Verbrauchern
entsprechende
Informationen
bereitzustellen
und
sicherstellen
zu
können,
dass
die
personenbezogenen
Daten
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
geschützt
werden.
Europarl v8