Translation of "Employee agreement" in German
In
some
cases,
contact
information
for
your
local
Human
Resources
representative
is
included
in
your
Employee
Handbook
or
Agreement.
In
einigen
Fällen
sind
die
Kontaktinformationen
Ihres
lokalen
Personalvertreters
in
Ihrem
Mitarbeiterhandbuch
oder
Ihrer
Vereinbarung
enthalten.
ParaCrawl v7.1
These
relate
primarily
to
changing
the
definitions,
strengthening
the
rules
to
be
applied
where
is
no
agreement,
employee
training,
amendments
to
the
agreements
in
the
case
of
significant
changes
such
as
mergers,
and
implementation
of
an
agreed
system
for
mutual
dialogue
at
national
and
supranational
levels.
Diese
Konzepte
erstrecken
sich
vorrangig
auf
die
Änderung
von
Definitionen,
auf
die
Festlegung
von
Regeln
für
den
Fall,
dass
keine
Vereinbarungen
geschlossen
werden,
auf
Mitarbeiterschulungen,
auf
Änderungen
von
Vereinbarungen
bei
wichtigen
Umstrukturierungen
wie
etwa
Zusammenschlüssen
und
auf
die
Einführung
eines
abgestimmten
Systems
für
den
Dialog
auf
nationaler
und
supranationaler
Ebene.
Europarl v8
In
order
to
avoid
possible
rights
of
recourse
on
the
part
of
the
employee,
his
agreement
to
the
grant
of
a
registered
design
is
usually
obtained.
Um
etwaigen
Regreßansprüchen
des
Arbeitnehmers
zu
entgehen,
pflegt
die
Praxis
dessen
Einverständnis
zur
Erfindung
eines
Gebrauchsmusters
einzuholen.
EUbookshop v2
The
employer
may
not
discriminate
against
an
employee
in
an
agreement
or
a
measure
because
that
employee
exercises
his
rights
in
a
permissible
way.
Der
Arbeitgeber
darf
einen
Arbeitnehmer
bei
einer
Vereinbarung
oder
einer
Maßnahme
nicht
benachteiligen,
weil
der
Arbeitnehmer
in
zulässiger
Weise
seine
Rechte
ausübt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
is
provided
in
the
Employee
Involvement
Agreement
that
the
shareholders
have
the
possibility
to
reduce
the
size
of
the
Supervisory
Board
in
the
future
(i.e.
at
the
earliest
in
the
Annual
General
Meeting
of
Shareholders
in
2018,
with
effect
from
the
Annual
General
Meeting
of
Shareholders
in
2019)
to
12
members.
Zudem
ist
in
der
Beteiligungsvereinbarung
vorgesehen,
dass
die
Aktionäre
die
Möglichkeit
haben,
die
Größe
des
Aufsichtsrats
künftig
(d.h.
frühestens
in
der
Hauptversammlung
2018,
mit
Wirkung
ab
der
Hauptversammlung
2019)
auf
12
Mitglieder
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
if
the
employer
and
employee
reached
an
agreement
at
the
beginning
of
the
parental
leave
on
the
scope
of
the
working
hours
but
subsequently
extend
the
parental
leave.
Das
gilt
auch,
wenn
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
zu
Beginn
der
Elternzeit
eine
Vereinbarung
über
den
Umfang
der
Arbeitszeit
getroffen
haben,
die
Elternzeit
aber
später
verlängert
wird.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
procedure
for
the
involvement
of
employees
in
the
SE
had
to
be
conducted,
which
in
the
case
of
SAP
resulted
in
the
conclusion
of
an
Employee
Involvement
Agreement
between
the
central
management
and
representatives
of
the
employees
from
all
over
Europe.
Außerdem
musste
das
Verfahren
zur
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
in
der
SE
durchgeführt
werden,
das
im
Fall
der
SAP
mit
dem
Abschluss
einer
Beteiligungsvereinbarung
zwischen
der
Unternehmensleitung
und
Vertretern
der
Mitarbeiter
aus
ganz
Europa
endete.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
if
the
expiry
of
the
collective
agreement
is
definitely
imminent,
the
employer
can
already
agree
with
the
employee
on
another
agreement
which
ends
the
continued
validity
and
thus
–
presuming
the
employee's
consent
–
achieve
an
immediate
alteration
of
the
employment
conditions
after
the
collective
agreement
expires.
Steht
mithin
die
Beendigung
des
Tarifvertrages
konkret
bevor,
kann
der
Arbeitgeber
bereits
eine
die
Nachwirkung
beendende,
andere
Abmachung
mit
dem
Arbeitnehmer
vereinbaren
und
somit
–
die
Zustimmung
des
Arbeitnehmers
vorausgesetzt
–
eine
unmittelbare
Änderung
der
Arbeitsbedingungen
nach
Ablauf
des
Tarifvertrages
erreichen.
ParaCrawl v7.1
This
information
can
be
obtained
from
collective
agreements,
employee
handbooks
and
copies
of
the
organization's
rules.
Diese
Informationen
können
Tarifverträgen,
Arbeitnehmerhandbüchern
und
Betriebsordnungen
entnommen
werden.
Europarl v8
For
employees,
a
collective
agreement
was
agreed
with
Verdi,
underlying
the
Group
level.
Für
die
Beschäftigten
wurde
mit
Verdi
ein
Haustarifvertrag
vereinbart,
der
unter
dem
Konzernniveau
liegt.
ParaCrawl v7.1
Formal
undertakings
for
employees,
shop
agreements
as
well
as
the
data
protection
notices
to
employees
will
need
to
be
adapted
and
revised.
Verpflichtungserklärungen
für
Mitarbeiter,
Betriebsvereinbarungen
sowie
die
Datenschutzhinweise
an
die
Mitarbeiter
bedürfen
einer
Anpassung
und
Überarbeitung.
ParaCrawl v7.1
Were
individual
policies
sold
to
employees
although
framework
agreements
for
Riester
pension
policies
had
been
signed
with
employers?
Wurden
Einzelversicherungen
an
Arbeitnehmer
verkauft,
obwohl
Rahmenverträge
für
private
Riesterrenten
mit
Arbeitgebern
vereinbart
waren?
ParaCrawl v7.1
The
wide
effective
coverage
of
employees
by
collective
agreements
in
most
countries
is
an
important
element
of
the
quality
of
industrial
relations,
modernising
working
conditions
and
better
articulating
economic
and
social
needs.
Die
in
den
meisten
Ländern
festzustellende
hohe
Abdeckung
der
Arbeitnehmer
durch
Kollektivvereinbarungen
ist
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Qualität
der
Arbeitsbeziehungen,
die
Modernisierung
der
Arbeitsbedingungen
und
die
bessere
Verknüpfung
von
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erfordernissen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
notes
that
employees
with
an
agreement
for
the
performance
of
a
work
assignment
are
excluded
from
the
protection
provided
by
the
Directive
in
the
Czech
Republic.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
Arbeitnehmer
mit
einem
Vertrag
über
die
Durchführung
eines
Arbeitsauftrags
in
der
Tschechischen
Republik
nicht
in
den
Genuss
des
von
der
Richtlinie
gewährleisteten
Schutzes
kommen.
TildeMODEL v2018
The
president,
Mr
Frerichs,
said
it
was
excellent
that
both
employers
and
employees
were
in
agreement
on
such
an
important
priority
issue
as
equality
in
society.
Der
PRÄSIDENT,
Herr
FRERICHS,
bezeichnet
es
als
sehr
erfreulich,
dass
sich
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
in
einer
so
wichtigen,
vordringlichen
Frage
wie
der
Gleichstellung
in
der
Gesellschaft
einig
seien.
TildeMODEL v2018