Translation of "Empirical knowledge" in German
Empirical
knowledge
on
the
impact
of
office
automation
on
employment
is
extremely
limited.
Empirische
Kenntnis
über
die
Auswirkungen
der
Büroautomation
auf
die
Beschäftigung
ist
äusserst
beschränkt.
EUbookshop v2
These
problems
had
to
be
solved
by
empirical
knowledge
and
technical
skill.
Diese
Probleme
mussten
durch
empirisches
Wesen
und
technische
Fertigkeiten
überwunden
werden.
EUbookshop v2
Machines
acquire
empirical
knowledge
based
on
the
methodical
and
systematic
collection
of
data.
Basierend
auf
einer
methodisch-systematischen
Sammlung
von
Daten
erwerben
Maschinen
Erfahrungswissen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
empirical
knowledge
of
the
provision
of
outplacement
services
is
limited.
Das
empirische
Wissen
zu
Fragen
der
Outplacement-Gewährung
ist
jedoch
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
To
do
this,
the
developers
combine
state-of-the-art
sensor
technologies,
empirical
knowledge
and
information
from
digital
maps.
Dafür
kombinieren
die
Entwickler
modernste
Sensortechnologien,
Erfahrungswissen
und
Informationen
aus
digitalen
Karten.
ParaCrawl v7.1
These
are
generally
obtained
from
empirical
knowledge.
Letztere
werden
sich
in
der
Regel
aus
empirischen
Kenntnissen
her
ergeben.
EuroPat v2
To
date,
the
prediction
for
the
noise
emissions
of
new
rotor
blades
are
predominantly
based
on
empirical
knowledge.
Bisher
beruht
die
Prognose
der
Schallabstrahlung
neuer
Rotorblätter
überwiegend
auf
empirischem
Wissen.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
levels
of
knowledge
-
empirical
and
theoretical.
Es
gibt
zwei
Wissensstufen
-
empirisch
und
theoretisch.
ParaCrawl v7.1
"Knowledge"
encompasses
factual,
empirical
and
theoretical
knowledge.
Unter
"Kenntnissen"
sind
Fakten-,
Erfahrungs-
und
theoretisches
Wissen
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
By
emphasizing
the
empirical
knowledge,
I
do
not
mean
to
discount
the
transcendent
one.
Durch
Betonen
des
empirischen
Wissens
beabsichtige
ich
nicht,
das
transzendente
abzuwerten.
ParaCrawl v7.1
The
appoximately
80
individual
projects
contribute
empirical
knowledge
to
the
fields
of
research
and
to
the
interconnecting
platforms.
Die
rund
80
Einzelprojekte
tragen
empirisches
Wissen
zu
den
Forschungsfeldern
und
Arbeitsplattformen
bei.
ParaCrawl v7.1
She
has
a
theory
based
on
a
little
empirical
knowledge
and
a
lot
of
supposition.
Sie
hat
eine
Theorie,
basierend
auf
ein
wenig
empirischem
Wissen
und
sehr
vielen
Vermutungen.
OpenSubtitles v2018
The
group's
members
have
profound
theoretical
and
empirical
knowledge
of
the
functioning
of
labor
markets.
Die
Forschungsgruppe
verfügt
über
ein
fundiertes
theoretisches
und
empirisches
Wissen
hinsichtlich
der
Funktionsweise
von
Arbeitsmärkten.
ParaCrawl v7.1
With
their
practical
and
empirical
knowledge,
CUB
contributes
to
the
elaboration
of
high
quality
project
materials.
Mit
dem
praktischen
und
empirischen
Wissen
trägt
CUB
zur
Ausarbeitung
von
qualitativ
hochwertigen
Projektmaterialien
bei.
ParaCrawl v7.1
So
far
there
is
little
empirical
or
theoretical
knowledge
about
the
determinants
or
consequences
of
working
time
accounts.
Bisher
gibt
es
wenige
empirische
oder
theoretische
Erkenntnisse
über
die
Bestimmungsgründe
oder
Folgen
von
Arbeitszeitkonten.
ParaCrawl v7.1
There
is,
however,
little
verifiable
empirical
knowledge
about
the
consequences
of
globalisation
for
labour
markets.
Belastbare
empirische
Kenntnisse
über
die
Konsequenzen
der
Globalisierung
für
die
Arbeitsmärkte
gibt
es
hingegen
kaum.
ParaCrawl v7.1
The
operator
therefore
has
the
opportunity
to
apply
his
empirical
knowledge
in
this
step
of
the
engineering
process
too.
Damit
hat
der
Bediener
die
Möglichkeit,
sein
Erfahrungswissen
auch
in
diesem
Schritt
des
Engineerings
einzubringen.
EuroPat v2
In
many
areas,
my
research
only
confirms
the
centuries
of
empirical
knowledge
passed
down
by
the
forefathers
in
violinmaking.
In
Vielem
kann
meine
Forschung
das
jahrhundertealte
empirische
Wissen
der
Väter
des
Geigenbaues
nur
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
world's
oldest
form
of
traditional
medicine
–
and
combines
a
philosophy
of
life
and
empirical
knowledge
in
one.
Es
ist
das
älteste
überlieferte
Gesundheitssystem
der
Welt
–
Lebensphilosophie
und
Erfahrungswissen
in
einem.
ParaCrawl v7.1
Its
aim
is
thus
to
derive
differentiated
empirical
knowledge
about
the
dynamics
of
national
knowledge
cultures
in
sociological
research.
Es
zielt
damit
auf
differenzierte
empirische
Erkenntnisse
über
Dynamiken
nationaler
Wissenskulturen
des
soziologischen
Forschens.
ParaCrawl v7.1
Phytotherapy
has
its
roots
in
tradition
–
in
a
rich
heritage
of
empirical
knowledge.
Ihre
Wurzeln
hat
die
Pflanzenheilkunde
in
der
Tradition,
also
in
einem
reichen
Schatz
an
Erfahrungswissen.
ParaCrawl v7.1
The
construction
and
operation
of
these
modern
chemical
plants
required
new
empirical
and
theoretical
knowledge
as
well
as
new
approaches
to
education
and
training.
Die
Konstruktion
und
Bedienung
dieser
neuartigen
Anlagen
erforderte
neues
empirisches
und
theoretisches
Wissen
sowie
neue
Ausbildungsinhalte.
ParaCrawl v7.1
Empirical
knowledge
about
normal
families
has
been
scarce
to
date
in
psychological
family
research.
Empirisches
Wissen
über
"ganz
normale
Familien"
ist
bis
dato
in
der
psychologischen
Familienforschung
spärlich.
ParaCrawl v7.1
Yet,
the
theoretical
discussion
on
and
the
empirical
knowledge
about
the
Commission
are
very
limited.
Gleichzeitig
ist
die
theoretische
Diskussion
zur
und
das
empirische
Wissen
über
die
Europäische
Kommission
sehr
begrenzt.
ParaCrawl v7.1