Translation of "To my knowledge" in German
To
my
knowledge
none
of
the
15
Member
States
of
the
European
Union
is
a
tax
haven.
Meines
Wissens
ist
keiner
der
fünfzehn
Staaten
der
Union
ein
Steuerparadies.
Europarl v8
To
my
knowledge,
such
a
tendency
is
also
reflected
in
statistics.
Eine
solche
Tendenz
ist
meines
Wissens
auch
statistisch
belegt.
Europarl v8
To
my
knowledge,
no
Member
has
made
a
declaration.
Meines
Wissens
hat
kein
Abgeordneter
eine
Meldung
abgegeben.
Europarl v8
To
my
knowledge,
there
is
not,
however,
at
present
any
definite
intention
to
extend
it
in
this
way.
Meines
Wissens
gibt
es
aber
derzeit
keine
konkrete
Absicht
in
diesem
Sinne.
Europarl v8
And
happy
I
am
to
pass
on
my
knowledge
to
you.
Ich
vermittle
Ihnen
gern
mein
Wissen.
OpenSubtitles v2018
What
have
you
to
trade
for
my
knowledge,
Was
hast
du
für
mein
Wissen
zu
bieten,
OpenSubtitles v2018
And
yet,
you
brought
the
malum
to
Salem
without
my
knowledge.
Und
doch
brachtet
Ihr
das
Malum
nach
Salem,
ohne
mein
Wissen.
OpenSubtitles v2018
Time
to
put
my
newfound
knowledge
to
the
test.
Es
ist
Zeit,
mein
neu
gewonnenes
Wissen
auf
die
Probe
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
You
get
access
to
my
knowledge.
Sie
bekommen
Zugang
zu
meinem
Wissen.
OpenSubtitles v2018
I
have
never
to
my
knowledge
set
eyes
on
him.
Soweit
ich
weiß,
bin
ich
ihm
noch
nie
begegnet.
OpenSubtitles v2018
That
Visor
is
an
arrant
knave,
to
my
knowledge.
Der
Visor
ist
ein
ausgemachter
Schelm,
das
weiß
ich.
OpenSubtitles v2018
To
my
knowledge,
those
were
the
Jewish
families
among
the
dairy
farmers.
Meines
Wissens
waren
das
die
jüdischen
Familien
unter
den
Milchbauern.
OpenSubtitles v2018