Translation of "Emotional scars" in German

It has the power to heal all emotional scars and wounds
Sie hat die Macht zu heilen, Wunden und Verletzungen verschwinden mit ihr.
OpenSubtitles v2018

Our emotional scars run so deep, you can almost see them.
Unsere emotionalen Wunden sind so tief, man kann sie fast sehen.
OpenSubtitles v2018

All bear the psychological and emotional scars of living in a war zone.
Alle tragen die psychologischen und emotionalen Narben des Lebens in einem Kriegsgebiet.
ParaCrawl v7.1

Often the emotional scars manifest as behaviors that are unpleasant and rude, violent or hostile.
Oft manifestieren sich emotionale Narben als unerfreulich, rüde, gewalttätig oder feindselig.
ParaCrawl v7.1

The civil war has also left emotional and psychological scars.
Der Bürgerkrieg hat auch seelische Wunden hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

What constitutes these emotional scars that cannot be seen on the skin?
Was machen diese emotionalen Narben aus, die man nicht auf der Haut sehen kann?
ParaCrawl v7.1

Emotional scars can be more difficult to heal, but we do our best by renewing old friendships... creating joyful moments... or trying new things.
Emotionale Wunden heilen etwas schwieriger, aber wir geben unser Bestes, alte Freundschaften aufleben zu lassen fröhliche Momente zu erschaffen oder neue Dinge auszuprobieren.
OpenSubtitles v2018

Stefan compelled away the truth, but the emotional scars still linger.
Stefan hat dich die Wahrheit vergessen lassen, aber die emotionalen Wunden lungern immer noch in dir.
OpenSubtitles v2018

I still bear the emotional scars of the little talk we had when I was a kid and that was a long, long time ago.
Ich muss immer noch die emotionalen Narben unseres kleinen Gespräches verkraften, dass wir hatten, als ich noch ein Kind war und das war vor langer, langer Zeit.
OpenSubtitles v2018

Deprived of education and health care, they suffer deep emotional scars and lasting trauma.
Ihrer Ausbildung und Gesundheitsfürsorge beraubt, haben sie mit tiefen emotionalen Narben und dauerhaften Traumata zu kämpfen.
EUbookshop v2

In addition, If you have recently had a heartbreak, This pendant will help you heal your emotional scars so that you can achieve your spirit and strengthen your fated to find love in a jiffy.
Außerdem, Wenn Sie vor kurzem einen Herzschmerz, Dieser Anhänger wird Ihnen helfen, Ihre emotionalen Narben zu heilen, so dass Sie Ihren Geist erreichen kann, und stärken Sie Ihre seligen Liebe im Handumdrehen zu finden.
ParaCrawl v7.1

Another major difference lies in the fact that some insignificant karmas (actions) can be associated with huge samskaras (emotional scars), for example when a little boy is gripped with panic when meeting the neighbours' well-meaning German shepherd, or when a baby is terrified by a storm.
Ein anderer wichtiger Unterschied liegt in der Tatsache, dass einige unbedeutende Karmas (Taten) mit großen Samskaras (emotionalen Narben) verbunden sein können, zum Beispiel, wenn ein kleiner Junge von Panik befallen wird, wenn er den gutmütigen Deutschen Schäferhund des Nachbarn trifft, oder wenn ein Säugling von einem Sturm erschreckt wird.
ParaCrawl v7.1

Though men who may have man boobs seldom ever talk about openly about their particular problems, on the other hand, this condition still plagues most of them, bringing along emotional scars and low self-esteem.
Obwohl Männer, die möglicherweise über Mann Boobs selten jemals offen sprechen über besondere über ihre Probleme, auf der anderen Seite, diese Bedingung immer noch plagt die meisten von ihnen, mitbringen emotionale Narben und geringes Selbstwertgefühl.
ParaCrawl v7.1

Imagine the emotional scars caused from loneliness, despair, bitterness, broken heartedness, anguish, shame, fear or failure.
Malt euch die emotionalen Narben aus, die durch Einsamkeit, Verzweiflung, Bitterkeit, gebrochenem Herzen, Seelenqual, Scham, Angst oder Scheitern hervorgerufen wurden.
ParaCrawl v7.1

The first effect that you will notice is that old physical and emotional wounds or scars blocking this energy are re-activated and being cleared.
Der erste Erfolg davon ist, dass, alte psychische und emotionale Wunden oder Narben die den Energiefluss blockieren wieder aktiviert und gereinigt werden.
ParaCrawl v7.1

I overcame many emotional and physical scars caused during this time in my life.
Ich musste viele emotionale und physische Narben überwinden, die durch diese Zeit in meinem Leben verursacht wurden.
ParaCrawl v7.1

Look within and see what emotional scars and disfigurement you hide, what experiences have caused you to carry pain in your energy field.
Blickt nach Innen und seht euch an, welche Narben und Entstellungen ihr verbergt, welche Erfahrungen euch verursacht haben Schmerz in eurem Energiefeld zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Such unfortunate children need special attention by the parents to help heal deep emotional scars.
Solch ein bedauernswertes Kind braucht besondere Aufmerksamkeit von seinen Eltern, um die tiefen emotionalen Narben heilen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Broken family relationships, whether due to infidelity, divorce, or addiction, are devastating for a child and can leave emotional scars that last a lifetime.
Zerstörte Familienverhältnisse, ob durch Untreue, Scheidung, Alkohol- oder Drogensucht, sind verheerend für ein Kind und hinterlassen lebenslange seelische Narben.
ParaCrawl v7.1

Kim Go-eun ("A Muse") portrays the emotional scars of her past quite convincingly and Hye-ji's awkwardness in finding back her way into a life with her grandmother is rather powerful, as well.
Kim Go-eun ("A Muse") trägt sehr gekonnt die Narben einer schweren Vergangenheit mit sich und die Unbeholfenheit, mit der Hye-ji versucht, wieder zurück in ein Leben mit ihrer Oma zu finden.
ParaCrawl v7.1

After all, they try to create profound stories around individuals that carry emotional scars with them or have to cope with a traumatic experience and they do so within a small framework, meaning with only a small budget at hand.
Kritik: Es ist schwierig, allzu streng mit Indie-Dramen zu sein, denn diese versuchen in ihrem Rahmen, also mit geringem Budget, tiefgehende Geschichten um Individuen zu kreieren, die emotionale Wunden mit sich herumtragen oder ein traumatisches Erlebnis verarbeiten müssen.
ParaCrawl v7.1

Could the Frenchmen who, in the late 1930s, still bore the physical and emotional scars of the 1914–1918 holocaust (a veritable one), and its aftermath, consider it a moral obligation to hurl themselves straight into a new slaughter?
Hätte ein Franzose, der in den späten 30er Jahren immer noch die körperlichen und gefühlsmäßigen Narben des Holocaust von 1914-1918 (der ein wirklicher war) und seinen Nachwirkungen trug, es als moralische Verpflichtung betrachten können, sich geradewegs in ein neues Gemetzel zu stürzen?
ParaCrawl v7.1

You can make out the emotional scars they have to carry with them on all of the three characters.
Die schauspielerischen Darbietungen sind jedoch gelungen, man kann allen drei Charakteren die emotionalen Narben ansehen, die sie mit sich tragen müssen.
ParaCrawl v7.1

After three episodes where we were miraculously devoid of emotional scars, ecco che Shonda colpisce ancora.
Nach drei Episoden, wo wir, wie durch ein Wunder emotionale Narben waren, ecco che Shonda colpisce ancora.
ParaCrawl v7.1