Translation of "Emotional" in German

Let us not lapse into an emotional debate!
Lassen Sie uns nicht in eine emotionale Debatte verfallen!
Europarl v8

He will simply not do this, and for ethical, moral and emotional reasons.
Er wird dies aus ethischen, moralischen und emotionalen Gründen einfach nicht tun.
Europarl v8

Thankfully, the European Union lacks these deep, if negative, emotional bonds.
Glücklicherweise fehlen der Union diese tiefen emotionalen Bindungen, soweit sie negativ sind.
Europarl v8

Excuse my rather emotional outburst, but that is how I feel today.
Entschuldigen Sie meinen etwas emotionalen Ausbruch, aber ich fühle mich heute so.
Europarl v8

After treatment, the stage of medical and emotional aftercare is crucial.
Nach der Behandlung ist die medizinische und emotionale Betreuungsphase von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

We must encourage an emotional environment that is conducive to having children.
Wir müssen ein emotionales Umfeld fördern, das den Wunsch nach Kindern unterstützt.
Europarl v8

We must not become emotional about this issue.
Wir dürfen in dieser Frage nicht emotional reagieren.
Europarl v8

We are getting too emotional about this.
Wir sehen die Sache viel zu emotional.
Europarl v8

Animal protection is an emotional, extremely politically sensitive issue.
Tierschutz ist ein emotionales und politisch äußerst sensibles Thema.
Europarl v8

We warn against a partisan emotional approach to this decades-old conflict.
Wir warnen vor einer parteiisch emotionalen Vorgehensweise bei diesem Jahrzehnte alten Konflikt.
Europarl v8

From those who became emotional to those who tore up.
Einige reagierten sehr emotional, andere hingegen zerissen sogar.
GlobalVoices v2018q4

We develop more emotional maturity if we play more.
Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, falls wir mehr spielen.
TED2013 v1.1

But I don't want to take responsibility of your emotional baggage.
Aber ich will nicht die Verantwortung für Ihr emotionales Gepäck übernehmen.
TED2013 v1.1

What I try to pursue now is the emotional functionality of things.
Was ich nun zu verfolgen versuche, ist die emotionale Funktionalität der Dinge.
TED2020 v1

There's also a huge emotional impact.
Es gibt auch eine große emotionale Auswirkung.
TED2020 v1

That happens in every emotional and motivational system that we have, including sex.
Das passiert in allen unseren emotionalen und motivatiorischen Systemen, wie auch Sex.
TED2020 v1

Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
Andere VCs beurteilen den EQ, den emotionalen Quotienten der Gründer.
TED2020 v1

Emotional memory is supported by a small almond-shaped structure called the amygdala and its connections.
Emotionale Erinnerungen werden von einer mandelförmigen Struktur namens Amygdala gespeichert.
TED2020 v1