Translation of "Emotional" in German
Let
us
not
lapse
into
an
emotional
debate!
Lassen
Sie
uns
nicht
in
eine
emotionale
Debatte
verfallen!
Europarl v8
He
will
simply
not
do
this,
and
for
ethical,
moral
and
emotional
reasons.
Er
wird
dies
aus
ethischen,
moralischen
und
emotionalen
Gründen
einfach
nicht
tun.
Europarl v8
Thankfully,
the
European
Union
lacks
these
deep,
if
negative,
emotional
bonds.
Glücklicherweise
fehlen
der
Union
diese
tiefen
emotionalen
Bindungen,
soweit
sie
negativ
sind.
Europarl v8
Excuse
my
rather
emotional
outburst,
but
that
is
how
I
feel
today.
Entschuldigen
Sie
meinen
etwas
emotionalen
Ausbruch,
aber
ich
fühle
mich
heute
so.
Europarl v8
After
treatment,
the
stage
of
medical
and
emotional
aftercare
is
crucial.
Nach
der
Behandlung
ist
die
medizinische
und
emotionale
Betreuungsphase
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
We
must
encourage
an
emotional
environment
that
is
conducive
to
having
children.
Wir
müssen
ein
emotionales
Umfeld
fördern,
das
den
Wunsch
nach
Kindern
unterstützt.
Europarl v8
We
must
not
become
emotional
about
this
issue.
Wir
dürfen
in
dieser
Frage
nicht
emotional
reagieren.
Europarl v8
We
are
getting
too
emotional
about
this.
Wir
sehen
die
Sache
viel
zu
emotional.
Europarl v8
Animal
protection
is
an
emotional,
extremely
politically
sensitive
issue.
Tierschutz
ist
ein
emotionales
und
politisch
äußerst
sensibles
Thema.
Europarl v8
We
warn
against
a
partisan
emotional
approach
to
this
decades-old
conflict.
Wir
warnen
vor
einer
parteiisch
emotionalen
Vorgehensweise
bei
diesem
Jahrzehnte
alten
Konflikt.
Europarl v8
From
those
who
became
emotional
to
those
who
tore
up.
Einige
reagierten
sehr
emotional,
andere
hingegen
zerissen
sogar.
GlobalVoices v2018q4
We
develop
more
emotional
maturity
if
we
play
more.
Wir
entwickeln
uns
mehr
emotionale
Reife,
falls
wir
mehr
spielen.
TED2013 v1.1
But
I
don't
want
to
take
responsibility
of
your
emotional
baggage.
Aber
ich
will
nicht
die
Verantwortung
für
Ihr
emotionales
Gepäck
übernehmen.
TED2013 v1.1
What
I
try
to
pursue
now
is
the
emotional
functionality
of
things.
Was
ich
nun
zu
verfolgen
versuche,
ist
die
emotionale
Funktionalität
der
Dinge.
TED2020 v1
There's
also
a
huge
emotional
impact.
Es
gibt
auch
eine
große
emotionale
Auswirkung.
TED2020 v1
That
happens
in
every
emotional
and
motivational
system
that
we
have,
including
sex.
Das
passiert
in
allen
unseren
emotionalen
und
motivatiorischen
Systemen,
wie
auch
Sex.
TED2020 v1
Other
VCs
asses
a
founder's
emotional
quotient,
or
EQ.
Andere
VCs
beurteilen
den
EQ,
den
emotionalen
Quotienten
der
Gründer.
TED2020 v1
Emotional
memory
is
supported
by
a
small
almond-shaped
structure
called
the
amygdala
and
its
connections.
Emotionale
Erinnerungen
werden
von
einer
mandelförmigen
Struktur
namens
Amygdala
gespeichert.
TED2020 v1