Translation of "Emerging changes" in German

But emerging changes offer the possibility of modernising the European economy, towards a future where technology and society will be attuned to new needs and where innovation will create new opportunities.
Aber die anstehenden Änderungen bieten auch die Gelegenheit, die europäische Wirtschaft zu modernisieren und für eine Zukunft zu rüsten, in der sich Technik und Gesellschaft auf neue Erfordernisse einstellen und durch Innovation neue Chancen entstehen werden.
TildeMODEL v2018

A key requirement is that enterprises should be able to anticipate changes emerging both from the market place in which they compete and from the advances in methods and technology which determine the ways in which resources, including human resources, are used.
Eine wichtige Voraussetzung dafür ist, daß die Unternehmen in der Lage sind, im vorhinein Veränderungen einzuschätzen, die sich zum einen aus dem Markt ergeben, auf dem sie konkurrieren, und zum anderen aus methodischen und technologischen Fortschritten, die die Art und Weise des Einsatzes von Ressourcen einschließlich der Humanressourcen bestimmen.
TildeMODEL v2018

Thanks to its project orientation and the abolishment of traditional semester structures this model offered students a unique alternative to the traditional design study courses while keeping abreast of emerging changes in research and job prospects in design.
Durch seine Projektorientierung und die Aufhebung traditioneller Semesterstrukturen bot dieses Modell Studierenden eine einzigartige Alternative zu traditionellen Designstudiengängen und trug den sich damals abzeichnenden, Veränderungen von Forschungs- und Berufsperspektiven im Design Rechnung.
ParaCrawl v7.1

Following the impetus for this project during the Gropius Seminar which took place in November 1989 and against the background of emerging changes, the necessity arose to formulate strategies for a new approach to industrial development.
Nach dem Anstoß für dieses Projekt während des Gropius-Seminars im November 1989 bestand vor dem Hintergrund sich abzeichnender Wandlungen die Notwendigkeit, Strategien für einen veränderten Weg der industriellen Entwicklung zu formulieren.
ParaCrawl v7.1

Based upon their own positive experience, the Institut Arbeitswirtschaft und Organisation of the renowned Fraunhofer Gesellschaft chose the QL-Recorder as an example of innovative technology useful to face the the challenges emerging from contemporary changes in the field of medicine.
Das Institut Arbeitswirtschaft und Organisation der FHG wählte nach eigenen positiven Erfahrungen den LQ-Recorder als ein Beispiel für innovative und nützliche Technologie zur Begegnung der Herausforderungen, welche im Gesundheitssystem derzeit entstehen.
ParaCrawl v7.1

The exhibition title, Re-view, serves as a diversified projection surface for a retrospective of the recent history of Austrian jewellery, for a renewed analysis of it s achievements outside of traditional thought patterns, and for an outlook on it s immediate relevance and emerging trends and changes.
Der Ausstellungstitel Re-view dient als multiple Projektionsfläche für einen Rückblick in die jüngere Geschichte des österreichischen Schmucks, für eine erneute Analyse seiner Errungenschaften losgelöst von traditionellen Denkmustern, als auch für einen Ausblich auf seine unmittelbare Aktualität und sich ankündigende Trends und Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

This was due to economic impacts of the sovereign debt crisis in parts of Europe, slower economic growth in the BRIC countries, negative currency effects in emerging markets, changes in media consumption and ongoing consolidation in the printing industry in industrialised countries.
Die konjunkturellen Folgen der Staatsschuldenkrise in Teilen Europas, das geringere Wirtschaftswachstum in den BRIC-Staaten, negative Währungseffekte in aufstrebenden Märkten, die veränderte Mediennutzung und die in den Industrieländern anhaltende Konsolidierung der Druckbranche ließen nach VDMA-Angaben in 2013 die Bestellungen und den Umsatz mit in Deutschland produzierten Druckereimaschinen bis zu 10 % sinken.
ParaCrawl v7.1

Based upon their own positive experience, the Institut Arbeitswirtschaft und Organisation of the renowned Fraunhofer Gesellschaft chose the QL-Recorder as an example of innovative technology useful to face the challenges emerging from contemporary changes in the field of medicine.
Nach seinen eigenen positiven Erfahrungen wählte das Institut Arbeitswirtschaft und Organisation der Fraunhofer Gesellschaft den LQ-Recorder als ein Beispiel für innovative und nützliche Technologie zur Begegnung der Herausforderungen, welche im Gesundheitssystem derzeit entstehen.
ParaCrawl v7.1

The emerging changes in the structures of scheduled container services could in the foreseeable future have repercussions for the container terminals.
Die sich daraus abzeichnenden Veränderungen in den Strukturen der Container-Liniendienste könnten in naher Zukunft Auswirkungen auf die Containerterminals haben.
ParaCrawl v7.1

The example of the steam engine clearly illustrates how radical the emerging changes really are and why digitalisation as a whole is being called “Industry 4.0” in Germany as an analogy to the (first) industrial revolution.
Am Beispiel der Dampfmaschine wird deutlich, wie durchgreifend die sich einstellenden Veränderungen sind und warum die Digitalisierung insgesamt in Analogie zur (ersten) industriellen Revolution bereits als Industrie 4.0 bezeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

That being the case, online listening may be used to keep an eye on emerging trends and changes in the field and to action building your authority as a brand on the web.
In diesem Fall kann ein Online Listening Tool dazu genutzt werden, in diesem Bereich ein Auge auf aufkommende Trends oder Veränderungen zu werfen, und Ihre Autorität der Marke im Netz zu steigern.
ParaCrawl v7.1

In the critical phase of detachment and emotional separation, assistance is needed in outward orientation and in dealing with emerging changes with regard to the self-structuring of the daily routine or professional work.
In der kritischen Phase der Ablösung und emotionalen Trennung ist Hilfestellung bei der Orientierung nach außen und dem Umgang mit sich abzeichnenden Veränderungen hinsichtlich der Selbststrukturierung des Tagesablaufs bzw. der beruflichen Arbeit erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Like many children whose divorced parents find a new spouse, also Ana, the main character, has mixed feelings, which burden and confuse her, and make her resist the emerging changes in her life.
Wie viele Kinder, deren geschiedene Eltern einen neuen Lebenspartner finden, verspürt auch Ana, die Hauptperson, eine Mischung von Gefühlen, die sie bedrücken und verwirren und sie dazu führen, sich den anbahnenden Veränderungen in ihrem Leben zu widersetzen.
ParaCrawl v7.1

Be responsible for compliance with current legal provisions issued by the state and also promotes the continuous updating of their knowledge that allows it to be in line with the changes emerging today.
Seien Sie verantwortlich für die Einhaltung der Gesetze in Kraft, die durch den Staat ausgegeben und fördert auch die ständige Aktualisierung ihrer Kenntnisse, die sie zu sein, im Einklang mit den neuen Veränderungen heute ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

Even a leading industrial nation and global export champion such as Germany needs to continuously question its ability to face the future and react quickly to emerging changes.
Selbst eine führende Industrienation und ein Exportweltmeister wie Deutschland muss seine Zukunftsfähigkeit stets aufs Neue hinterfragen und frühzeitig auf sich ankündigenden Wandel reagieren.
ParaCrawl v7.1

Every detail is not passed by visionary owners of the American promotion, which closely monitor all emerging changes in the world of mixed martial.
Jedes Detail wird nicht von visionären Besitzern der amerikanischen Promotion, die alle auftauchenden Veränderungen in der Welt der Mixed-Martial-Spiele genau verfolgen, passiert.
ParaCrawl v7.1

The criticism from the rapporteur of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who regrets the fact that the bill fails to take account of new products emerging through changes in product development and innovation, for example digital products, is quite correct.
Die Kritik des Berichterstatters des Ausschusses für Wirtschaft und Währung trifft zu. Darin bedauert er die Tatsache, dass der Entwurf neuen Produkten, die infolge von Änderungen in der Produktentwicklung und durch Innovationen entstehen, wie etwa digitale Produkte, keine Berücksichtigung schenkt.
Europarl v8

On 13 June they issued a statement welcoming the encouraging developments that were taking place, particularly in the field of arms control.2They also voiced their support for the changes emerging in the Soviet Union and Eastern Europe.
Am 13. Juni(2) veröffentlichten sie eine gemeinsame Erklärung, in der sie die ermutigende Entwicklung dieser Beziehungen insbesondere auf dem Gebiet der Rüstungskontrolle begrüßten. Auch die Veränderungen in der Sowjetunion und in Osteuropa beurteilten sie als positiv.
EUbookshop v2

Each design group or unit explores diverse aspects of architecture, ranging from rapid technological changes, emerging social conditions and contemporary cultural contexts to more abstract aesthetic and theoretical concerns.Tutorial groups are supported by studies in the history of architecture, sustainability, practice, cultural context and technology, all of which are integrated with an understanding of the development of a design project.
Jedes Design-Gruppe oder Einheit untersucht diverse Aspekte der Architektur, die von schnellen technologischen Wandel, aufstrebenden sozialen Bedingungen und zeitgenössischen kulturellen Kontexten zu abstrakteren ästhetischen und theoretischen Bedenken. Tutorial-Gruppen werden durch Studien in der Geschichte der Architektur, Nachhaltigkeit, Praxis, kulturellen Kontext und Technologie, die alle mit einem Verständnis für die Entwicklung eines Design-Projekt integriert unterstützt.
ParaCrawl v7.1