Translation of "Emergency protocol" in German
This
is
an
emergency
alert,
classification
protocol
seven.
Dies
ist
ein
Notfall-Alarm,
Klassifizierung
Protokoll
sieben.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
emergency
protocol
that
the
Transitional
Authority
used
in
Seattle.
Das
ist
ein
Notfallprotokoll,
welches
die
vorläufigen
Autoritäten
in
Seattle
benutzt
haben.
OpenSubtitles v2018
We
have
emergency
protocol
for
asset
protection.
Wir
haben
ein
Notfallprotokoll
zum
Schutz
für
Spione.
OpenSubtitles v2018
An
emergency
government
protocol
has
been
initiated
in
the
tri-county
area.
Ein
Notfallprotokoll
der
Regierung
wurde
im
Drei-Staaten-Gebiet
eingeleitet.
OpenSubtitles v2018
Sir,
we
are
following
our
emergency
protocol.
Sir,
wir
folgen
unserem
Notfallprotokoll.
OpenSubtitles v2018
Morocco
has
ratified
relevant
international
and
regional
environment
conventions
to
which
it
is
party,
except
the
the
amendments
to
the
Barcelona
Convention,
its
SPA
(Specially
Protected
Areas)
&
Biodiversity
Protocol
and
new
Emergency
Protocol.
Marokko
hat
die
einschlägigen
internationalen
und
regionalen
Umweltübereinkommen
ratifiziert,
denen
es
als
Vertragspartei
angehört,
mit
Ausnahme
der
Änderungen
zur
Barcelonakonvention,
ihres
Protokolls
über
die
besonderen
Schutzgebiete
und
die
biologische
Vielfalt,
und
das
neue
Protokoll
über
die
Bekämpfung
von
Verschmutzungen
in
Notfällen.
TildeMODEL v2018
Sponsors
and
clinical
investigators
should
be
prepared
with
an
emergency
protocol
as
well
as
suitable
case
record
forms
to
start
certain
studies
(e.g.
pharmacokinetic
determinations)
immediately
under
the
circumstances
of
accidental
or
deliberate
overdose.
Die
Sponsoren
und
die
Versuchsie
I
ter
sind
vorsorglich
mit
einem
Notfallprotokoll
und
geeigneten
Formblättern
für
Fallmittellungen
auszustatten,
damit
sie
bei
einer
unbeabsichtigten
oder
beabsichtigten
Überdosierung
bestimmte
Untersuchungen
(z.B.
pharmakokinetische
Bestimmungen)
unverzüglich
beginnen
können.
EUbookshop v2
Your
program
was
limited
to
emergency
medical
protocols.
Ihr
Programm
beschränkte
sich
auf
Notprotokolle.
OpenSubtitles v2018
The
user
can
make
faster,
smarter
decisions
through
real-time
alerts,
emergency
protocols
and
process
predicting.
Durch
Echtzeit-Alarme,
Notfallprotokolle
und
Prozessvorhersagen
kann
der
Anwender
schnellere
und
smartere
Entscheidungen
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
proposes
further
measures,
through
a
standardisation
mandate
and
in
collaboration
with
industry,
to
initiate
a
process
in
the
European
Standardisation
Organisations
to
analyse
the
specific
needs
and
priorities
of
the
Intelligent
Vehicle
Safety
Systems
for
accelerated
standardisation
in
ISO,
CEN
and
ETSI
of
emerging
communications
protocols
for
the
vehicle-vehicle
and
vehicle-infrastructure
communications,
and
for
promotion
of
the
development
of
open
platforms,
open
system
architecture,
and
standard
software,
communication
protocols,
services
and
human-machine
interactions.
Im
Rahmen
eines
Normungsauftrags
und
in
Zusammenarbeit
mit
der
Industrie
schlägt
die
Kommission
weitere
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
vor,
in
den
europäischen
Normungsorganisationen
ein
Verfahren
in
Gang
zu
setzen
und
die
speziellen
Erfordernisse
und
Prioritäten
für
intelligente
Fahrzeugsicherheitssysteme
zu
analysieren,
um
die
Vereinheitlichung
der
neuen
Kommunikationsprotokolle
für
die
Fahrzeug-Fahrzeug-Kommunikation
und
die
Fahrzeug-Infrastruktur-Kommunikation
gemäß
ISO,
CEN
und
ETSI
zu
beschleunigen
und
die
Entwicklung
offener
Plattformen,
offener
Systemarchitekturen
und
offener
Standardsoftware,
Kommunikationsprotokolle,
Dienste
und
Mensch-Maschine-Interaktionen
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
Council
notes
the
work
done
by
the
Ad
Hoc
Group
on
the
assessment
of
the
potential
of
common
and
coordinated
policies
and
measures
as
an
approach
to
the
equitable
sharing
of
the
burden
and
underlines
that
Community
and
coordinated
policies
and
measures
will
be
essential
instruments
for
Member
States
to
implement
their
contributions
to
the
fulfilment
of
the
reductions
emerging
from
the
protocol
negotiations.
Der
Rat
nimmt
Kenntnis
von
der
Arbeit
der
Ad-hoc-Gruppe
über
die
Bewertung
des
Potentials
der
gemeinsamen
und
koordinierten
Politiken
und
Maßnahmen
als
Ansatz
für
eine
gerechte
Lastenverteilung
und
hebt
hervor,
daß
gemeinschaftliche
und
koordinierte
Politiken
und
Maßnahmen
wesentliche
Instrumente
für
die
Mitgliedstaaten
darstellen
werden,
um
ihren
Beitrag
zur
Erreichung
der
Verrringerungsziele,
die
sich
aus
den
Verhandlungen
über
das
Protokoll
ergeben
werden,
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
And
while
I
was
there,
I
used
the
emergency
protocols
to
sign
out
a
particular
piece
of
evidence.
Und
während
ich
dort
war,
habe
ich
die
Notfallprotokolle
genutzt...
um
ein
Stück
Beweismaterial
auszutragen.
OpenSubtitles v2018
In
the
event
of
the
emergency
protocols
being
activated,
we've
got
software
which
automatically
searches
all
communications
for
keywords.
Im
Fall,
dass
die
Notprotokolle
aktiviert
sind,
durchsucht
unsere
Software
automatisch
alle
Kommunikationskanäle
nach
Schlüsselwörtern.
OpenSubtitles v2018