Translation of "Emergency protocol" in German

This is an emergency alert, classification protocol seven.
Dies ist ein Notfall-Alarm, Klassifizierung Protokoll sieben.
OpenSubtitles v2018

This is the emergency protocol that the Transitional Authority used in Seattle.
Das ist ein Notfallprotokoll, welches die vorläufigen Autoritäten in Seattle benutzt haben.
OpenSubtitles v2018

We have emergency protocol for asset protection.
Wir haben ein Notfallprotokoll zum Schutz für Spione.
OpenSubtitles v2018

An emergency government protocol has been initiated in the tri-county area.
Ein Notfallprotokoll der Regierung wurde im Drei-Staaten-Gebiet eingeleitet.
OpenSubtitles v2018

Sir, we are following our emergency protocol.
Sir, wir folgen unserem Notfallprotokoll.
OpenSubtitles v2018

Morocco has ratified relevant international and regional environment conventions to which it is party, except the the amendments to the Barcelona Convention, its SPA (Specially Protected Areas) & Biodiversity Protocol and new Emergency Protocol.
Marokko hat die einschlägigen internationalen und regionalen Umweltübereinkommen ratifiziert, denen es als Vertragspartei angehört, mit Ausnahme der Änderungen zur Barcelonakonvention, ihres Protokolls über die besonderen Schutzgebiete und die biologische Vielfalt, und das neue Protokoll über die Bekämpfung von Verschmutzungen in Notfällen.
TildeMODEL v2018

Sponsors and clinical investigators should be prepared with an emergency protocol as well as suitable case record forms to start certain studies (e.g. pharmacokinetic determinations) immediately under the circumstances of accidental or deliberate overdose.
Die Sponsoren und die Versuchsie I ter sind vorsorglich mit einem Notfallprotokoll und geeigneten Formblättern für Fallmittellungen auszustatten, damit sie bei einer unbeabsichtigten oder beabsichtigten Überdosierung bestimmte Untersuchungen (z.B. pharmakokinetische Bestimmungen) unverzüglich beginnen können.
EUbookshop v2

Your program was limited to emergency medical protocols.
Ihr Programm beschränkte sich auf Notprotokolle.
OpenSubtitles v2018

The user can make faster, smarter decisions through real-time alerts, emergency protocols and process predicting.
Durch Echtzeit-Alarme, Notfallprotokolle und Prozessvorhersagen kann der Anwender schnellere und smartere Entscheidungen treffen.
ParaCrawl v7.1

The Commission proposes further measures, through a standardisation mandate and in collaboration with industry, to initiate a process in the European Standardisation Organisations to analyse the specific needs and priorities of the Intelligent Vehicle Safety Systems for accelerated standardisation in ISO, CEN and ETSI of emerging communications protocols for the vehicle-vehicle and vehicle-infrastructure communications, and for promotion of the development of open platforms, open system architecture, and standard software, communication protocols, services and human-machine interactions.
Im Rahmen eines Normungsauftrags und in Zusammenarbeit mit der Industrie schlägt die Kommission weitere Maßnahmen mit dem Ziel vor, in den europäischen Normungsorganisationen ein Verfahren in Gang zu setzen und die speziellen Erfordernisse und Prioritäten für intelligente Fahrzeugsi­cherheitssysteme zu analysieren, um die Vereinheitlichung der neuen Kommunikationsproto­kolle für die Fahrzeug-Fahrzeug-Kommunikation und die Fahrzeug-Infrastruktur-Kommuni­kation gemäß ISO, CEN und ETSI zu beschleunigen und die Entwicklung offener Plattfor­men, offener Systemarchitekturen und offener Standardsoftware, Kommunikationsprotokolle, Dienste und Mensch-Maschine-Interaktionen zu fördern.
TildeMODEL v2018

The Council notes the work done by the Ad Hoc Group on the assessment of the potential of common and coordinated policies and measures as an approach to the equitable sharing of the burden and underlines that Community and coordinated policies and measures will be essential instruments for Member States to implement their contributions to the fulfilment of the reductions emerging from the protocol negotiations.
Der Rat nimmt Kenntnis von der Arbeit der Ad-hoc-Gruppe über die Bewertung des Potentials der gemeinsamen und koordinierten Politiken und Maßnahmen als Ansatz für eine gerechte Lastenverteilung und hebt hervor, daß gemeinschaftliche und koordinierte Politiken und Maßnahmen wesentliche Instrumente für die Mitgliedstaaten darstellen werden, um ihren Beitrag zur Erreichung der Verrringerungsziele, die sich aus den Verhandlungen über das Protokoll ergeben werden, zu leisten.
TildeMODEL v2018

And while I was there, I used the emergency protocols to sign out a particular piece of evidence.
Und während ich dort war, habe ich die Notfallprotokolle genutzt... um ein Stück Beweismaterial auszutragen.
OpenSubtitles v2018

In the event of the emergency protocols being activated, we've got software which automatically searches all communications for keywords.
Im Fall, dass die Notprotokolle aktiviert sind, durchsucht unsere Software automatisch alle Kommunikationskanäle nach Schlüsselwörtern.
OpenSubtitles v2018