Translation of "Emergency costs" in German

The Agency is preparing to issue a supplementary appeal to cover these additional emergency costs.
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
MultiUN v1

How to get your temporary passport in emergency - costs, ...
So bekommen Sie Ihren vorläufigen Reisepass im Notfall - Kosten, ...
CCAligned v1

Ambulance and emergency room costs will vary if you have a private insurance plan.
Die Kosten für Krankenwagen und Notaufnahme variieren, wenn Sie eine private Versicherung haben.
ParaCrawl v7.1

Emergency vaccination costs the European Union less money, while a Member State is subsequently forced to incur costs to market the products.
Notimpfungen kosten die Europäische Union weniger Geld, während die anschließende Vermarktung der Produkte einem Mitgliedstaat hingegen Kosten verursacht.
Europarl v8

For example, it is the regulation which gives you the right to reimbursement of emergency health care costs when you are taken ill in another Member State, providing you have your E111 form with you, as I am sure all of us here do.
Beispielsweise wird Ihnen über diese Verordnung das Recht auf Erstattung der Kosten bei medizinischer Notfallversorgung gewährt, wenn Sie in einem anderen Mitgliedstaaten krank werden - vorausgesetzt, Sie haben das Formular E111 dabei, was hier sicherlich auf alle von uns zutrifft.
Europarl v8

But it cannot be the role of the Solidarity Fund, which has been designed to bear some of the emergency costs incurred by Member States in dealing with disasters.
Aber das kann nicht die Aufgabe des Solidaritätsfonds sein, aus dem im Katastrophenfall einige den Mitgliedstaaten entstehende dringende Kosten gedeckt werden sollen.
Europarl v8

This is, of course, where the Solidarity Fund comes into its own, as it is designed to cover these emergency costs, such as the provision of water, energy and housing, or the repairing of basic infrastructure.
Hier kommt nun natürlich der Solidaritätsfonds zum Tragen, der diese Nothilfekosten übernehmen soll, wie die Bereitstellung von Wasser, Energie und Unterbringungsmöglichkeiten oder die Instandsetzung der wichtigsten Infrastrukturen.
Europarl v8

Providing it is, it will help to contribute to the emergency costs incurred by the public authorities in these four member states because of the disasters.
Geschieht dies, wird ein Beitrag zu den Nothilfekosten geleistet, die den öffentlichen Stellen in den genannten vier Mitgliedstaaten durch die Naturkatastrophen entstanden sind.
TildeMODEL v2018

This Community assistance will reimburse emergency costs incurred by the authorities in these countries in the aftermath of the severe storm that hit northern Europe in January 2005.
Diese Gemeinschaftsmittel dienen zur Rückerstattung der Kosten für Notfallmaßnahmen, die den Behörden dieser Länder im Anschluss an die schwere Sturmkatastrophe, die Nordeuropa im Januar 2005 heimgesucht hat, entstanden sind.
EUbookshop v2

The Austrian Länder of Vorarlberg and Tyrol are to receive nearly EUR 15 million from the EU Solidarity Fund to reimburse emergency costs incurred after the severe flooding of August 2005.
Die österreichischen Länder Vorarlberg und Tirol werden vom Solidaritätsfonds der EU knapp 15 Mio. EUR zur Erstattung der Kosten für Dringlichkeitsmaßnahmen nach den schweren Überschwemmungen im August 2005 erhalten.
EUbookshop v2

Make sure they bring enough money to cover any expected expenditures and emergency costs during the journey to Madrid.
Bringen Sie genug Geld mit, um Ihre Ausgaben und Kosten im Notfall während Ihrer Reise nach Madrid.
ParaCrawl v7.1

Moreover in the debate much emphasis has been date to the emergency of the costs of labor and the issue of the fiscal wedge, to the White necessity of having a truly useful one to the category and the topic of the topics, like is defined, the legality.
Viel Schwerpunkt ist außerdem in der Debatte Data zu dem Notfall von den Kosten von der Arbeit zu der Frage von dem steuer Keil und gewesen, zu der Notwendigkeit von ein wirklich nützliches Register zu der Kategorie zu dem Thema von den Themen und zu haben, wird wie definiert, die Legalität.
ParaCrawl v7.1

Only contact the emergency doctor if your state of health is a genuine emergency – as treatment at Accident and Emergency incurs high costs and hinders really serious, perhaps even life-threatening emergencies.
Suchen Sie nur dann den Notfallarzt auf, wenn Ihr Gesundheitszustand ein echter Notfall ist – denn eine Behandlung in der Notaufnahme verursacht hohe Kosten und geht zu Lasten der wirklich schweren, vielleicht sogar lebensbedrohlichen Notfälle.
ParaCrawl v7.1

For example, if the cancelled Exchange was for four nights, the Guest Member will be entitled to a maximum refund of 400€ for its emergency accommodation costs.
Wenn der stornierte Tausch zum Beispiel 4 Nächte umfasste, kann das Gastmitglied eine maximale Erstattung von 400€ für die Kosten der Ausweichunterkunft erhalten.
ParaCrawl v7.1

Costs emerging from the proposal consist mostly of one-off adaption costs.
Die aus dem Vorschlag resultierenden Kosten sind überwiegend einmalige Anpassungskosten.
TildeMODEL v2018

A travel insurance that covers such emergencies only costs a few dollars.
Eine Reiseversicherung, die derartige Notfälle abdeckt, kostet dagegen nur wenige Euro.
ParaCrawl v7.1

We support your evaluation of the actual emerging costs over the complete life cycle.
Wir unterstützen Sie bei der Betrachtung der tatsächlich entstehenden Kosten über den gesamten Lebenszyklus.
CCAligned v1

Therefore, in drawing up our strategies, we should be focusing on promoting continuing vocational training in small- and medium-sized enterprises and creating new opportunities for writing off emerging costs and ensuring that higher net wages will ultimately become possible for our employees.
Deshalb sollten wir bei unseren Strategien darauf achten, dass gerade die berufliche Aus- und Weiterbildung in den kleinen und mittleren Betrieben forciert wird, dass neue Möglichkeiten der Abschreibung der entstehenden Kosten geschaffen werden und dass letztlich höhere Nettolöhne für unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter möglich werden.
Europarl v8