Translation of "Element size" in German
By
extending
the
sampling
element,
the
size
of
the
nozzle
jet
column
produced
can
then
be
measured.
Durch
Ausfahren
des
Tastelements
ist
anschließend
die
Größe
der
hergestellten
Düsenstrahlsäule
messbar.
EuroPat v2
The
size
of
message
elements
n
to
be
inserted
or
removed
is
represented
by
an
element
size
information
uie.
Den
Umfang
einzufügender
oder
zu
entfernender
Nachrichtenelemente
n
ist
durch
eine
Elementeumfanginformation
uie
repräsentiert.
EuroPat v2
By
means
of
the
element
size
information
uie=1,
it
is
indicated
that
a
message
element
X
is
to
be
inserted.
Durch
die
Elementeumfanginformation
uie=1
ist
angezeigt,
daß
ein
Nachrichtenelement
X
eingefügt
werden
soll.
EuroPat v2
The
attributes
of
the
SWFLoader
element
specify
the
size
and
positioning
of
the
ThumbGrid
component
within
the
player
layout.
Die
Attribute
des
SWFLoader-Elements
geben
die
Größe
und
Position
der
ThumbGrid-Komponente
im
Playerlayout
an.
ParaCrawl v7.1
Frame
-
Define
a
frame
around
the
element,
including
line
size,
style
and
color.
Rahmen
-
Definieren
Sie
einen
Rahmen
um
das
Element,
einschließlich
Liniengröße,
Stil
und
Farbe.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
the
high
profile
support
through
the
TEN-E
budget
is
the
essential
element,
not
the
size
of
the
financial
intervention.
In
diesen
Fällen
ist
die
öffentlichkeitswirksame
Unterstützung
aus
der
Haushaltslinie
TEN-Energie
das
entscheidende
Element,
nicht
das
Ausmaß
der
finanziellen
Förderung.
TildeMODEL v2018
Whereas
recesses
26,
27
approximately
fit
the
dimensions
of
film
7
of
carrier
element
3,
the
size
of
recess
25
corresponds
approximately
to
that
of
window
8
in
film
7
in
which
the
integrated
circuit
is
arranged.
Während
die
Aussparungen
26,
27
etwa
den
Abmaßen
der
Folie
7
des
Trägerelements
3
angepaßt
sind,
entspricht
die
Aussparung
25
etwa
der
Größe
des
Fensters
8
der
Folie
7,
in
8errLder
integrierte
Schaltkreis
angeordnet
ist.
EuroPat v2
As
the
size
of
the
quenching
effects
is
always
dependent
on
the
total
cross-section
of
a
fuse
element
and
the
size
of
the
melting
effects
is
dependent
on
the
residual
cross-section
of
a
fuse
element,
the
aforementioned
first
feature
of
the
invention
leads
to
the
desired
functional
separation
under
extreme
short-circuit
currents
or
overcurrents
just
above
the
rated
current.
Da
die
Grösse
des
Löschintegrals
jeweils
vom
Totalquerschnitt
eines
Schmelzleiters
und
die
Grösse
des
Schmelzintegrales
vom
Restquerschnitt
eines
Schmelzleiters
abhängt,
führt
das
genannte
Teilmerkmal
der
Erfindung
zu
der
gewünschten
Funktionstrennung
bei
extremen
Kurzschlussströmen
bzw.
bei
geringfügig
über
dem
Nennstrom
liegenden
Überströmen.
EuroPat v2
The
danger
of
overheating
also
depends
on
the
heating
system,
for
example,
the
heat
capacity
of
the
heating
element,
the
size
of
the
cooking
vessel
and
the
volume
of
the
contents
of
the
vessel.
Diese
Gefahr
der
Überhitzung
ist
zudem
von
dem
Heizsystem,
z.
B.
der
Heizleistung
des
Heizelementes,
der
Größe
des
Kochtopfes
und
der
Inhaltsmenge
im
Kochtopf,
abhängig.
EuroPat v2
An
intermediate
element
or
intermediate
member
is
chosen
whose
bridge
body,
bridge
anchors
(connection
elements
of
the
intermediate
element)
and
size
are
suitable
for
the
application.
Es
wird
ein
Zwischenelement
bzw.
Zwischenglied
ausgesucht,
dessen
Brückenkörper,
Brückenanker
(Verbindungselemente
des
Zwischenelementes)
und
Größe
für
die
Anwendung
geeignet
sind.
EuroPat v2