Translation of "Element size" in German

By extending the sampling element, the size of the nozzle jet column produced can then be measured.
Durch Ausfahren des Tastelements ist anschließend die Größe der hergestellten Düsenstrahlsäule messbar.
EuroPat v2

The size of message elements n to be inserted or removed is represented by an element size information uie.
Den Umfang einzufügender oder zu entfernender Nachrichtenelemente n ist durch eine Elementeumfanginformation uie repräsentiert.
EuroPat v2

By means of the element size information uie=1, it is indicated that a message element X is to be inserted.
Durch die Elementeumfanginformation uie=1 ist angezeigt, daß ein Nachrichtenelement X eingefügt werden soll.
EuroPat v2

The attributes of the SWFLoader element specify the size and positioning of the ThumbGrid component within the player layout.
Die Attribute des SWFLoader-Elements geben die Größe und Position der ThumbGrid-Komponente im Playerlayout an.
ParaCrawl v7.1

Frame - Define a frame around the element, including line size, style and color.
Rahmen - Definieren Sie einen Rahmen um das Element, einschließlich Liniengröße, Stil und Farbe.
ParaCrawl v7.1

In these cases, the high profile support through the TEN-E budget is the essential element, not the size of the financial intervention.
In diesen Fällen ist die öffentlichkeitswirksame Unterstützung aus der Haushaltslinie TEN-Energie das entscheidende Element, nicht das Ausmaß der finanziellen Förderung.
TildeMODEL v2018

Whereas recesses 26, 27 approximately fit the dimensions of film 7 of carrier element 3, the size of recess 25 corresponds approximately to that of window 8 in film 7 in which the integrated circuit is arranged.
Während die Aussparungen 26, 27 etwa den Abmaßen der Folie 7 des Trägerelements 3 angepaßt sind, entspricht die Aussparung 25 etwa der Größe des Fensters 8 der Folie 7, in 8errLder integrierte Schaltkreis angeordnet ist.
EuroPat v2

As the size of the quenching effects is always dependent on the total cross-section of a fuse element and the size of the melting effects is dependent on the residual cross-section of a fuse element, the aforementioned first feature of the invention leads to the desired functional separation under extreme short-circuit currents or overcurrents just above the rated current.
Da die Grösse des Löschintegrals jeweils vom Totalquerschnitt eines Schmelzleiters und die Grösse des Schmelzintegrales vom Restquerschnitt eines Schmelzleiters abhängt, führt das genannte Teilmerkmal der Erfindung zu der gewünschten Funktionstrennung bei extremen Kurzschlussströmen bzw. bei geringfügig über dem Nennstrom liegenden Überströmen.
EuroPat v2

The danger of overheating also depends on the heating system, for example, the heat capacity of the heating element, the size of the cooking vessel and the volume of the contents of the vessel.
Diese Gefahr der Überhitzung ist zudem von dem Heizsystem, z. B. der Heizleistung des Heizelementes, der Größe des Kochtopfes und der Inhaltsmenge im Kochtopf, abhängig.
EuroPat v2

An intermediate element or intermediate member is chosen whose bridge body, bridge anchors (connection elements of the intermediate element) and size are suitable for the application.
Es wird ein Zwischenelement bzw. Zwischenglied ausgesucht, dessen Brückenkörper, Brückenanker (Verbindungselemente des Zwischenelementes) und Größe für die Anwendung geeignet sind.
EuroPat v2