Translation of "Electoral process" in German

Let us support the successful performance of the electoral process so that it may take place with complete transparency.
Helfen wir mit, daß die Wahlen ordnungsgemäß ablaufen.
Europarl v8

The electoral process must establish a new President and a new Parliament.
Aus einem regulären Wahlverfahren müssen ein neuer Präsident und ein neues Parlament hervorgehen.
Europarl v8

Of course, there was the government decision at the time to stop the electoral process.
Sicherlich hat es damals die Entscheidung der Regierung gegeben, die Wahlen abzubrechen.
Europarl v8

The launch of this procedure shows the importance we attach to this electoral process.
Die Eröffnung dieses Verfahrens zeigt, welch große Bedeutung wir dem Wahlprozeß beimessen.
Europarl v8

In this respect, the European Union will support the electoral process under way.
In dieser Hinsicht wird die Europäische Union den eingeleiteten Wahlprozess unterstützen.
DGT v2019

All this would contribute to a democratic and transparent electoral process under appropriate security conditions.
All das würde zu einem demokratischen und transparenten Wahlprozess unter angemessenen Sicherheitsbedingungen beitragen.
Europarl v8

They had faith in the electoral process.
Sie hatten Vertrauen in den Wahlprozess.
Europarl v8

We need the right conditions for a fair and transparent electoral process.
Wir brauchen die richtigen Bedingungen für einen fairen und transparenten Wahlprozess.
Europarl v8

Two aspects of the recent electoral process in Ukraine stand out.
Zwei Aspekte der kürzlich erfolgten Wahlen in der Ukraine fallen besonders auf.
Europarl v8

They are an expression of frustration with the electoral process.
Sie sind Ausdruck der Frustration über den Wahlprozess.
News-Commentary v14

However, the promotion of democracy extends far beyond the electoral process alone.
Allerdings geht die Förderung der Demokratie weit über den Wahlprozess allein hinaus.
TildeMODEL v2018

The final report of the EU Election Observer mission, which will cover the whole electoral process, is expected by mid-October 2003.
Der Abschlussbericht der EU-Wahlbeobachtungsmission über den gesamten Wahlprozess wird Mitte Oktober 2003 erwartet.
TildeMODEL v2018

Through their presence and reporting, the observers of an EOM increase the transparency of the electoral process.
Durch ihre Präsenz und ihre Berichterstattung steigern die Wahlbobachter die Transparenz der Wahlen.
TildeMODEL v2018

However, the European Union is troubled by certain serious shortcomings in the electoral process.
Es gibt jedoch einige Mängel im Wahlverfahren, die die Europäische Union beunruhigen.
TildeMODEL v2018

It will also support the electoral process in 2016.
Außerdem sollen damit die Wahlen im Jahr 2016 unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The envisaged visit to Albania has been delayed due to the ongoing electoral process.
Der Besuch in Albanien ist wegen der dort stattfindenden Wahlen zurückgestellt worden.
TildeMODEL v2018