Translation of "Electoral process" in German
Let
us
support
the
successful
performance
of
the
electoral
process
so
that
it
may
take
place
with
complete
transparency.
Helfen
wir
mit,
daß
die
Wahlen
ordnungsgemäß
ablaufen.
Europarl v8
The
electoral
process
must
establish
a
new
President
and
a
new
Parliament.
Aus
einem
regulären
Wahlverfahren
müssen
ein
neuer
Präsident
und
ein
neues
Parlament
hervorgehen.
Europarl v8
Of
course,
there
was
the
government
decision
at
the
time
to
stop
the
electoral
process.
Sicherlich
hat
es
damals
die
Entscheidung
der
Regierung
gegeben,
die
Wahlen
abzubrechen.
Europarl v8
The
launch
of
this
procedure
shows
the
importance
we
attach
to
this
electoral
process.
Die
Eröffnung
dieses
Verfahrens
zeigt,
welch
große
Bedeutung
wir
dem
Wahlprozeß
beimessen.
Europarl v8
In
this
respect,
the
European
Union
will
support
the
electoral
process
under
way.
In
dieser
Hinsicht
wird
die
Europäische
Union
den
eingeleiteten
Wahlprozess
unterstützen.
DGT v2019
All
this
would
contribute
to
a
democratic
and
transparent
electoral
process
under
appropriate
security
conditions.
All
das
würde
zu
einem
demokratischen
und
transparenten
Wahlprozess
unter
angemessenen
Sicherheitsbedingungen
beitragen.
Europarl v8
They
had
faith
in
the
electoral
process.
Sie
hatten
Vertrauen
in
den
Wahlprozess.
Europarl v8
We
need
the
right
conditions
for
a
fair
and
transparent
electoral
process.
Wir
brauchen
die
richtigen
Bedingungen
für
einen
fairen
und
transparenten
Wahlprozess.
Europarl v8
Two
aspects
of
the
recent
electoral
process
in
Ukraine
stand
out.
Zwei
Aspekte
der
kürzlich
erfolgten
Wahlen
in
der
Ukraine
fallen
besonders
auf.
Europarl v8
They
are
an
expression
of
frustration
with
the
electoral
process.
Sie
sind
Ausdruck
der
Frustration
über
den
Wahlprozess.
News-Commentary v14
However,
the
promotion
of
democracy
extends
far
beyond
the
electoral
process
alone.
Allerdings
geht
die
Förderung
der
Demokratie
weit
über
den
Wahlprozess
allein
hinaus.
TildeMODEL v2018
The
final
report
of
the
EU
Election
Observer
mission,
which
will
cover
the
whole
electoral
process,
is
expected
by
mid-October
2003.
Der
Abschlussbericht
der
EU-Wahlbeobachtungsmission
über
den
gesamten
Wahlprozess
wird
Mitte
Oktober
2003
erwartet.
TildeMODEL v2018
Through
their
presence
and
reporting,
the
observers
of
an
EOM
increase
the
transparency
of
the
electoral
process.
Durch
ihre
Präsenz
und
ihre
Berichterstattung
steigern
die
Wahlbobachter
die
Transparenz
der
Wahlen.
TildeMODEL v2018
However,
the
European
Union
is
troubled
by
certain
serious
shortcomings
in
the
electoral
process.
Es
gibt
jedoch
einige
Mängel
im
Wahlverfahren,
die
die
Europäische
Union
beunruhigen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
support
the
electoral
process
in
2016.
Außerdem
sollen
damit
die
Wahlen
im
Jahr
2016
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
envisaged
visit
to
Albania
has
been
delayed
due
to
the
ongoing
electoral
process.
Der
Besuch
in
Albanien
ist
wegen
der
dort
stattfindenden
Wahlen
zurückgestellt
worden.
TildeMODEL v2018