Translation of "During the process" in German

During the process, there was always a blocking minority on some issue or other.
Während des Verfahrens gab es immer zu irgendeinem Thema eine Sperrminorität.
Europarl v8

The Commission is assisted by the Member States during the process of revising the lists.
Die Kommission wird von den Mitgliedstaaten beim Prozess der Überprüfung der Verzeichnisse unterstützt.
Europarl v8

Nanomaterials can also be hazardous for people and the environment during the recycling process.
Nanomaterialien können im Verwertungsprozess ebenfalls gefährlich für Mensch und Umwelt werden.
Europarl v8

The Community independent transaction log shall check the status of a registry during the reconciliation process.
Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft prüft den Status eines Registers während des Abgleichsvorgangs.
DGT v2019

We can talk about the unresolved issues during the negotiation process.
Im Laufe des Verhandlungsverfahrens können wir auf die ungelösten Fragen eingehen.
Europarl v8

During the production process PAHs can be incorporated into the rubber matrix.
Im Verlauf des Produktionsprozesses können PAK in die Kautschukmatrix aufgenommen werden.
DGT v2019

The Commission does not even apply the criteria properly during the accession process.
Die Kommission wendet die Kriterien nicht einmal während des Beitrittsprozesses ordnungsgemäß an.
Europarl v8

They deserve the opportunity to show their merit during the accession process.
Es verdient die Chance, seinen Wert während des Beitrittsprozesses zu zeigen.
Europarl v8

This must be taken into consideration during the implementation process.
Das muss dann bei der Implementierung auch entsprechend berücksichtigt werden.
Europarl v8

Far too little was done during the process of rescuing the banks to respond to this predictable development.
Auf diese absehbare Entwicklung wurde im Zuge der Bankenrettung viel zu wenig reagiert.
Europarl v8

Account must also be taken of social and environmental aspects during the adjustment process.
Die sozialen und die Umweltaspekte müssen bei der Anpassung beachtet werden.
Europarl v8

Casing cords shall not be damaged during the preparation process.
Karkassenkorde dürfen durch den Vorbereitungsprozess nicht beschädigt werden.
DGT v2019

Similarly it is important that the documents sent with the persons concerned are treated in a proper manner during the process of transit.
Wichtig ist auch, dass die Begleitdokumente während des Transits ordnungsgemäß behandelt werden.
Europarl v8

The Union's integration capacity should be examined during the enlargement process.
Während des Erweiterungsprozesses sollte die Integrationsfähigkeit der Union untersucht werden.
Europarl v8

During the burning process caused by the drying of the olive residue, benzopyrene is released.
Während des durch das Trocknen des Olivenrückstandes verursachten Verbrennungsprozesses wird nämlich Benzopyren freigesetzt.
Europarl v8

In April of this year, we spoke very positively about the European Ombudsman during the discharge process.
Während des Entlastungsverfahrens im April sprachen wir sehr positiv über den Europäischen Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

We, and certainly the Member States, missed opportunities during the enlargement process.
Beim Erweiterungsprozess haben wir, und jedenfalls die Mitgliedstaaten, Chancen verpasst.
Europarl v8

We will, of course, come back to this several times during the overall budget process.
Wir werden dies im Rahmen des gesamten Haushaltsprozesses natürlich auch noch mehrmals besprechen.
Europarl v8

This is the result of a number of mistakes made by EU institutions during the enlargement process.
Das ist das Ergebnis einer Reihe von Fehlern der EU-Institutionen während des Erweiterungsprozesses.
Europarl v8

The left base directory used during the synchronization process.
Das linke Basisverzeichnis, das während des Abgleichprozesses verwendet wird.
KDE4 v2

Follow symbolic links during the compare process.
Symbolischen Verknüpfungen während des Synchronisationsprozesses folgen.
KDE4 v2

The sheets and the print quality are checked at various stages during the production process .
Die Bogen und die Druckqualität werden in verschiedenen Phasen des Herstellungsprozesses geprüft .
ECB v1

But grassroots groups are needed at the table during the decision-making process.
Aber Gruppen der Basisbewegungen werden bei dem Entscheidungsprozess am Tisch benötigt.
TED2013 v1.1