Translation of "Elapsed" in German

Six months have elapsed and the situation is as follows.
Seither sind sechs Monate vergangen und die Situation sieht wie folgt aus.
Europarl v8

Two thirds of this period have already elapsed.
Zwei Drittel dieses Zeitraums sind bereits verstrichen.
Europarl v8

As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Da die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
Europarl v8

By that time, more than 17 years will have elapsed since this matter was first discussed at EU level.
Dann sind mehr als 17 Jahre seit Beginn der Debatte auf Unionsebene vergangen.
Europarl v8

A quarter of that period has elapsed.
Ein Viertel dieser Zeit ist bereits vergangen.
Europarl v8

A very long time elapsed.
Es verging eine Zeit, die mich fast eine Ewigkeit dünkte.
Books v1

The elapsed time from reconstitution to administration should not exceed 24 hours.
Die verstrichene Zeit zwischen Rekonstitution und Anwendung sollte 24 Stunden nicht überschreiten.
ELRC_2682 v1

For an integrating analyser system, sampling shall continue until system response times have elapsed.
Bei integrierenden Analysesystemen ist die Probenahme fortzusetzen, bis die Systemansprechzeiten verstrichen sind.
DGT v2019

Given the time elapsed since this proposal was made, it has become obsolete.
Aufgrund der verstrichenen Zeit ist dieser Vorschlag hinfällig geworden.
TildeMODEL v2018