Translation of "Elapsed" in German
Six
months
have
elapsed
and
the
situation
is
as
follows.
Seither
sind
sechs
Monate
vergangen
und
die
Situation
sieht
wie
folgt
aus.
Europarl v8
Two
thirds
of
this
period
have
already
elapsed.
Zwei
Drittel
dieses
Zeitraums
sind
bereits
verstrichen.
Europarl v8
As
the
time
allowed
has
elapsed,
I
shall
now
suspend
the
debate.
Da
die
vorgesehene
Zeit
abgelaufen
ist,
möchte
ich
nun
die
Aussprache
beenden.
Europarl v8
By
that
time,
more
than
17
years
will
have
elapsed
since
this
matter
was
first
discussed
at
EU
level.
Dann
sind
mehr
als
17
Jahre
seit
Beginn
der
Debatte
auf
Unionsebene
vergangen.
Europarl v8
A
quarter
of
that
period
has
elapsed.
Ein
Viertel
dieser
Zeit
ist
bereits
vergangen.
Europarl v8
A
very
long
time
elapsed.
Es
verging
eine
Zeit,
die
mich
fast
eine
Ewigkeit
dünkte.
Books v1
The
elapsed
time
from
reconstitution
to
administration
should
not
exceed
24
hours.
Die
verstrichene
Zeit
zwischen
Rekonstitution
und
Anwendung
sollte
24
Stunden
nicht
überschreiten.
ELRC_2682 v1
For
an
integrating
analyser
system,
sampling
shall
continue
until
system
response
times
have
elapsed.
Bei
integrierenden
Analysesystemen
ist
die
Probenahme
fortzusetzen,
bis
die
Systemansprechzeiten
verstrichen
sind.
DGT v2019
Given
the
time
elapsed
since
this
proposal
was
made,
it
has
become
obsolete.
Aufgrund
der
verstrichenen
Zeit
ist
dieser
Vorschlag
hinfällig
geworden.
TildeMODEL v2018