Translation of "Time has elapsed" in German

There is no mention, though, of the time that has elapsed between checks.
Die Zeit zwischen den Durchsichten wird überhaupt nicht erwähnt.
Europarl v8

Proposals adopted shall be communicated pursuant to Article 8 once the time limit has elapsed.
Nach Ablauf der Frist sind die angenommenen Vorschläge gemäß Artikel 8 mitzuteilen.
DGT v2019

As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Da die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
Europarl v8

Once this period of time has elapsed, the fingerprints should be collected again.
Nach Ablauf dieses Zeitraums sollten die Fingerabdrücke erneut abgenommen werden.
DGT v2019

His time has already elapsed, but he doesn't knowit yet.
Seine Zeit ist bereits abgelaufen, aber es ist ihm noch nicht bewusst.
OpenSubtitles v2018

The requested commutation is delayed until the time TV2 has elapsed.
Die angeforderte Kommutierung wird verzögert bis die Zeit TV2 abgelaufen ist.
EuroPat v2

After this time has elapsed a switch is made from taper drive to parallel drive.
Nach Ablauf dieser Zeit wird dann von dem Konusantrieb auf den Zylinderantrieb umgeschaltet.
EuroPat v2

It indicates how much time has elapsed between two successive rotation pulses.
Er gibt an, welche Zeit zwischen zwei aufeinanderfolgenden Drehzahlimpulsen vergangen ist.
EuroPat v2

At that instant, the time Tff has elapsed.
Zu diesem Zeitpunkt ist die Zeit T ff verstrichen.
EuroPat v2

The time that has elapsed until then is considered a measure of the handfastness.
Die bis dahin verstrichene Zeitspanne wird als Maß für die Handfestigkeit angesehen.
EuroPat v2

Transition T4 is checked as to whether a time interval has elapsed.
Bei Transition T4 wird geprüft, ob eine Zeitstufe abgelaufen ist.
EuroPat v2

After the waiting time has elapsed, the operation is terminated.
Nach Ablauf der Wartezeit wird die Operation beendet.
EuroPat v2

After this time has elapsed, a plasma is ignited by switching on a sinusoidal oscillator.
Nach Ablauf dieser Zeit wird durch Einschalten eines Sinusgenerators ein Plasma gezündet.
EuroPat v2

After the reaction time has elapsed, the mixture is cooled to 100° C. and filtered hot.
Nach Ablauf der Reaktionszeit wird auf 100°C abgekühlt und heiss filtriert.
EuroPat v2

Thus, there should no longer be any shunt after a certain period of time has elapsed.
Nach Ablauf einer gewissen Zeitspanne sollte also kein Nebenschluß mehr vorhanden sein.
EuroPat v2

A signal sounds once the time has elapsed.
Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal.
ParaCrawl v7.1