Translation of "Time has elapsed" in German
There
is
no
mention,
though,
of
the
time
that
has
elapsed
between
checks.
Die
Zeit
zwischen
den
Durchsichten
wird
überhaupt
nicht
erwähnt.
Europarl v8
Proposals
adopted
shall
be
communicated
pursuant
to
Article
8
once
the
time
limit
has
elapsed.
Nach
Ablauf
der
Frist
sind
die
angenommenen
Vorschläge
gemäß
Artikel 8
mitzuteilen.
DGT v2019
As
the
time
allowed
has
elapsed,
I
shall
now
suspend
the
debate.
Da
die
vorgesehene
Zeit
abgelaufen
ist,
möchte
ich
nun
die
Aussprache
beenden.
Europarl v8
Once
this
period
of
time
has
elapsed,
the
fingerprints
should
be
collected
again.
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
sollten
die
Fingerabdrücke
erneut
abgenommen
werden.
DGT v2019
His
time
has
already
elapsed,
but
he
doesn't
knowit
yet.
Seine
Zeit
ist
bereits
abgelaufen,
aber
es
ist
ihm
noch
nicht
bewusst.
OpenSubtitles v2018
The
requested
commutation
is
delayed
until
the
time
TV2
has
elapsed.
Die
angeforderte
Kommutierung
wird
verzögert
bis
die
Zeit
TV2
abgelaufen
ist.
EuroPat v2
After
this
time
has
elapsed
a
switch
is
made
from
taper
drive
to
parallel
drive.
Nach
Ablauf
dieser
Zeit
wird
dann
von
dem
Konusantrieb
auf
den
Zylinderantrieb
umgeschaltet.
EuroPat v2
It
indicates
how
much
time
has
elapsed
between
two
successive
rotation
pulses.
Er
gibt
an,
welche
Zeit
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Drehzahlimpulsen
vergangen
ist.
EuroPat v2
At
that
instant,
the
time
Tff
has
elapsed.
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
die
Zeit
T
ff
verstrichen.
EuroPat v2
The
time
that
has
elapsed
until
then
is
considered
a
measure
of
the
handfastness.
Die
bis
dahin
verstrichene
Zeitspanne
wird
als
Maß
für
die
Handfestigkeit
angesehen.
EuroPat v2
Transition
T4
is
checked
as
to
whether
a
time
interval
has
elapsed.
Bei
Transition
T4
wird
geprüft,
ob
eine
Zeitstufe
abgelaufen
ist.
EuroPat v2
After
the
waiting
time
has
elapsed,
the
operation
is
terminated.
Nach
Ablauf
der
Wartezeit
wird
die
Operation
beendet.
EuroPat v2
After
this
time
has
elapsed,
a
plasma
is
ignited
by
switching
on
a
sinusoidal
oscillator.
Nach
Ablauf
dieser
Zeit
wird
durch
Einschalten
eines
Sinusgenerators
ein
Plasma
gezündet.
EuroPat v2
After
the
reaction
time
has
elapsed,
the
mixture
is
cooled
to
100°
C.
and
filtered
hot.
Nach
Ablauf
der
Reaktionszeit
wird
auf
100°C
abgekühlt
und
heiss
filtriert.
EuroPat v2
Thus,
there
should
no
longer
be
any
shunt
after
a
certain
period
of
time
has
elapsed.
Nach
Ablauf
einer
gewissen
Zeitspanne
sollte
also
kein
Nebenschluß
mehr
vorhanden
sein.
EuroPat v2
A
signal
sounds
once
the
time
has
elapsed.
Nach
Ablauf
der
Zeit
hören
Sie
ein
Signal.
ParaCrawl v7.1