Translation of "Economically prosperous" in German
What
kind
of
strategic
positioning
leads
to
an
economically
prosperous
business?
Welche
strategische
Positionierung
führt
den
Betrieb
zu
wirtschaftlichem
Erfolg?
ParaCrawl v7.1
The
Song
is
known
as
the
most
economically
prosperous
dynasty
in
Chinese
history.
Die
Song
ist
als
die
wirtschaftlich
erfolgreichste
Dynastie
in
der
chinesischen
Geschichte
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Even
in
economically
prosperous
times
the
jobless
totals
in
Lower
Saxony
are
constantly
higher
than
the
federal
average.
Auch
in
wirtschaftlich
günstigen
Zeiten
blieb
die
Arbeitslosenquote
in
Niedersachsen
konstant
höher
als
im
Bundesdurchschnitt.
WikiMatrix v1
The
role
of
the
university
is
underlined
as
a
source
of
inspiration
for
one
of
the
most
economically
prosperous
regions
in
Europe.
Hierbei
wird
die
Rolle
der
Universität
als
Impulsgeber
für
eine
der
wirtschaftlich
prosperierendsten
Regionen
Europas
unterstrichen.
ParaCrawl v7.1
Our
opinion
was
very
clear,
which
is
that
we
fully
support
the
creation
of
the
European
stabilisation
mechanism
and
see
it
as
a
very
important
part
of
the
mosaic
for
a
stronger
and
more
economically
prosperous
Europe.
Wir
haben
ganz
klar
Stellung
bezogen,
nämlich
dass
wir
die
Schaffung
eines
europäischen
Stabilisierungsmechanismus
voll
und
ganz
unterstützen
und
ihn
als
einen
sehr
wichtigen
Teil
des
Mosaiks
für
ein
stärkeres
und
wirtschaftlich
florierenderes
Europa
sehen.
Europarl v8
Clearly,
tax
harmonization
should
be
one
of
the
main
objectives
for
those
who
wish
to
proceed
on
the
path
towards
a
federal
Europe
that
is
economically
prosperous
and
socially
just.
In
klaren
Worten:
die
Steuerharmonisierung
muß
eines
der
Hauptziele
für
all
diejenigen
darstellen,
die
auf
dem
Weg
zu
einem
föderalen,
wirtschaftlich
gesunden
und
sozial
gerechten
Europa
vorankommen
möchten.
Europarl v8
By
creating
this
network
of
agreements
based
on
similar
provisions,
the
Community
is
attempting
to
create
an
economically
prosperous
EuroMediterranean
area
and
encourage
the
development
of
South-South
economic
relations,
which
are
essential
to
peace
and
economic
stability
in
the
region.
Durch
die
Bildung
dieses
Netzes
von
Abkommen,
die
auf
ähnlichen
Bedingungen
beruhen,
möchte
die
Gemeinschaft
einen
euro-mediterranen
Raum
des
wirtschaftlichen
Wohlstands
schaffen
und
die
Entwicklung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
innerhalb
der
südlichen
Ländern
fördern,
die
für
den
Frieden
und
die
Stabilität
in
der
Region
von
wesentlicher
Bedeutung
sind.
Europarl v8
Given
that
women's
rights
to
equal
opportunities
are
being
undermined
even
in
economically
prosperous
regions,
it
is
essential
to
provide
support
for
women
in
poorer
rural
regions
and
develop
their
opportunities
to
participate
in
working
life.
Gerade
Frauen,
deren
Recht
auf
Chancengleichheit
ohnehin
schon
in
wirtschaftlich
reichen
Gebieten
untergraben
wird,
sollten
speziell
in
ländlichen,
ärmeren
Regionen
unterstützt
und
Möglichkeiten
ihrer
Beteiligung
am
Erwerbsleben
gefördert
werden.
Europarl v8
The
most
important
thing,
in
this
economically
less
prosperous
time,
is
that
Parliament
make
clear
that
it
supports
a
policy
that
has
stability
as
its
aim.
In
dieser
wirtschaftlich
weniger
dynamischen
Phase
muss
das
Parlament
an
erster
Stelle
deutlich
machen,
dass
es
eine
Politik
unterstützt,
die
auf
Stabilität
zielt.
Europarl v8
Mr
President,
earlier
we
heard
an
excellent
speech
from
the
President
of
the
Commission
on
how
we
need
to
work
together
and
cooperate
to
make
Europe
the
most
competitive
and
economically
prosperous
entity
on
the
globe.
Vorhin
hörten
wir
eine
hervorragende
Rede
des
Kommissionspräsidenten
darüber,
wie
wir
zusammenarbeiten
und
kooperieren
müssen,
um
Europa
zum
wettbewerbsfähigsten
und
wirtschaftlich
florierendsten
Wirtschaftsraum
auf
dem
Globus
zu
machen.
Europarl v8
Becoming
a
democratic,
economically
prosperous
state
may,
indeed,
be
beyond
the
reach
of
Kosovars
for
years
to
come,
because
Kosovo
first
needs
to
become
its
own
state
if
prosperity
and
democracy
are
to
take
root.
Dass
sie
einen
demokratischen,
ökonomisch
florierenden
Staat
bilden,
kann
unter
Umständen
für
Kosovaren
in
den
kommenden
Jahren
noch
außerhalb
ihrer
Reichweite
liegen,
da
Kosovo
zunächst
zu
einem
eigenen
Staat
werden
muss,
damit
Wohlstand
und
Demokratie
Wurzeln
schlagen
können.
News-Commentary v14
All
the
evidence
indicates
that
only
a
more
sustainable,
open,
and
inclusive
world
economy
can
support
an
environmentally
secure,
economically
prosperous,
and
socially
just
future
for
humanity.
Alle
Anzeichen
sprechen
dafür,
dass
eine
ökologisch
sichere,
wirtschaftlich
erfolgreiche
und
sozial
gerechte
Zukunft
für
die
Menschheit
nur
durch
eine
nachhaltigere,
offenere
und
integrativere
Weltwirtschaft
erreicht
werden
kann.
News-Commentary v14
The
purpose
of
this
buffer
zone
was
to
preserve
the
economically
important
and
prosperous
southeast
of
the
island
from
attacks
by
the
Picts
(tribes
of
what
are
now
the
Scottish
lowlands)
and
against
Scots
(Irish
raiders).
Zweck
dieser
Pufferzone
war
es
vor
allem,
den
wirtschaftlich
wichtigen
und
wohlhabenden
Südosten
der
Insel
vor
Angriffen
der
Stämme
des
schottischen
Tieflands
(Pikten)
und
vor
irischen
Plünderern
"(Scoten)"
zu
bewahren.
Wikipedia v1.0
The
Flexibility
and
Security
Act
(1999),
in
which
the
social
partners
had
a
decisive
role,
will
have
to
prove
its
true
effectiveness
during
an
economically
less
prosperous
period.
Das
Gesetz
über
Flexibilität
und
Sicherheit
(1999),
an
dem
die
Sozialpartner
einen
entscheidenden
Anteil
hatten,
wird
seine
tatsächliche
Wirksamkeit
in
wirtschaftlich
weniger
günstigen
Zeiten
unter
Beweis
stellen
müssen.
TildeMODEL v2018
Promoting
local
agriculture
that
respects
the
environment
in
developing
countries
plays
a
crucial
role
in
combating
poverty
and
improving
food
safety,
and
is
a
driving
force
in
the
development
of
economically
prosperous
rural
regions.
Die
Förderung
einer
umweltverträglichen
lokalen
Landwirtschaft
in
Entwicklungsländern
leistet
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
Armut
und
zur
Ernährungssicherheit
und
unterstützt
die
Entwicklung
wirtschaftlich
florierender
ländlicher
Gebiete.
TildeMODEL v2018
We
point
out
that
the
promotion
of
environmentally
sound
local
agriculture
in
developing
countries
plays
a
crucial
role
in
fighting
poverty
and
improving
food
security,
and
is
a
driving
force
for
the
development
of
economically
prosperous
rural
areas.
Die
Förderung
einer
umweltverträglichen
lokalen
Landwirtschaft
in
Entwicklungsländern
leistet
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
Armut
und
zur
Ernährungssicherheit
und
unterstützt
die
Entwicklung
wirtschaftlich
florierender
ländlicher
Gebiete.
TildeMODEL v2018
The
promotion
of
environmentally
sound
local
agriculture
in
developing
countries
plays
a
crucial
role
in
fighting
poverty
and
improving
food
security,
and
is
a
driving
force
for
the
development
of
economically
prosperous
rural
areas.
Die
Förderung
einer
umweltverträglichen
lokalen
Landwirtschaft
in
Entwicklungsländern
leistet
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
Armut
und
zur
Ernährungssicherheit
und
unterstützt
die
Entwicklung
wirtschaftlich
florierender
ländlicher
Gebiete.
TildeMODEL v2018
That
was
a
mistake,
and
now
that
mistake
needs
to
be
corrected
if
we
want
to
continue
to
live
in
a
stable,
economically
prosperous
Europe.
Dies
war
ein
Irrtum,
und
dieser
Irrtum
von
Maastricht
muss
heute
korrigiert
werden,
wenn
wir
weiterhin
in
einem
stabilen,
wirtschaftlich
prosperierenden
Europa
leben
wollen.
TildeMODEL v2018
An
economically
prosperous
and
politically
and
socially
stable
Russia
which
has
good
relations
with
its
neighbours
is
the
best
kind
of
partnership
country
for
the
EU
to
have
in
the
east.
Ein
wirtschaftlich
erfolgreiches
sowie
politisch
und
sozial
stabiles
Rußland
mit
guten
Beziehungen
zu
seinen
Nachbarn
ist
der
ideale
östliche
Partner
der
EU.
TildeMODEL v2018
In
this
situation,
a
large
and
increasing
number
of
them
are
deciding
to
move
to
economically
prosperous
Member
States,
to
take
advantage
of
employment
opportunities
there.
In
dieser
Situation
fassen
viele
–
und
das
zunehmend
–
den
Entschluss,
in
wirtschaftlich
prosperierende
EU-Mitgliedstaaten
zu
ziehen,
um
Chancen
auf
den
dortigen
Arbeitsmärkten
wahrzunehmen.
TildeMODEL v2018