Translation of "Economically prosperous" in German

What kind of strategic positioning leads to an economically prosperous business?
Welche strategische Positionierung führt den Betrieb zu wirtschaftlichem Erfolg?
ParaCrawl v7.1

The Song is known as the most economically prosperous dynasty in Chinese history.
Die Song ist als die wirtschaftlich erfolgreichste Dynastie in der chinesischen Geschichte bekannt.
ParaCrawl v7.1

Even in economically prosperous times the jobless totals in Lower Saxony are constantly higher than the federal average.
Auch in wirtschaftlich günstigen Zeiten blieb die Arbeitslosenquote in Niedersachsen konstant höher als im Bundesdurchschnitt.
WikiMatrix v1

The role of the university is underlined as a source of inspiration for one of the most economically prosperous regions in Europe.
Hierbei wird die Rolle der Universität als Impulsgeber für eine der wirtschaftlich prosperierendsten Regionen Europas unterstrichen.
ParaCrawl v7.1

Our opinion was very clear, which is that we fully support the creation of the European stabilisation mechanism and see it as a very important part of the mosaic for a stronger and more economically prosperous Europe.
Wir haben ganz klar Stellung bezogen, nämlich dass wir die Schaffung eines europäischen Stabilisierungsmechanismus voll und ganz unterstützen und ihn als einen sehr wichtigen Teil des Mosaiks für ein stärkeres und wirtschaftlich florierenderes Europa sehen.
Europarl v8

Clearly, tax harmonization should be one of the main objectives for those who wish to proceed on the path towards a federal Europe that is economically prosperous and socially just.
In klaren Worten: die Steuerharmonisierung muß eines der Hauptziele für all diejenigen darstellen, die auf dem Weg zu einem föderalen, wirtschaftlich gesunden und sozial gerechten Europa vorankommen möchten.
Europarl v8

By creating this network of agreements based on similar provisions, the Community is attempting to create an economically prosperous EuroMediterranean area and encourage the development of South-South economic relations, which are essential to peace and economic stability in the region.
Durch die Bildung dieses Netzes von Abkommen, die auf ähnlichen Bedingungen beruhen, möchte die Gemeinschaft einen euro-mediterranen Raum des wirtschaftlichen Wohlstands schaffen und die Entwicklung der wirtschaftlichen Beziehungen innerhalb der südlichen Ländern fördern, die für den Frieden und die Stabilität in der Region von wesentlicher Bedeutung sind.
Europarl v8

Given that women's rights to equal opportunities are being undermined even in economically prosperous regions, it is essential to provide support for women in poorer rural regions and develop their opportunities to participate in working life.
Gerade Frauen, deren Recht auf Chancengleichheit ohnehin schon in wirtschaftlich reichen Gebieten untergraben wird, sollten speziell in ländlichen, ärmeren Regionen unterstützt und Möglichkeiten ihrer Beteiligung am Erwerbsleben gefördert werden.
Europarl v8

The most important thing, in this economically less prosperous time, is that Parliament make clear that it supports a policy that has stability as its aim.
In dieser wirtschaftlich weniger dynamischen Phase muss das Parlament an erster Stelle deutlich machen, dass es eine Politik unterstützt, die auf Stabilität zielt.
Europarl v8

Mr President, earlier we heard an excellent speech from the President of the Commission on how we need to work together and cooperate to make Europe the most competitive and economically prosperous entity on the globe.
Vorhin hörten wir eine hervorragende Rede des Kommissionspräsidenten darüber, wie wir zusammenarbeiten und kooperieren müssen, um Europa zum wettbewerbsfähigsten und wirtschaftlich florierendsten Wirtschaftsraum auf dem Globus zu machen.
Europarl v8

Becoming a democratic, economically prosperous state may, indeed, be beyond the reach of Kosovars for years to come, because Kosovo first needs to become its own state if prosperity and democracy are to take root.
Dass sie einen demokratischen, ökonomisch florierenden Staat bilden, kann unter Umständen für Kosovaren in den kommenden Jahren noch außerhalb ihrer Reichweite liegen, da Kosovo zunächst zu einem eigenen Staat werden muss, damit Wohlstand und Demokratie Wurzeln schlagen können.
News-Commentary v14

All the evidence indicates that only a more sustainable, open, and inclusive world economy can support an environmentally secure, economically prosperous, and socially just future for humanity.
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass eine ökologisch sichere, wirtschaftlich erfolgreiche und sozial gerechte Zukunft für die Menschheit nur durch eine nachhaltigere, offenere und integrativere Weltwirtschaft erreicht werden kann.
News-Commentary v14

The purpose of this buffer zone was to preserve the economically important and prosperous southeast of the island from attacks by the Picts (tribes of what are now the Scottish lowlands) and against Scots (Irish raiders).
Zweck dieser Pufferzone war es vor allem, den wirtschaftlich wichtigen und wohlhabenden Südosten der Insel vor Angriffen der Stämme des schottischen Tieflands (Pikten) und vor irischen Plünderern "(Scoten)" zu bewahren.
Wikipedia v1.0

The Flexibility and Security Act (1999), in which the social partners had a decisive role, will have to prove its true effectiveness during an economically less prosperous period.
Das Gesetz über Flexibilität und Sicherheit (1999), an dem die Sozialpartner einen entscheidenden Anteil hatten, wird seine tatsächliche Wirksamkeit in wirtschaftlich weniger günstigen Zeiten unter Beweis stellen müssen.
TildeMODEL v2018

Promoting local agriculture that respects the environment in developing countries plays a crucial role in combating poverty and improving food safety, and is a driving force in the development of economically prosperous rural regions.
Die Förderung einer umweltverträglichen lokalen Landwirtschaft in Entwicklungsländern leistet einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Armut und zur Ernährungssicherheit und unterstützt die Entwicklung wirtschaftlich florierender ländlicher Gebiete.
TildeMODEL v2018

We point out that the promotion of environmentally sound local agriculture in developing countries plays a crucial role in fighting poverty and improving food security, and is a driving force for the development of economically prosperous rural areas.
Die Förderung einer umweltverträglichen lokalen Landwirtschaft in Entwicklungsländern leistet einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Armut und zur Ernährungssicherheit und unterstützt die Entwicklung wirtschaftlich florie­render ländlicher Gebiete.
TildeMODEL v2018

The promotion of environmentally sound local agriculture in developing countries plays a crucial role in fighting poverty and improving food security, and is a driving force for the development of economically prosperous rural areas.
Die Förderung einer umweltverträglichen lokalen Land­wirtschaft in Entwicklungsländern leistet einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Armut und zur Ernährungssicherheit und unterstützt die Entwicklung wirtschaftlich florierender ländlicher Gebiete.
TildeMODEL v2018

That was a mistake, and now that mistake needs to be corrected if we want to continue to live in a stable, economically prosperous Europe.
Dies war ein Irrtum, und dieser Irrtum von Maastricht muss heute korrigiert werden, wenn wir weiterhin in einem stabilen, wirtschaftlich prosperierenden Europa leben wollen.
TildeMODEL v2018

An economically prosperous and politically and socially stable Russia which has good relations with its neighbours is the best kind of partnership country for the EU to have in the east.
Ein wirtschaftlich erfolgreiches sowie politisch und sozial stabiles Rußland mit guten Beziehungen zu seinen Nachbarn ist der ideale östliche Partner der EU.
TildeMODEL v2018

In this situation, a large and increasing number of them are deciding to move to economically prosperous Member States, to take advantage of employment opportunities there.
In dieser Situation fassen viele – und das zunehmend – den Entschluss, in wirtschaftlich prosperierende EU-Mitgliedstaaten zu ziehen, um Chancen auf den dortigen Arbeitsmärkten wahrzunehmen.
TildeMODEL v2018