Translation of "Economic period" in German

The European agricultural industry is going through a difficult economic period with a great deal of restructuring going on at the same time.
Die europäische Agrarwirtschaft befindet sich in einer schwierigen wirtschaftlichen Situation.
Europarl v8

As a process it needs to overcome a difficult economic period.
Als Prozess muss er einen Ausweg aus einer wirtschaftlich schwierigen Lage finden.
TildeMODEL v2018

The Directory governed France During a very hard economic period.
Das Verzeichnis regiert Frankreich während einer sehr harten wirtschaftlichen Zeit.
ParaCrawl v7.1

Ukraine is facing a long economic transition period and many structural reforms.
Der Ukraine stehen eine lange wirtschaftliche Übergangszeit und viele strukturelle Reformen bevor.
ParaCrawl v7.1

After the economic upswing of the post-war period, economic growth stagnated.
Nach dem wirtschaftlichen Aufschwung der Nachkriegszeit stagnierte das Wirtschaftswachstum.
ParaCrawl v7.1

The opening took place in a difficult economic period.
Die Eröffnung fiel in eine wirtschaftlich schwierige Zeit.
ParaCrawl v7.1

During the economic boom period at the end of the 19 century, the Westergasfabriek site was developed.
Während der wirtschaftlichen Blütezeit am Ende des 19-Jahrhunderts wurde der Standort Westergasfabriek entwickelt.
ParaCrawl v7.1

For instance, during the economic boom period of the 1850s, the national government had to pay only 19 percent of the costs of railway construction.
Während der wirtschaftlichen Boomphase in den 1850er Jahren übernahm der Staat lediglich 19 % der Baukosten.
Wikipedia v1.0

A strong political will emerging after a difficult economic and political period.
Ein starker politischer Wille, der nach einer schwierigen wirtschaftlichen und politischen Zeit auftauchte.
ParaCrawl v7.1

With this in mind the Commission has said that it will consider technical assistance to countries of the Southern Africa Customs Union during any economic adjustment period and I strongly believe that the economic benefits an agreement would bring to South Africa will be shared by South Africa's neighbours.
Vor diesem Hintergrund plant die Kommission, den Ländern der Südafrikanischen Zollunion für einen Zeitraum des wirtschaftlichen Übergangs technische Unterstützung zu gewähren und ich bin davon überzeugt, daß die wirtschaftlichen Vorteile eines Abkommens für Südafrika auch seinen Nachbarstaaten zugute kommen werden.
Europarl v8

During this difficult social and economic period, the Commission's proposal to reallocate EUR 100 million from the Progress budget would be an unsatisfactory solution, as it would not reduce the social isolation of the most vulnerable groups.
In dieser sozial und wirtschaftlich schwierigen Zeit wäre der Vorschlag der Kommission, 100 Mio. EUR vom Haushaltsplan des Programms PROGRESS umzuverteilen, eine unbefriedigende Lösung, da dies die soziale Ausgrenzung der schwächsten Gruppen nicht verringern wird.
Europarl v8

As for institutional change at the WTO, we could spend our time on that, but I want to spend my time on finding practical ways through this difficult economic period.
Was eine institutionelle Änderung in der WTO angeht, so könnten wir viel darüber diskutieren - ich möchte aber lieber praktische Auswege aus dieser schwierigen Wirtschaftsphase finden.
Europarl v8

I voted in favour of Mrs Ferreira's report in the firm belief that it will help overcome the difficult economic period which Europe is going through, following the neo-liberal policies of the last 10 years.
Ich habe für den Bericht der Kollegin Ferreira gestimmt, weil ich fest davon überzeugt bin, dass er zur Bewältigung der schwierigen wirtschaftlichen Phase beitragen wird, in der sich Europa nach der neoliberalen Politik der letzten 10 Jahre befindet.
Europarl v8

I voted for this report, since we must help developing countries, particularly during this difficult economic period.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil wir die Entwicklungsländer unterstützen müssen, vor allem in diesen wirtschaftlich harten Zeiten.
Europarl v8

We are going through a difficult economic period, which is bringing with it successive mergers in the aviation sector and which is governed by uncertainties for the airlines and their employees.
Wir befinden uns in einer schwierigen wirtschaftlichen Zeit, die viele Zusammenschlüsse in der Luftfahrtbranche mit sich bringt und von Unsicherheit für die Fluggesellschaften und ihre Angestellten geprägt ist.
Europarl v8

While Hong Kong is going through a difficult economic period, Peking is making matters worse with its crippling political uncertainty.
Während Hongkong wirtschaftlich eine schwierige Zeit erlebt, sorgt Peking zusätzlich noch für eine erdrückende politische Unsicherheit.
Europarl v8

In the difficult economic and social period that we are going through, at least some degree of flexibility is required, given the economic system advocated by the Commission and the absolute need to respect the Maastricht criteria.
In der gegenwärtigen wirtschaftlich und sozial schwierigen Zeit ist angesichts des von der Kommission befürworteten wirtschaftlichen Systems und der absoluten Einhaltung der Maastricht-Kriterien ein Minimum an Flexibilität erforderlich.
Europarl v8