Translation of "Economic leverage" in German

Economic leverage should be applied as well.
Auch ökonomische Hebel sollten Anwendung finden.
News-Commentary v14

However, the economic leverage that can be achieved through incentives has to be reinforced.
Der ökonomische Hebel der Anreize muss jedoch ver­stärkt werden.
TildeMODEL v2018

I would like to express my firm belief that the European Union has sufficient political, economic and security leverage to stop the illegal actions mentioned above, which also means getting more actively involved in settling the unresolved conflicts at its eastern external borders.
Ich möchte meine feste Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass die Europäische Union über genügend politischen, wirtschaftlichen und sicherheitstechnischen Einfluss verfügt, um die genannten illegalen Tätigkeiten zu stoppen, was auch die Übernahme einer aktiveren Rolle bei der Beilegung der ungelösten Konflikte an ihren östlichen Außengrenzen bedeutet.
Europarl v8

I must emphasise that the European Union should use the political and economic leverage it has to focus more attention on the management of the funds allocated for agriculture to those Member States who have joined later.
Ich finde, dass die Europäische Union ihren politischen und wirtschaftlichen Einfluss geltend machen und sich stärker auf die Verwaltung der Landwirtschaftsfonds für die jüngsten Mitgliedstaaten konzentrieren sollte.
Europarl v8

The question for us therefore is whether or not Turkey can now be turned in the right direction with economic leverage.
In diesem Zusammenhang stellt sich für uns die Frage, ob die Türkei jetzt durch wirtschaftliche Druckmittel tatsächlich auf den rechten Weg gebracht werden kann.
Europarl v8

Asian countries are encouraged to do the same and to use their economic leverage in the process.
Asiatische Länder sind angehalten, dasselbe zu tun und ihr wirtschaftliches Gewicht in diesem Prozess geltend zu machen.
Europarl v8

Perhaps because of jealousy at its success, perhaps because it is small and possesses no oil, so, no, there is no economic leverage on the EU, unlike Libya or Saudi Arabia.
Vielleicht aufgrund von Eifersucht auf seinen Erfolg, vielleicht weil es klein ist und kein Öl besitzt, und es daher keine wirtschaftliche Macht über die EU hat, im Gegensatz zu Libyen oder Saudi-Arabien.
Europarl v8

This will not be feasible in my view without some kind of economic leverage, for example in the shape of a carbon tax.
Ich glaube, daß es schwierig sein wird, dieses Ziel zu erreichen, ohne wirtschaftliche Lenkungsinstrumente wie Steuern oder Abgaben z. B. auf Kohlendioxidemissionen zu erheben.
Europarl v8

China, especially under Xi, has often used aid, investment, and other economic leverage to compel its neighbors to deepen their economic dependence on – and expand their security cooperation with – the People's Republic.
Vor allem unter Führung von Xi hat China häufig Hilfen, Investitionen und andere wirtschaftliche Einflüsse genutzt, um seine Nachbarn zu nötigen, ihre wirtschaftliche Abhängigkeit von – und ihre Sicherheitskooperation mit – der Volksrepublik auszuweiten.
News-Commentary v14

In short, for the first time since the end of World War II, no country or strong alliance of countries has the political will and economic leverage to secure its goals on the global stage.
Kurz gesagt: Erstmals seit Ende des Zweiten Weltkrieges hat kein Land oder starkes Länderbündnis ausreichend politischen Willen und wirtschaftlichen Einfluss, um seine Ziele auf der globalen Bühne durchzusetzen.
News-Commentary v14

That gave market power to Russia, which used it to exercise political and economic leverage over its European neighbors.
Das verlieh Russland seine Marktmacht, von der man auch Gebrauch machte, um politischen und wirtschaftlichen Einfluss auf seine europäischen Nachbarn auszuüben.
News-Commentary v14

The Trump administration knows that a key source of US economic leverage is the dollar’s role as the world’s dominant reserve currency.
Die Regierung Trump weiß um die spürbare wirtschaftliche Hebelwirkung, die die USA dank der Rolle des Dollars als dominante Reservewährung der Welt entfalten können.
News-Commentary v14

I consider Tourism a fundamental economic leverage for growth in Europe, around which to build dedicated, consistent and integrated policies.
Ich sehe den Tourismus als entscheidenden wirtschaftlichen Faktor für Wachstum in Europa, und um dieses zentrale Element herum müssen wir zielgerichtete, kohärente und integrierte Strategien aufbauen.
TildeMODEL v2018

Regional aid allows a Member State to support new investments which contribute to local job creation and spinoffs through the indirect stimulation of economic activity (leverage effect).
Mit Hilfe von Regionalbeihilfen können die Mitgliedstaaten neue Investitionen fördern, die durch indirekte Förderung der Wirtschaftstätigkeit (Hebelwirkung) zur Schaffung von Arbeitsplätzen auf lokaler Ebene und zu Spin-off-Effekten führen.
TildeMODEL v2018

It is the only one of its kind to keep your brand safe, improve performance, provide economic transparency, and leverage the full breadth of data and creative capabilities from Adobe.
Sie ist die einzige ihrer Art, die Ihre Marke schÃ1?4tzt, die Performance verbessert, wirtschaftliche Transparenz schafft und die volle Bandbreite an Daten und kreativen Möglichkeiten von Adobe nutzt.
ParaCrawl v7.1

Generalized Mining or Mining 2.0 is the process in which Decentralized systems leverage economic incentives to recruit high-quality service and infrastructure providers, so that the systems obtains desirable characteristics.
Allgemeines Mining oder Mining 2.0 ist der Prozess, bei dem dezentrale Systeme wirtschaftliche Anreize nutzen, um qualitativ hochwertige Dienstleistungs- und Infrastrukturanbieter zu rekrutieren, damit die Systeme die gewünschten Eigenschaften erhalten.
CCAligned v1

Therefore, we call for a European peace initiative and plan, and for the use of all the legal, economic and political leverage at the EU's disposal to find a just and lasting peace between Israelis and Palestinians.
Daher fordern wir eine europäische Friedensinitiative und einen Friedensplan sowie den Einsatz aller rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Druckmittel, die der EU zur Verfügung stehen, um einen gerechten und dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern zu finden.“
ParaCrawl v7.1

Flytxt now aims to grow its product portfolio for CSPs to generate higher economic value, and leverage its proven technology to expand to other industry verticals.
Flytxt plant sein Produktportfolio für CSPs zu erweitern, um einen höheren wirtschaftlichen Wert zu schaffen und seine bewiesene Technologie wirksam einzusetzen, um sich in andere Industriezweige auszudehnen.
ParaCrawl v7.1

That means using your economic and diplomatic leverage to strengthen the government in Baghdad.
Das bedeutet, dass Sie ihre wirtschaftliches und diplomatisches Gewicht für die Stärkung der Regierung in Bagdad einsetzen müssen.
ParaCrawl v7.1

But, by and large the EU and its member states did not use their political and economic leverage to press for the release of jailed journalists and human rights defenders and for effective human rights reforms in the country.
Aber im Großen und Ganzen nutzten die EU und ihre Mitgliedstaaten ihr politisches und wirtschaftliches Gewicht nicht, um sich für die Entlassung inhaftierter Journalisten und Menschenrechtsverteidiger sowie für umfassende Menschenrechtsreformen im Iran einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Vice-President of the European Commission and European Commissioner for Industry, Entrepreneurship and Tourism, Antonio Tajani said: “ I consider Tourism a fundamental economic leverage for growth in Europe, around which to build dedicated, consistent and integrated policies.
Der Vizepräsident der Europäischen Kommission und EU-Kommissar für Unternehmen, Industrie und Tourismus, Antonio Tajani, erklärte: „ Ich sehe den Tourismus als entscheidenden wirtschaftlichen Faktor für Wachstum in Europa, und um dieses zentrale Element herum müssen wir zielgerichtete, kohärente und integrierte Strategien aufbauen.
ParaCrawl v7.1

In fact, there is expectancy for something which can resolve the social and economic problems making leverage on what is most true and authentic in mankind ."
Es steht tatsächlich etwas zu erwarten, das die sozialen und wirtschaftlichen Probleme lösen kann, indem es auf das setzt, was den Menschen wirklich und authentisch ausmacht... "
ParaCrawl v7.1

That is the economic hit that leverages a policy reaction.
Dies ist der wirtschaftliche Schlag, der Leverage für eine geldpolitische Reaktion bietet.
ParaCrawl v7.1

She lectures worldwide on the economical leveraging of science and technology.
Weltweit hält sie Vorträge und Vorlesungen über den wirtschaftlichen Nutzen von Wissenschaft und Technologie.
EUbookshop v2

In certain cases, EFTA States may decide to invest themselves or provide financial support to private operators in order to obtain NGA network connectivity, or to obtain connectivity earlier than anticipated, in order to ensure that employment and other economic opportunities are leveraged as quickly as possible.
In einigen Fällen entscheiden sich die EFTA-Staaten möglicherweise, selbst zu investieren oder private Betreiber finanziell zu unterstützen, um die Anbindung an NGA-Netze überhaupt oder zu einem früheren Zeitpunkt verfügbar zu machen und damit die sich bietenden Beschäftigungsmöglichkeiten und andere wirtschaftliche Wachstumschancen unverzüglich nutzen zu können.
DGT v2019

The European Union, with its expertise, political and economic leverages, and with its institutions - is currently better placed than anyone to take the lead in dealing with such non-military issues as cyber threats and energy insecurity.
Die EU scheint derzeit mit ihrer vorhandenen Erfahrung, ihrem politischen und wirtschaftlichen Gewicht und ihren Institutionen mehr als jeder andere dazu imstande zu sein die Führungsrolle bei der Suche nach Lösungen für solche nichtmilitärische Bedrohungen wie Cyber-Bedrohung oder Unsicherheit der Energieversorgung zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1