Translation of "Economic downswing" in German
The
Asian
economic
downswing
will,
therefore,
necessarily
be
reflected
in
these
countries'
current
account
balances.
So
muß
sich
zwangsläufig
der
asiatische
Wirtschaftsabschwung
in
den
Leistungsbilanzen
dieser
Länder
niederschlagen.
Europarl v8
The
Asian
economic
downswing
will,
therefore,
necessarily
be
reflected
in
these
countries'
cur
rent
account
balances.
So
muß
sich
zwangsläufig
der
asiatische
Wirtschaftsabschwung
in
den
Leistungsbilanzen
dieser
Länder
niederschlagen.
EUbookshop v2
Of
course
the
economic
downswing
in
Asia
-
less
so
in
Russia
-
has
an
impact
on
the
region.
Selbstverständlich
wirkt
sich
der
Wirtschaftsabschwung
in
Asien
-
weniger
in
Rußland
-
auf
die
Region
aus.
Europarl v8
As
a
result
of
the
economic
downswing,
the
government
deficit
in
Germany
rose
to
2.7
%
of
GDP
in
2001.
Aufgrund
der
wirtschaftlichen
Abschwächung
stieg
das
Staatsdefizit
2001
in
Deutschland
auf
2,7
%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
In
Switzerland,
stable
consumer
spending
helped
to
limit
the
economic
downswing.
In
der
Schweiz
half
ein
stabiler
Konsum,
den
Wirtschaftsabschwung
in
Grenzen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Schumpeter
explained
economic
upswing
and
downswing
phases
by
the
creation
of
new
products
and
their
finite
life
cycle.
Schumpeter
hat
wirtschaftliche
Auf-
und
Abschwungphasen
durch
die
Kreation
neuer
Produkte
und
ihren
endlichen
Lebenszyklus
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Countries
reducing
their
plans
for
fiscal
consolidation
in
view
of
unexpectedly
positive
fiscal
outcomes
risk
repeating
the
experience
of
2000
and
2001
when
insufficient
preparation
for
an
economic
downswing
led
to
excessive
deficit
ratios
within
a
short
period
of
time
.
Länder
,
die
ihre
Pläne
zur
Haushaltskonsolidierung
angesichts
unerwartet
positiver
Haushaltsergebnisse
lockern
,
riskieren
damit
eine
Wiederholung
des
Szenarios
der
Jahre
2000
und
2001
,
als
unzureichende
Vorbereitungen
auf
einen
Wirtschaftsabschwung
innerhalb
kurzer
Zeit
zu
übermäßigen
Defiziten
führten
.
ECB v1
It
is
therefore
important
that
Member
State
budgetary
policies
typically
are
in
balance,
or
surplus,
to
ensure
that
there
is
sufficient
fiscal
flexibility
to
permit
counter-cyclical
policies
to
be
followed
during
an
economic
downswing.
Deshalb
ist
es
natürlich
wichtig,
dass
die
Mitgliedstaaten
eine
Politik
des
in
der
Regel
ausgeglichenen
Haushalts
oder
des
Haushaltsüberschusses
verfolgen,
damit
sie
bei
einem
Konjunkturabschwung
über
die
erforderliche
finanzielle
Flexibilität
für
entsprechende
antizyklische
Maßnahmen
verfügen.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
the
tax
reform
and
the
economic
downswing,
the
Government
deficit
in
Germany
rose
to
2,7%
of
GDP
in
2001.
Aufgrund
der
Steuerreform
und
der
wirtschaftlichen
Abschwächung
stieg
das
Staatsdefizit
2001
in
Deutschland
auf
2,7%
des
BIP.
EUbookshop v2
As
in
all
other
areas
in
the
Spessart,
farmland
was
splintered
by
Mainz
inheritance
law
in
the
18th
and
19th
centuries
pulling
Sulzbach,
too,
into
an
economic
downswing
with
its
attendant
consequences
for
living
conditions.
Wie
in
den
übrigen
Spessartgebieten
führte
die
Zersplitterung
der
Anbauflächen,
verursacht
durch
das
Mainzer
Erbrecht,
im
18.
und
19.
Jahrhundert
auch
in
Sulzbach
zu
einer
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lebensverhältnisse.
WikiMatrix v1
Naturally,
this
statement
applies
under
the
precondition
that
there
is
no
renewed
economic
downswing
and/or
depreciation
of
the
specific
market
conditions
to
which
Group
division
companies
are
subject,
and
that
the
foundations
of
planning
and
forecasting
prove
applicable
in
terms
of
their
volume
and
time
horizon.
Diese
Aussage
gilt
naturgemäß
unter
der
Voraussetzung,
dass
keine
erneute
Verschlechterung
der
Konjunktur
und
der
spezifischen
Marktlage
für
die
Gesellschaften
in
den
Unternehmensbereichen
eintritt,
sondern
sich
die
Grundlagen
der
Planungen
und
Vorschauen
in
dem
Umfang
und
dem
zeitlichen
Rahmen
wie
erwartet
als
zutreffend
erweisen.
ParaCrawl v7.1
However,
experts
estimate
that
a
prolonged
economic
downswing
could
result
in
more
pricing
pressure
and
slowdown
in
revenue
growth
as
governments
seek
to
ease
their
healthcare
spending
–
especially
in
the
United
States.
Experten
schätzen
jedoch,
dass
ein
anhaltender
Konjunkturabschwung
zu
größerem
Preisdruck
und
langsamerem
Umsatzwachstum
führen
könnte,
da
die
Regierungen
–
vor
allem
in
den
USA
–
die
Ausgaben
im
Gesundheitswesen
zu
senken
versuchen.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
the
economic
downswing,
customers
on
the
European
folding
carton
market
also
planned
much
more
carefully
during
the
financial
year.
Auch
auf
dem
europäischen
Faltschachtelmarkt
hat
sich
im
Einklang
mit
der
konjunkturellen
Abschwächung
im
Lauf
des
Geschäftsjahres
eine
deutlich
verhaltenere
Disposition
der
Kunden
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
Stuttgart,
March
18,
2009
–
After
a
successful
2008
Dürr
is
facing
the
global
economic
downswing
strengthened
and
proactively.
Stuttgart,
18.
März
2009
–
Nach
einem
erfolgreichen
Geschäftsjahr
2008
tritt
Dürr
dem
weltweiten
Konjunkturabschwung
gestärkt
und
offensiv
entgegen.
ParaCrawl v7.1