Translation of "Economic downswing" in German

The Asian economic downswing will, therefore, necessarily be reflected in these countries' current account balances.
So muß sich zwangsläufig der asiatische Wirtschaftsabschwung in den Leistungsbilanzen dieser Länder niederschlagen.
Europarl v8

The Asian economic downswing will, therefore, necessarily be reflected in these countries' cur rent account balances.
So muß sich zwangsläufig der asiatische Wirtschaftsabschwung in den Leistungsbilanzen dieser Länder niederschlagen.
EUbookshop v2

Of course the economic downswing in Asia - less so in Russia - has an impact on the region.
Selbstverständlich wirkt sich der Wirtschaftsabschwung in Asien - weniger in Rußland - auf die Region aus.
Europarl v8

As a result of the economic downswing, the government deficit in Germany rose to 2.7 % of GDP in 2001.
Aufgrund der wirtschaftlichen Abschwächung stieg das Staatsdefizit 2001 in Deutschland auf 2,7 % des BIP.
TildeMODEL v2018

In Switzerland, stable consumer spending helped to limit the economic downswing.
In der Schweiz half ein stabiler Konsum, den Wirtschaftsabschwung in Grenzen zu halten.
ParaCrawl v7.1

Schumpeter explained economic upswing and downswing phases by the creation of new products and their finite life cycle.
Schumpeter hat wirtschaftliche Auf- und Abschwungphasen durch die Kreation neuer Produkte und ihren endlichen Lebenszyklus erklärt.
ParaCrawl v7.1

Countries reducing their plans for fiscal consolidation in view of unexpectedly positive fiscal outcomes risk repeating the experience of 2000 and 2001 when insufficient preparation for an economic downswing led to excessive deficit ratios within a short period of time .
Länder , die ihre Pläne zur Haushaltskonsolidierung angesichts unerwartet positiver Haushaltsergebnisse lockern , riskieren damit eine Wiederholung des Szenarios der Jahre 2000 und 2001 , als unzureichende Vorbereitungen auf einen Wirtschaftsabschwung innerhalb kurzer Zeit zu übermäßigen Defiziten führten .
ECB v1

It is therefore important that Member State budgetary policies typically are in balance, or surplus, to ensure that there is sufficient fiscal flexibility to permit counter-cyclical policies to be followed during an economic downswing.
Deshalb ist es natürlich wichtig, dass die Mitgliedstaaten eine Politik des in der Regel ausgeglichenen Haushalts oder des Haushaltsüberschusses verfolgen, damit sie bei einem Konjunktur­abschwung über die erforderliche finanzielle Flexibilität für entsprechende antizyklische Maßnahmen verfügen.
TildeMODEL v2018

As a result of the tax reform and the economic downswing, the Government deficit in Germany rose to 2,7% of GDP in 2001.
Aufgrund der Steuerreform und der wirtschaftlichen Abschwächung stieg das Staatsdefizit 2001 in Deutschland auf 2,7% des BIP.
EUbookshop v2

As in all other areas in the Spessart, farmland was splintered by Mainz inheritance law in the 18th and 19th centuries pulling Sulzbach, too, into an economic downswing with its attendant consequences for living conditions.
Wie in den übrigen Spessartgebieten führte die Zersplitterung der Anbauflächen, verursacht durch das Mainzer Erbrecht, im 18. und 19. Jahrhundert auch in Sulzbach zu einer Verschlechterung der wirtschaftlichen Lebensverhältnisse.
WikiMatrix v1

Naturally, this statement applies under the precondition that there is no renewed economic downswing and/or depreciation of the specific market conditions to which Group division companies are subject, and that the foundations of planning and forecasting prove applicable in terms of their volume and time horizon.
Diese Aussage gilt naturgemäß unter der Voraussetzung, dass keine erneute Verschlechterung der Konjunktur und der spezifischen Marktlage für die Gesellschaften in den Unternehmensbereichen eintritt, sondern sich die Grundlagen der Planungen und Vorschauen in dem Umfang und dem zeitlichen Rahmen wie erwartet als zutreffend erweisen.
ParaCrawl v7.1

However, experts estimate that a prolonged economic downswing could result in more pricing pressure and slowdown in revenue growth as governments seek to ease their healthcare spending – especially in the United States.
Experten schätzen jedoch, dass ein anhaltender Konjunkturabschwung zu größerem Preisdruck und langsamerem Umsatzwachstum führen könnte, da die Regierungen – vor allem in den USA – die Ausgaben im Gesundheitswesen zu senken versuchen.
ParaCrawl v7.1

In line with the economic downswing, customers on the European folding carton market also planned much more carefully during the financial year.
Auch auf dem europäischen Faltschachtelmarkt hat sich im Einklang mit der konjunkturellen Abschwächung im Lauf des Geschäftsjahres eine deutlich verhaltenere Disposition der Kunden eingestellt.
ParaCrawl v7.1

Stuttgart, March 18, 2009 – After a successful 2008 Dürr is facing the global economic downswing strengthened and proactively.
Stuttgart, 18. März 2009 – Nach einem erfolgreichen Geschäftsjahr 2008 tritt Dürr dem weltweiten Konjunkturabschwung gestärkt und offensiv entgegen.
ParaCrawl v7.1