Translation of "Easy time" in German
It
has
not
been
an
easy
time
for
Europe.
Es
war
für
Europa
keine
einfache
Zeit.
Europarl v8
That
being
said,
we
have
to
be
aware
that
we
will
not
have
an
easy
time
in
doing
so.
Wir
müssen
uns
aber
bewusst
sein,
dass
dies
nicht
einfach
ist.
Europarl v8
Secondly,
this
does
not
mean
that
I
aim
to
give
us
such
an
easy
time.
Zweitens,
ich
möchte
uns
trotzdem
das
Leben
nicht
so
einfach
machen.
Europarl v8
Since
this
Council
was
created,
it
has
not
had
a
very
easy
time.
Dieser
Rat
hat
seit
seiner
Schaffung
wirklich
keine
leichte
Zeit
durchlebt.
Europarl v8
The
Ombudsman
does
not
have
an
easy
time
of
it.
Der
Bürgerbeauftragte
hat
es
nicht
leicht.
Europarl v8
It
is
not
easy
to
find
time
that
suits
both.
Es
ist
nicht
einfach,
Zeit
zu
finden,
die
zu
beiden
passt.
Tatoeba v2021-03-10
No
wonder
we
had
such
an
easy
time
stealing
it!
Kein
Wunder,
war
es
so
einfach,
ihn
zu
stehlen.
OpenSubtitles v2018
Well,
Concha,
we
had
an
easy
time
of
it,
thanks
to
you.
Nun,
Concha,
das
lief
ja
alles
glatt,
dank
dir.
OpenSubtitles v2018
Yes,
we
had
an
easy
time
of
it.
Ja,
es
lief
alles
glatt.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
an
easy
time
of
it
with
us
women,
Director.
Du
hast
es
nicht
leicht
mit
uns
Frauen,
Direktor.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
those
cow
cockles
have
an
easy
time
of
it?
Meinst
du,
der
Farmer
da
hat
es
leicht?
OpenSubtitles v2018
But
there
remains
a
difficult
end-game
ahead
and
I
do
not
expect
an
easy
time.
Aber
die
Schlußphase
liegt
noch
vor
uns,
und
sie
wird
nicht
einfach.
TildeMODEL v2018
Well,
this
isn't
an
easy
time
for
him.
Nun,
es
ist
keine
einfache
Zeit
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
not
having
an
easy
time
either.
Schau,
ich
habe
auch
keine
einfache
Zeit.
OpenSubtitles v2018
The
command
to
fire
is
an
easy
one
in
time
of
war.
Der
Schiebefehl
ist
in
Kriegszeiten
leicht.
OpenSubtitles v2018
That's
not
to
say
the
prosecution
will
have
an
easy
time
of
it.
Das
heißt
natürlich
nicht,
dass
die
Straftverfolgung
es
einfach
hat.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
I'm
not
having
an
easy
time
of
it,
either.
Vertraue
mir,
ich
hatte
dadurch
auch
keine
einfache
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Father's
not
having
an
easy
time
of
it.
Dein
Vater
hat
deshalb
keine
einfache
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It
ain't
gonna
be
that
easy
every
time.
Bereite
dich
gut
vor,
es
ist
nicht
jedes
Mal
so
leicht.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
ain't
so
easy
with
time,
either.
Ja,
das
wird
mit
der
Zeit
auch
nicht
leichter.
OpenSubtitles v2018
This
can't
be
an
easy
time
for
you.
Das
dürfte
keine
leichte
Zeit
für
Sie
sein.
OpenSubtitles v2018
It
seemed
so...
easy
the
first
time.
Es
schien
so
einfach...beim
ersten
Mal.
OpenSubtitles v2018