Translation of "Easing cycle" in German

Participants will focus on whether the Fed chair will say anything that may hint an easing cycle continuation which could push the USD even lower today.
Die Teilnehmer werden sich darauf konzentrieren, ob der Fed-Vorsitzende etwas sagen wird, was auf eine Fortsetzung des Lockerungszyklus hindeuten könnte, der den USD heute noch tiefer drücken könnte.
ParaCrawl v7.1

Although the jobless rate is projected to hold steady at 7.7%, the ongoing improvement in the U.S. labor market may dampen the appeal of bullion as it limits the Fed’s scope to carry out its easing cycle throughout 2013.
Obwohl die Arbeitslosenquote sich bei 7,7% halten sollte, könnte diese fortgesetzte Verbesserung des U.S. Arbeitsmarktes die Bullion-Attraktiviät verringern, da die Möglichkeiten zur Ausführung des Lockerungszyklus der Fed in 2013 abnehmen.
ParaCrawl v7.1

The Japanese Yen gained ground against its U.S. counterpart even as the Bank of Japan (BoJ) pledged to increase the frequency of its Japanese Government Bond (JGB) purchases, but the pullback in the USDJPY is likely to be short-lived as the central bank carries its easing cycle into the second-half of the year.
Der Japanische Yen gewann gegenüber seinem US-Gegenstück an Boden, sogar als die Bank of Japan (BoJ) versprach, die Häufigkeit ihrer Japanese Government Bond (JGB) Ankäufe zu erhöhen, aber der Pullback beim USD/JPY ist wohl nur von kurzer Dauer, da die Zentralbank ihren Lockerungszyklus in der zweiten Jahreshälfte fortsetzt.
ParaCrawl v7.1

Liquidity keeps flowing today, as central banks have continued their massive global easing cycle throughout the summer.
Und die Liquidität fließt immer noch, da die Zentralbanker ihren massiven weltweiten geldpolitischen Lockerungszyklus auch diesen Sommer über aufrecht erhielten.
ParaCrawl v7.1

Despite growing support for the BoJ, board member Ryuzo Miyao struck a rather neutral tone for monetary policy and said that the central bank has taken all the necessary steps for the time being, while Economy Minister Akira Amari warned about the adverse effects of the easing cycle as Governor Haruhiko Kuroda takes unprecedented steps to address the risks surrounding the region.
Trotz vermehrter Unterstützung für die BoJ, schlug das Vorstandsmitglied Ryuzo Miyao einen eher neutralen Ton bei der Geldpolitik an und sagte, dass die Zentralbank vorläufig alle nötigen Maßnahmen ergriffen habe, während der Wirtschaftsminister Akira Amari vor den negativen Auswirkungen des Lockerungszyklus warnte, da der Gouverneur Haruhiko Kuroda noch nie dagewesene Schritte unternimmt, um die Risiken der Region anzugehen.
ParaCrawl v7.1

In turn, we will retain our game plan to buy dips in the USDJPY, and we may see a more meaningful run at the 104.00 handle in the days ahead as we anticipate the BoJ to further embark on its easing cycle.
Im Gegenzug werden wir unseren Plan, Dips des USD/JPY zu kaufen, beibehalten, und wir könnten in den kommenden Tagen einen bedeutungsvolleren Run auf die Schwelle bei 104,00 beobachten, da wir erwarten, dass die BoJ weiterhin ihre Lockerungsphase einschlägt.
ParaCrawl v7.1

As the outlook for growth and inflation improves, it seems as though the BoJ will largely preserve its wait-and-see approach throughout the first-quarter of 2014, and Governor Haruhiko Kuroda may persistently resist calls to further embark on the easing cycle as Prime Minister Shinzo Abe continues to draw up the ‘Third Arrow’ stimulus package.
Während sich der Wachstums- und Inflationsausblick verbessert, sieht es aus, als würde die BoJ ihre abwartende Haltung über das gesamte erste Quartal von 2014 größtenteils beibehalten, und der Gourverneur Haruhiko Kuroda dürfte Forderungen nach einem weiteren Lockerungszyklus anhaltend ablehnen, während der Premierminister Shinzo Abe weiter an der Erstellung des "Third Arrow"-Stimuluspakets arbeitet.
ParaCrawl v7.1

As the economic docket is expected to show the headline reading for Japanese inflation contracting an annualized 0.4% in May, the persistent weakness in price growth may encourage the BoJ to provide additional monetary support at the July 11 meeting, and we should see the central bank continue to embark on its easing cycle in the second-half of the year as Governor Haruhiko Kuroda pledges to achieve the 2% target.
Da erwartet wird, dass die Wirtschaftsagenda zeigt, dass die wichtigen Daten für die japanische Inflation im Mai auf annualisierte 0,4% geschrumpft sind, könnte die anhaltende Schwäche beim Preisanstieg die BoJ ermutigen, zusätzliche monetäre Unterstützung beim Meeting am 11. Juli zu liefern. Dann dürften wird eine Fortsetzung der Lockerungsphase durch die Zentralbank in der zweiten Jahreshälfte erleben, da Gouverneur Haruhiko Kuroda verspricht, das Ziel von 2% zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

As the pickup in private sector activity raises the outlook for growth and inflation, we may see a growing number of BoE officials adopt a more hawkish tone for monetary policy, and we may see the central bank slowly move away from its easing cycle later this year as the U.K. is expected to avoid a triple-dip recession.
Mit dem Aufschwung bei der Aktivität im Privatsektor steigt der Ausblick für das Wachstum und die Inflation. Daher ist es mögliche, dass eine größere Anzahl BoE-Offizieller einen restriktiveren Tonfall in der Finanzpolitik annehmen wird. Wir könnten erleben, dass sich die Zentralbank im Laufe des Jahres langsam von ihrem Lockerungszyklus abwendet, da die UK voraussichtlich eine Dreifach-Rezession vermeiden möchte.
ParaCrawl v7.1