Translation of "Easing cycle" in German
Participants
will
focus
on
whether
the
Fed
chair
will
say
anything
that
may
hint
an
easing
cycle
continuation
which
could
push
the
USD
even
lower
today.
Die
Teilnehmer
werden
sich
darauf
konzentrieren,
ob
der
Fed-Vorsitzende
etwas
sagen
wird,
was
auf
eine
Fortsetzung
des
Lockerungszyklus
hindeuten
könnte,
der
den
USD
heute
noch
tiefer
drücken
könnte.
ParaCrawl v7.1
Although
the
jobless
rate
is
projected
to
hold
steady
at
7.7%,
the
ongoing
improvement
in
the
U.S.
labor
market
may
dampen
the
appeal
of
bullion
as
it
limits
the
Fed’s
scope
to
carry
out
its
easing
cycle
throughout
2013.
Obwohl
die
Arbeitslosenquote
sich
bei
7,7%
halten
sollte,
könnte
diese
fortgesetzte
Verbesserung
des
U.S.
Arbeitsmarktes
die
Bullion-Attraktiviät
verringern,
da
die
Möglichkeiten
zur
Ausführung
des
Lockerungszyklus
der
Fed
in
2013
abnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Japanese
Yen
gained
ground
against
its
U.S.
counterpart
even
as
the
Bank
of
Japan
(BoJ)
pledged
to
increase
the
frequency
of
its
Japanese
Government
Bond
(JGB)
purchases,
but
the
pullback
in
the
USDJPY
is
likely
to
be
short-lived
as
the
central
bank
carries
its
easing
cycle
into
the
second-half
of
the
year.
Der
Japanische
Yen
gewann
gegenüber
seinem
US-Gegenstück
an
Boden,
sogar
als
die
Bank
of
Japan
(BoJ)
versprach,
die
Häufigkeit
ihrer
Japanese
Government
Bond
(JGB)
Ankäufe
zu
erhöhen,
aber
der
Pullback
beim
USD/JPY
ist
wohl
nur
von
kurzer
Dauer,
da
die
Zentralbank
ihren
Lockerungszyklus
in
der
zweiten
Jahreshälfte
fortsetzt.
ParaCrawl v7.1
Liquidity
keeps
flowing
today,
as
central
banks
have
continued
their
massive
global
easing
cycle
throughout
the
summer.
Und
die
Liquidität
fließt
immer
noch,
da
die
Zentralbanker
ihren
massiven
weltweiten
geldpolitischen
Lockerungszyklus
auch
diesen
Sommer
über
aufrecht
erhielten.
ParaCrawl v7.1
Despite
growing
support
for
the
BoJ,
board
member
Ryuzo
Miyao
struck
a
rather
neutral
tone
for
monetary
policy
and
said
that
the
central
bank
has
taken
all
the
necessary
steps
for
the
time
being,
while
Economy
Minister
Akira
Amari
warned
about
the
adverse
effects
of
the
easing
cycle
as
Governor
Haruhiko
Kuroda
takes
unprecedented
steps
to
address
the
risks
surrounding
the
region.
Trotz
vermehrter
Unterstützung
für
die
BoJ,
schlug
das
Vorstandsmitglied
Ryuzo
Miyao
einen
eher
neutralen
Ton
bei
der
Geldpolitik
an
und
sagte,
dass
die
Zentralbank
vorläufig
alle
nötigen
Maßnahmen
ergriffen
habe,
während
der
Wirtschaftsminister
Akira
Amari
vor
den
negativen
Auswirkungen
des
Lockerungszyklus
warnte,
da
der
Gouverneur
Haruhiko
Kuroda
noch
nie
dagewesene
Schritte
unternimmt,
um
die
Risiken
der
Region
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
In
turn,
we
will
retain
our
game
plan
to
buy
dips
in
the
USDJPY,
and
we
may
see
a
more
meaningful
run
at
the
104.00
handle
in
the
days
ahead
as
we
anticipate
the
BoJ
to
further
embark
on
its
easing
cycle.
Im
Gegenzug
werden
wir
unseren
Plan,
Dips
des
USD/JPY
zu
kaufen,
beibehalten,
und
wir
könnten
in
den
kommenden
Tagen
einen
bedeutungsvolleren
Run
auf
die
Schwelle
bei
104,00
beobachten,
da
wir
erwarten,
dass
die
BoJ
weiterhin
ihre
Lockerungsphase
einschlägt.
ParaCrawl v7.1
As
the
outlook
for
growth
and
inflation
improves,
it
seems
as
though
the
BoJ
will
largely
preserve
its
wait-and-see
approach
throughout
the
first-quarter
of
2014,
and
Governor
Haruhiko
Kuroda
may
persistently
resist
calls
to
further
embark
on
the
easing
cycle
as
Prime
Minister
Shinzo
Abe
continues
to
draw
up
the
‘Third
Arrow’
stimulus
package.
Während
sich
der
Wachstums-
und
Inflationsausblick
verbessert,
sieht
es
aus,
als
würde
die
BoJ
ihre
abwartende
Haltung
über
das
gesamte
erste
Quartal
von
2014
größtenteils
beibehalten,
und
der
Gourverneur
Haruhiko
Kuroda
dürfte
Forderungen
nach
einem
weiteren
Lockerungszyklus
anhaltend
ablehnen,
während
der
Premierminister
Shinzo
Abe
weiter
an
der
Erstellung
des
"Third
Arrow"-Stimuluspakets
arbeitet.
ParaCrawl v7.1
As
the
economic
docket
is
expected
to
show
the
headline
reading
for
Japanese
inflation
contracting
an
annualized
0.4%
in
May,
the
persistent
weakness
in
price
growth
may
encourage
the
BoJ
to
provide
additional
monetary
support
at
the
July
11
meeting,
and
we
should
see
the
central
bank
continue
to
embark
on
its
easing
cycle
in
the
second-half
of
the
year
as
Governor
Haruhiko
Kuroda
pledges
to
achieve
the
2%
target.
Da
erwartet
wird,
dass
die
Wirtschaftsagenda
zeigt,
dass
die
wichtigen
Daten
für
die
japanische
Inflation
im
Mai
auf
annualisierte
0,4%
geschrumpft
sind,
könnte
die
anhaltende
Schwäche
beim
Preisanstieg
die
BoJ
ermutigen,
zusätzliche
monetäre
Unterstützung
beim
Meeting
am
11.
Juli
zu
liefern.
Dann
dürften
wird
eine
Fortsetzung
der
Lockerungsphase
durch
die
Zentralbank
in
der
zweiten
Jahreshälfte
erleben,
da
Gouverneur
Haruhiko
Kuroda
verspricht,
das
Ziel
von
2%
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
As
the
pickup
in
private
sector
activity
raises
the
outlook
for
growth
and
inflation,
we
may
see
a
growing
number
of
BoE
officials
adopt
a
more
hawkish
tone
for
monetary
policy,
and
we
may
see
the
central
bank
slowly
move
away
from
its
easing
cycle
later
this
year
as
the
U.K.
is
expected
to
avoid
a
triple-dip
recession.
Mit
dem
Aufschwung
bei
der
Aktivität
im
Privatsektor
steigt
der
Ausblick
für
das
Wachstum
und
die
Inflation.
Daher
ist
es
mögliche,
dass
eine
größere
Anzahl
BoE-Offizieller
einen
restriktiveren
Tonfall
in
der
Finanzpolitik
annehmen
wird.
Wir
könnten
erleben,
dass
sich
die
Zentralbank
im
Laufe
des
Jahres
langsam
von
ihrem
Lockerungszyklus
abwendet,
da
die
UK
voraussichtlich
eine
Dreifach-Rezession
vermeiden
möchte.
ParaCrawl v7.1