Translation of "On the ease" in German
Whereas
the
proper
functioning
of
this
new
system
is
based
on
the
ease
of
communication
of
information
and
transparency;
Das
ordnungsgemässe
Funktionieren
dieses
neuen
Systems
setzt
einen
leichten
und
durchsichtigen
Informationsfluß
voraus.
JRC-Acquis v3.0
And
if
it's
hard
on
the
kids,
I'll
ease
up
on
my
goddamn
picture-
taking
and
stay
around
the
house,
and
believe
me,
they'll
survive.
Und
für
die
Kinder
werde
ich
weniger
fotografieren
und
mehr
im
Haus
sein.
OpenSubtitles v2018
Again,
this
configuration
is
preferred
on
account
of
the
ease
of
its
realization.
Wiederum
ist
diese
Ausgestaltung
wegen
der
Einfachheit
der
Realisierung
bevorzugt.
EuroPat v2
This
has
a
positive
effect
on
the
ease
of
operation
of
the
centrifuge.
Das
wirkt
sich
positiv
auf
den
Bedienkomfort
der
Zentrifuge
aus.
EuroPat v2
We
focus
on
the
ease
of
use,
consistency
and
speed.
Wir
legen
unser
Hauptaugenmerk
auf
die
Einfachheit,
Beständigkeit
und
Geschwindigkeit.
CCAligned v1
Even
less
experienced
personnel
achieve
top-class
sewing
results
on
account
of
the
ease
of
operation.
Auch
weniger
erfahrenes
Personal
erzielt
aufgrund
der
einfachen
Bedienung
erstklassige
Nähergebnisse.
ParaCrawl v7.1
We
are
consistently
working
on
the
ease
of
use
of
our
device
carrier.
Wir
arbeiten
konsequent
an
dem
hohen
Bedienkomfort
unserer
Geräteträger.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
NRW
Consumer
Association
presented
its
survey
results
on
the
ease
of
repair
of
household
appliances.
Heute
stellte
die
Verbraucherzentrale
NRW
Umfrageergebnisse
zur
Reparaturfreundlichkeit
von
Haushaltsgeräten
vor.
ParaCrawl v7.1
We
Would
welcome
comments
on
the
ease
of
route-finding
along
this
trail.
Wir
würden
Kommentare
zu
der
Leichtigkeit
der
Wegfindung
auf
diesem
Weg
herzlich
willkommen.
ParaCrawl v7.1
Their
content
in
the
printing
ink
depends
here
on
the
ease
of
fixing
of
the
dyestuff
used.
Ihr
Gehalt
in
der
Druckfarbe
richtet
sich
dabei
nach
der
Fixierbarkeit
des
verwendeten
Farbstoffs.
EuroPat v2
In
particular,
no
antagonistic
effect
on
the
ease
of
washing
out
of
blood
stains
are
observed
when
the
peracids
are
used.
Insbesondere
wird
bei
Verwendung
der
Persäuren
kein
antagonistischer
Effekt
bei
der
Auswaschbarkeit
von
Blutflecken
beobachtet.
EuroPat v2
The
value
of
information
depends
on
the
ease
with
which
it
can
be
made
available.
Der
Wert
der
Information
hängt
unmittelbar
davon
ab,
wie
leicht
diese
vermittelt
werden
kann.
EUbookshop v2
Hotspots
on
the
panel
to
ease
access
to
2D
panels.
Krisenherde
auf
der
Verkleidung,
zum
des
Zugangs
zu
den
2D
Verkleidungen
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
size
and
ease
of
handling
our
planters
are
equipped
with
2
or
4
grips.
Je
nach
Größe
und
zur
besseren
Handhabung
werden
unsere
Blumenkübel
mit
2
bzw.
4
Griffen
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
F
is
a
component,
which
can
make
the
production
process
more
difficult
on
account
of
the
ease
of
evaporation.
F
ist
eine
Komponente,
die
aufgrund
der
leichten
Verdampfung,
den
Herstellungsprozess
erschweren
kann.
EuroPat v2
This
can
have
an
advantageous
impact
on
the
ease
of
maintenance
and/or
the
capacity
of
the
treatment
element.
Dies
kann
sich
vorteilhaft
auf
die
Wartungsfreundlichkeit
und/oder
die
Belastbarkeit
des
Behandlungselements
auswirken.
EuroPat v2
Positioned
on
the
back
for
ease
of
operation,
the
fingerprint
scanner
recognises
up
to
five
different
fingerprints.
Ergonomisch
ideal
auf
der
Rückseite
platziert,
erkennt
der
Fingerabdruckscanner
bis
zu
fünf
verschiedene
Fingerabdrücke.
ParaCrawl v7.1
I
say
you
are
not
always
to
make
your
decisions
on
the
basis
of
ease.
Ich
sage,
ihr
solltet
nicht
immer
eure
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
der
Leichtigkeit
treffen.
ParaCrawl v7.1
Next
to
these
new
practical
features
Lely
is
continuously
working
on
the
ease
of
use
and
overall
performance
of
Lely
T4C
InHerd.
Neben
diesen
praktischen
Funktionen
arbeitet
Lely
ständig
an
der
Bedienerfreundlichkeit
und
Gesamtleistung
des
Lely
T4C
InHerd.
ParaCrawl v7.1
Wear
it
on
the
ease
of
this
fragrance
and
let
yourself
glide
through
the
day.
Tragen
sie
die
Leichtigkeit
dieses
Duftes
auf
und
lassen
sie
sich
durch
den
Tag
gleiten.
ParaCrawl v7.1
It
depends
on
the
design
and
ease
of
installation
space
that
can
be
used.
Es
hängt
von
der
Konstruktion
und
Leichtigkeit
der
Einbauraum,
der
verwendet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
and
on
the
subject
of
ease
of
access,
I
recently
met
a
number
of
SME
managers
who
told
me
that
research
grants
would
have
to
be
requested
for
the
purpose
of
understanding
precisely
how
Europe
tackles
the
subjects
it
has
to
deal
with.
Was
erstens
die
Zugangsmöglichkeiten
betrifft,
so
habe
ich
kürzlich
mit
KMU-Leitern
gesprochen,
die
mir
sagten,
dass
sie
wohl
eine
Forschungsbeihilfe
beantragen
müssten,
um
zu
begreifen,
wie
die
EU-Antragsunterlagen
auszusehen
haben.
Europarl v8
These
factors
help
to
explain
why
Greece
consistently
scores
so
poorly
in
international
rankings
on
the
ease
of
doing
business
and
corruption.
Anhand
dieser
Faktoren
lässt
sich
unter
anderem
erklären,
warum
Griechenland
bei
der
Erstellung
internationaler
Ranglisten
zu
Wirtschaftsfreundlichkeit
und
Korruption
durchweg
so
schlecht
abschneidet.
TildeMODEL v2018
The
experience
of
other
international
institutions,
such
as
the
OECD
in
its
work
on
"quality
of
life"
or
the
PISA
survey
on
literacy,
or
the
World
Bank’s
work
on
the
ease
of
doing
business,
has
also
shown
that
focused
analyses
are
effective
communication
tools.
Die
Erfahrungen
anderer
internationaler
Organisationen
wie
der
OECD
mit
ihren
Arbeiten
zur
„Lebensqualität“
oder
den
PISA-Studien
zum
Bildungsstand
oder
der
Weltbank
mit
ihren
Untersuchungen
zu
unternehmerischen
Rahmenbedingungen
zeigen
ebenfalls,
dass
themenspezifische
Analysen
wirksame
Kommunikationsinstrumente
sind.
TildeMODEL v2018
The
advantages
of
the
Single
Market
depend
on
the
ease
with
which
persons,
goods,
services
and
capital
can
circulate
freely
from
one
Member
State
to
another.
Wie
groß
die
Vorteile
des
Binnenmarkts
sind,
hängt
davon
ab,
wie
problemlos
sich
der
freie
Verkehr
von
Personen,
Waren,
Dienstleistungen
und
Kapital
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
der
Praxis
gestaltet.
TildeMODEL v2018