Translation of "Eager anticipation" in German
The
result
will
hopefully
be
known
soon
and
we
look
forward
to
it
in
eager
anticipation.
Das
Ergebnis
wird
hoffentlich
bald
vorliegen,
und
wir
erwarten
es
mit
Spannung.
Europarl v8
I
have
looked
forward
to
today
with
eager
anticipation.
Ich
habe
den
heutigen
Tag
sehnlichst
erwartet.
Europarl v8
Commissioner,
we
await
the
report
with
eager
anticipation.
Frau
Kommissarin,
wir
warten
gespannt
auf
den
Bericht.
Europarl v8
The
visit
by
the
Dalai
Lama
to
CCH
is
awaited
with
eager
anticipation.
Mit
viel
Spannung
wird
auch
der
Besuch
des
Dalai
Lamas
im
CCH
erwartet.
ParaCrawl v7.1
In
eager
anticipation
he
examines
the
label
on
the
bottle
–
definitely
a
good
drop!
Voller
Vorfreude
begutachtet
er
das
Flaschenetikett
–
wahrlich,
ein
guter
Tropfen!
CCAligned v1
After
months
of
eager
anticipation,
the
day
finally
arrives.
Nach
Monaten
sehnsüchtiger
Erwartung
kommt
endlich
der
große
Tag.
ParaCrawl v7.1
The
trade
fair
managers
and
the
industry
are
counting
the
days
in
eager
anticipation.
Mit
gespannter
Erwartung
zählen
die
Messeverantwortlichen
und
die
Branche
die
Tage.
ParaCrawl v7.1
And
I'm
always
waiting
in
eager
nervous
anticipation
around
sound,
about
what's
to
come
next.
Ich
warte
immer
in
eifriger,
nervöser
Erwartung
bei
Geräuschen,
was
als
Nächstes
kommt.
TED2020 v1
With
eager
anticipation
we
continue
to
watch
as
this
process
unfolds.
Gespannt
und
voller
Vorfreude
werden
wir
auch
in
Zukunft
beobachten,
wie
sich
dieser
Prozess
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
We
look
forward
with
eager
anticipation,
hoping
that
we
will,
in
future,
have
a
policy
on
epidemics
that
will
gain
greater
acceptance
among
farmers
and
consumers
than
has
been
the
case
in
the
past.
Wir
sind
sehr
gespannt,
und
wir
hoffen,
dass
wir
in
Zukunft
eine
Seuchenpolitik
haben,
die
bei
Landwirten
und
Verbrauchern
zu
einer
größeren
Akzeptanz
führt,
als
wir
sie
in
der
Vergangenheit
hatten.
Europarl v8
We
look
forward
with
eager
anticipation
to
the
reports
we
have
been
promised
by
Commissioner
Neil
Kinnock,
who
is
responsible
for
these
matters,
which
we
will
examine
in
very
great
depth
in
order,
of
course,
to
consider
what
further
measures
we
can
derive
from
them.
Wir
sind
gespannt
auf
die
Berichte,
die
uns
vom
zuständigen
Kommissar,
Herrn
Neil
Kinnock,
zugesagt
wurden,
und
wir
werden
sie
sehr
intensiv
prüfen
und
natürlich
auch
entsprechend
zu
überlegen
haben,
welche
weiteren
Maßnahmen
wir
daraus
ableiten
können.
Europarl v8
I
therefore
look
forward
with
eager
anticipation
to
what
the
Commissioner
and
the
President-in-Office
of
the
Council
have
to
tell
us
on
this
subject.
Deswegen,
Herr
Kommissar,
Herr
Ratspräsident,
bin
ich
sehr
gespannt
darauf,
was
Sie
uns
zu
diesem
Thema
mitzuteilen
haben!
Europarl v8
I
therefore
look
forward
with
a
great
deal
of
eager
anticipation
to
the
analysis
and
the
proposals
on
sustainable
urban
development
that
the
Commissioner
announced
this
afternoon.
Ich
bin
daher
sehr
gespannt
auf
die
Analyse
und
die
Vorschläge
zur
nachhaltigen
Stadtentwicklung,
die
Sie,
Frau
Kommissarin,
uns
heute
angekündigt
haben.
Europarl v8
However,
for
the
poor,
the
landless,
the
workers
in
the
sugar
mills,
there
is
no
such
eager
anticipation,
because
they
will
not
benefit.
Aber
diese
gierige
Erwartung
wird
von
den
Armen,
den
Landlosen,
den
Arbeitern
in
den
Zuckerfabriken
nicht
geteilt,
denn
sie
werden
nichts
davon
haben.
Europarl v8
A
sense
of
awe
and
eager
anticipation
also
describes
how
we
feel
as
we
make
preparations
to
meet
in
Sydney.
Ein
Gefühl
ehrfurchtsvoller
Scheu
und
die
eifrige
Erwartung
beschreibt
auch,
wie
wir
uns
bei
den
Vorbereitungen
auf
Sydney
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Flavorful
and
bright,
drinking
Animal
Fury
is
an
enjoyable
ritual
you
will
look
forward
to
with
eager
anticipation,
coming
to
life
and
gaining
sharper
focus
with
each
delicious
sip.
Der
Genuss
von
Animal
Fury
ist
ein
angenehmes
Ritual,
das
Sie
mit
Vorfreude
auf
die
bevorstehende
Trainingseinheit
erfüllen
wird
und
Ihnen
mit
jedem
köstlichen
Schluck
einen
schärferen
Fokus
verleihen
wird.
ParaCrawl v7.1