Translation of "Eagerly" in German

Europe is eagerly awaiting the creative ideas of its citizens.
Europa wartet gespannt auf die kreativen Ideen seiner Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

For this reason, I eagerly await an appropriate regulation from the Commission.
Ich erwarte daher mit Spannung eine geeignete Verordnung der Kommission.
Europarl v8

Its decision will be eagerly anticipated.
Seine Entscheidung wird mit Spannung erwartet.
Europarl v8

The citizens of the European Union eagerly await this.
Die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union erwarten dies mit Ungeduld.
Europarl v8

I eagerly await your response.
Ich sehe Ihrer Antwort gespannt entgegen.
Europarl v8

The Commission is in the process of carrying out this work and we are very eagerly awaiting the results.
Daran arbeitet die Kommission derzeit, und wir warten gespannt auf die Ergebnisse.
Europarl v8

We are eagerly awaiting the Commission proposals for chemicals legislation.
Wir erwarten mit Spannung die Vorschläge der Kommission zur Chemiegesetzgebung.
Europarl v8

I also eagerly await the result of your vote next Thursday.
Mit Spannung erwarte ich das Ergebnis Ihrer Abstimmung am kommenden Donnerstag.
Europarl v8

For this reason, we are eagerly awaiting the Commission's communication in relation to this.
Darum erwarten wir mit großer Spannung die Mitteilung der Kommission zu diesem Thema.
Europarl v8

I eagerly await Commissioner Nielson's response.
Ich warte gespannt auf die Antwort von Kommissar Nielson.
Europarl v8

We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.
Wir warten hier gespannt auf Ergebnisse und weiterführende Vorschläge.
Europarl v8

The Council welcomes the initiative and is eagerly awaiting to see its achievements.
Er begrüßt die Initiative und wartet gespannt auf Ergebnisse.
Europarl v8