Translation of "Dynamic properties" in German
The
heat
resistance
and
dynamic
properties
should
also
be
improved.
Die
Wärmestandfestigkeit
und
die
dynamischen
Eigenschaftswerte
sollen
gleichfalls
erhöht
sein.
EuroPat v2
The
object
of
the
present
invention,
therefore,
is
to
improve
the
dynamic
properties
of
the
magnet.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
dynamischen
Eigenschaften
des
Magneten
zu
verbessern.
EuroPat v2
They
therefore
act
as
a
static
glide
cushion
without
any
dynamic
properties.
Sie
wirken
damit
wie
statische
Gleitpolster
ohne
jegliche
dynamische
Eigenschaften.
EuroPat v2
This
corresponds
to
a
quite
drastically
reduced
level
of
the
dynamic
properties.
Das
bedeutet
ein
ganz
drastisch
niedrigeres
Niveau
der
dynamischen
Eigenschaften.
EuroPat v2
Thus
the
nonlinear
modulator
circuit
retains
in
a
verifiable
manner
also
its
dynamic
properties.
Damit
behält
der
nichtlineare
Modulatorkreis
in
überschaubarer
Weise
auch
seine
dynamischen
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
dynamic
properties
of
the
PLL
are
determined
by
the
loop
filter
5.
Durch
das
Schleifenfilter
5
werden
die
dynamischen
Eigenschaften
des
Phasenregelkreises
bestimmt.
EuroPat v2
Preferred
high
current
amplifications
and
good
dynamic
properties
may
be
obtained
with
this
transistor
profile.
Durch
dieses
Transistorprofil
werden
bevorzugt
hohe
Stromverstärkungen
und
gute
dynamische
Eigenschaften
erreicht.
EuroPat v2
The
microcellular
PU
elastomers
display
excellent
static
and
dynamic
properties.
Die
mikrozellularen
PU-Elastomeren
zeigen
hervorragende
statische
und
dynamische
Kennwerte.
EuroPat v2
This
leads
to
information
on
the
dynamic
properties
of
the
molecules
investigated.
Dies
führt
zu
Aussagen
über
das
dynamische
Verhalten
der
untersuchten
Moleküle.
EuroPat v2
An
evaluation
of
the
dynamic
properties
of
the
circuit
portions
is
thus
enabled.
Damit
wird
eine
Beurteilung
der
dynamischen
Eigenschaften
von
Schaltungsteilen
ermöglicht.
EuroPat v2
The
samples
used
for
determining
the
dynamic
properties
were
taken
from
rectangular
blocks.
Die
Prüfkörper
zur
Ermittlung
der
dynamischen
Eigenschaften
wurden
quaderförmigen
Formteilen
entnommen.
EuroPat v2
In
many
areas
of
application,
dynamic
properties
and
dynamic
errors
have
been
neglected
so
far.
Lange
Zeit
wurden
in
vielen
Bereichen
die
dynamischen
Eigenschaften
von
Messungen
nicht
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
SolarStretch
also
performed
better
in
respect
of
tear
resistance
and
dynamic
properties.
Auch
in
Punkto
Reißfestigkeit
und
bei
den
dynamischen
Eigenschaften
schneidet
SolarStretch
besser
ab.
ParaCrawl v7.1
This
makes
it
possible
to
improve
the
dynamic
properties
of
the
damper.
Dadurch
lässt
sich
die
dynamische
Eigenschaft
des
Dämpfungsmittels
verbessern.
EuroPat v2
The
fundamental
dynamic
properties
of
the
vibration
system
can
be
described
by
the
latter's
eigenmodes.
Die
grundlegenden
dynamischen
Eigenschaften
des
Schwingungssystems
können
durch
dessen
Eigenschwingungsformen
beschrieben
werden.
EuroPat v2
The
analysis
is
based
on
a
check
and
confirmation
of
static
and
dynamic
model
properties.
Die
Analyse
basiert
auf
der
Überprüfung
und
Bestätigung
von
statischen
und
dynamischen
Modelleigenschaften.
EuroPat v2
The
dynamic
mechanical
properties
of
the
test
specimen
were
determined
on
the
basis
of
the
permanent
deformation.
Die
dynamisch-mechanischen
Eigenschaften
der
Prüfkörper
wurden
anhand
des
Setzbetrages
bestimmt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
embodiments
and
the
dynamic
properties
of
the
rotator
are
extended.
Auf
diese
Weise
werden
die
Ausführungen
und
die
dynamischen
Eigenschaften
des
Rotators
erweitert.
EuroPat v2
The
dynamic
properties
of
the
low-pass
filter
LF
are
determined
by
the
time
parameters
of
the
alarm
criteria.
Die
dynamischen
Eigenschaften
des
Tiefpassfilters
LF
werden
von
den
Zeitparametern
der
Alarmkriterien
bestimmt.
EuroPat v2
This
directly
results
in
an
improvement
of
the
dynamic
properties
and
the
fracture
resistance.
Dieses
hat
unmittelbar
eine
Verbesserung
der
dynamischen
Eigenschaften
und
der
Bruchzähigkeit
zur
Folge.
EuroPat v2
The
dynamic
and
static
properties
of
the
pre-catalyst
lambda
sensor
are
altered
by
sensor
aging
and
poisoning.
Die
dynamischen
und
statischen
Eigenschaften
der
Vorkat-Lambdasonde
werden
durch
Sondenalterung
und
Vergiftung
verändert.
EuroPat v2