Translation of "Dynamic properties" in German

The heat resistance and dynamic properties should also be improved.
Die Wärmestandfestigkeit und die dynamischen Eigenschaftswerte sollen gleichfalls erhöht sein.
EuroPat v2

The object of the present invention, therefore, is to improve the dynamic properties of the magnet.
Aufgabe der Erfindung ist es, die dynamischen Eigenschaften des Magneten zu verbessern.
EuroPat v2

They therefore act as a static glide cushion without any dynamic properties.
Sie wirken damit wie statische Gleitpolster ohne jegliche dynamische Eigenschaften.
EuroPat v2

This corresponds to a quite drastically reduced level of the dynamic properties.
Das bedeutet ein ganz drastisch niedrigeres Niveau der dynamischen Eigenschaften.
EuroPat v2

Thus the nonlinear modulator circuit retains in a verifiable manner also its dynamic properties.
Damit behält der nichtlineare Modulatorkreis in überschaubarer Weise auch seine dynamischen Eigenschaften.
EuroPat v2

The dynamic properties of the PLL are determined by the loop filter 5.
Durch das Schleifenfilter 5 werden die dynamischen Eigenschaften des Phasenregelkreises bestimmt.
EuroPat v2

Preferred high current amplifications and good dynamic properties may be obtained with this transistor profile.
Durch dieses Transistorprofil werden bevorzugt hohe Stromverstärkungen und gute dynamische Eigenschaften erreicht.
EuroPat v2

The microcellular PU elastomers display excellent static and dynamic properties.
Die mikrozellularen PU-Elastomeren zeigen hervorragende statische und dynamische Kennwerte.
EuroPat v2

This leads to information on the dynamic properties of the molecules investigated.
Dies führt zu Aussagen über das dynamische Verhalten der untersuchten Moleküle.
EuroPat v2

An evaluation of the dynamic properties of the circuit portions is thus enabled.
Damit wird eine Beurteilung der dynamischen Eigenschaften von Schaltungsteilen ermöglicht.
EuroPat v2

The samples used for determining the dynamic properties were taken from rectangular blocks.
Die Prüfkörper zur Ermittlung der dynamischen Eigenschaften wurden quaderförmigen Formteilen entnommen.
EuroPat v2

In many areas of application, dynamic properties and dynamic errors have been neglected so far.
Lange Zeit wurden in vielen Bereichen die dynamischen Eigenschaften von Messungen nicht berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

SolarStretch also performed better in respect of tear resistance and dynamic properties.
Auch in Punkto Reißfestigkeit und bei den dynamischen Eigenschaften schneidet SolarStretch besser ab.
ParaCrawl v7.1

This makes it possible to improve the dynamic properties of the damper.
Dadurch lässt sich die dynamische Eigenschaft des Dämpfungsmittels verbessern.
EuroPat v2

The fundamental dynamic properties of the vibration system can be described by the latter's eigenmodes.
Die grundlegenden dynamischen Eigenschaften des Schwingungssystems können durch dessen Eigenschwingungsformen beschrieben werden.
EuroPat v2

The analysis is based on a check and confirmation of static and dynamic model properties.
Die Analyse basiert auf der Überprüfung und Bestätigung von statischen und dynamischen Modelleigenschaften.
EuroPat v2

The dynamic mechanical properties of the test specimen were determined on the basis of the permanent deformation.
Die dynamisch-mechanischen Eigenschaften der Prüfkörper wurden anhand des Setzbetrages bestimmt.
EuroPat v2

In this way, the embodiments and the dynamic properties of the rotator are extended.
Auf diese Weise werden die Ausführungen und die dynamischen Eigenschaften des Rotators erweitert.
EuroPat v2

The dynamic properties of the low-pass filter LF are determined by the time parameters of the alarm criteria.
Die dynamischen Eigenschaften des Tiefpassfilters LF werden von den Zeitparametern der Alarmkriterien bestimmt.
EuroPat v2

This directly results in an improvement of the dynamic properties and the fracture resistance.
Dieses hat unmittelbar eine Verbesserung der dynamischen Eigenschaften und der Bruchzähigkeit zur Folge.
EuroPat v2

The dynamic and static properties of the pre-catalyst lambda sensor are altered by sensor aging and poisoning.
Die dynamischen und statischen Eigenschaften der Vorkat-Lambdasonde werden durch Sondenalterung und Vergiftung verändert.
EuroPat v2