Translation of "Dust flap" in German
As
a
result
of
these
measures,
including
the
fact
that
the
height
of
the
dust
flap
is
not
great,
it
is
now
possible
to
ensure
a
dust-tight
closure
of
the
container,
without
problem
and
in
a
single
operation.
Dank
dieser
Maßgaben
einschließlich
des
Merkmals,
daß
die
Staublasche
selbst
von
geringer
Höhe
ist,
wird
es
nunmehr
möglich,
in
einem
einzigen
Arbeitsgang
problemlos
ein
dichtes
Verschließen
des
Behälters
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
The
height
i
of
the
lid
flaps
5
is
slightly
smaller
than
the
breadth
a
of
the
narrow
sides
2,
while
the
maximum
height
m
of
the
dust
flap
6
in
the
example
shown
is
less
than
15
mm.
Die
Höhe
i
der
Deckellaschen
5
ist
geringfügig
kürzer
als
die
Breite
a
der
Schmalseiten
2,
während
die
maximale
Höhe
m
der
Staublaschen
6
im
gewählten
Beispiel
weniger
als
15
mm
beträgt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
leading
edge
of
the
dust
flap
should
be
curved
in
such
a
way
that
its
height
is
less
at
the
sides
than
in
the
middle.
Darüber
hinaus
soll
die
Stirnkante
der
Staublasche
so
gekrümmt
sein,
daß
sie
zu
den
Seitenkanten
hin
von
geringerer
Höhe
ist
als
in
ihrer
Mitte.
EuroPat v2
Finally,
the
air
flow
which
has
been
produced
by
a
extraction
device
itself
can
lead
to
the
flexible
walls
of
the
dust
catching
flap
approaching
one
another
and
closing
the
dust
catching
opening.
Schließlich
kann
der
durch
eine
Absaugvorrichtung
erzeugte
Luftstrom
selbst
dazu
führen,
daß
sich
die
flexiblen
Wände
der
Staubfangklappe
einander
annähern
und
die
Staubfangöffnung
verschließen.
EuroPat v2
Here,
a
dust
catcher
mounted
on
the
housing
of
the
pivoting
saw
assembly
has
a
lower
dust
catching
flap
of
elastic
material.
Hier
weist
ein
am
Gehäuse
des
schwenkbaren
Sägeaggregats
befestigter
Staubfang
eine
untere
Staubfangklappe
aus
elastischem
Material
auf.
EuroPat v2
The
dust
catching
flap
is
located
directly
behind
the
saw
blade,
and
for
a
relatively
tall
workpiece
optionally
rests
on
this
workpiece.
Die
Staubfangklappe
ist
unmittelbar
hinter
dem
Sägeblatt
vorgesehen,
und
liegt
bei
einem
genügend
hohen
Werkstück
gegebenenfalls
auf
diesem
Werkstück
auf.
EuroPat v2
One
possible
disadvantage
of
the
described
arrangement
is,
among
others,
that
an
easily
movable
and
flexible
dust
catching
flap,
which
is
made,
preferably,
of
rubber-coated
fabric,
for
example,
neoprene-coated
nylon
is
exposed
to
considerable
wear.
Ein
möglicher
Nachteil
der
beschriebenen
Ausführung
liegt
unter
anderem
darin,
daß
eine
leicht
bewegliche
und
flexible
Staubfangklappe,
die
dort
vorzugsweise
aus
gummiertem
Gewebe,
wie
z.
B.
neoprenbeschichtetem
Nylon
besteht,
einerseits
erheblichem
Verschleiß
ausgesetzt
ist.
EuroPat v2
Moreover,
the
action
of
a
connected
extraction
device
can
be
limited
by
the
fact
that
the
opposing
sides
of
the
dust
catching
flap,
upon
contact
with
the
workpiece,
do
not
fold
away
from
one
another,
but
toward
one
another,
and
thus,
greatly
diminish
the
extraction
performance.
Überdies
kann
die
Wirkung
einer
angeschlossenen
Absaugvorrichtung
dadurch
eingeschränkt
werden,
daß
gegenüberliegende
Seiten
der
Staubfangklappe
bei
Berührung
mit
dem
Werkstück
nicht
voneinander
weg
sondern
aufeinander
zu
klappen
und
so
die
Saugleistung
erheblich
vermindern.
EuroPat v2
If
this
is
counteracted
(as
proposed
in
EP
1
266
720
A2
and
corresponding
U.S.
Pat.
No.
6,742,425)
by
stiffening
of
the
dust
catching
flap
with
a
wire
loop,
the
dust
catching
flap
can
no
longer
be
suitably
matched
to
the
workpiece,
so
that
the
advantage
of
the
originally
flexible
flap
construction
is
lost.
Wenn
dem
(wie
in
der
EP
1
266
720
A2
vorgeschlagen)
durch
eine
Versteifung
der
Staubfangklappe
durch
eine
Drahtschlaufe
entgegengewirkt
wird,
kann
sich
die
Staubfangklappe
nicht
mehr
dem
Werkstück
in
geeigneter
Weise
anpassen,
so
daß
der
Vorteil
der
ursprünglich
flexiblen
Klappenkonstruktion
verloren
geht.
EuroPat v2
The
small,
dust-proof
flap
on
the
front
side
of
the
devices
covers
an
optional
exchangeable
plug-in
unit
for
installation
of
two
2.5-inch
drives
(SSD
/
Industrial
HDD)
or
for
embedded
applications
with
a
low
storage
requirement,
a
Compact
Flash
socket
for
booting
the
operating
system.
An
der
Vorderseite
der
Geräte
befindet
sich
eine
kleine,
staubdichte
Klappe,
hinter
der
sich
optional
ein
Wechseleinschub
für
zwei
2,5
Zoll-Laufwerke
(SSD/
Industrial
HDD)
bzw.
für
Embedded-Anwendungen
mit
geringem
Speicherbedarf
ein
Compact
Flash-Sockel
zum
Booten
des
Betriebssystems
einbauen
lässt.
ParaCrawl v7.1
The
dust
flaps
33
and
34
are
also
cut
out
entirely
from
the
material.
Auch
die
Staublaschen
33
und
34
sind
ganz
aus
dem
Material
ausgeschnitten.
EuroPat v2
The
two
back
dust
flaps
16
and
18
are
engaged
by
the
recess
32
in
the
two
closing
wheels
30,
are
also
folded
against
the
male
tool
by
the
turning
movement
of
the
wheels
and
are
then
held
in
this
position
by
the
folding
bars
34.
Die
beiden
hinteren
Staubklappen
16
und
18
gelangen
in
die
Aussparung
32
der
beiden
Schließräder
30
und
werden
durch
deren
Drehbewegung
ebenfalls
an
den
Formstempel
angelegt
und
dann
durch
die
Faltleisten
34
in
dieser
Stellung
gehalten.
EuroPat v2
In
further
operations
the
two
folding
bars
37
press
these
two
panels
upwards
until
they
rest
against
the
dust
flaps,
while
the
actual
pressure
application
operation
is
carried
out
by
the
subsequent
pressure
bars
38
/
their
pressure
rollers
39,
which
are
located
directly
after
the
folding
bars
37.
Im
weiteren
Verlauf
drücken
die
beiden
Faltleisten
37
diese
beiden
Wände
bis
zur
Anlage
an
den
Staubklappen
nach
oben,
wobei
der
eigentliche
Anpreßvorgang
von
den
anschließenden
Andrückschienen
38
bzw.
deren
Andrückrollen
39
übernommen
wird,
die
sich
unmittelbar
an
die
Faltleisten
37
anschließen.
EuroPat v2
This,
together
with
narrow
sides
2
and
broader
sides
3,
forms
part
of
a
common
cardboard
pattern
which
also
features
two
lid
flaps
5
as
an
extension
to
the
broader
sides
3
and
two
dust
flaps
6.
Dieser
ist
mit
den
Wandungsabschnitten
2
und
3
Teil
eines
gemeinsamen
Kartonzuschnitts,
der
außerdem
noch
zwei
Deckellaschen
5
als
Frontseitenfortsatz
sowie
zwei
Staublaschen
6
erfaßt.
EuroPat v2
The
two
ears
of
the
inner
bag
are
thereby
placed
between
the
dust
and
glue
flaps
of
the
carton
bottom,
whereby
the
inner
bag
is
suitably
anchored.
Dadurch
geraten
die
beiden
Innenbeutelzipfel
zwischen
die
Staub-
und
Klebelaschen
des
Kartonbodens,
wodurch
der
Innenbeutel
eine
nützliche
Verankerung
erfährt.
EuroPat v2
Sides
4,
6,
8,
and
10
constitute
in
conjunction
with
dust
flaps
18
a
body
19,
whereas
sides
12
and
14
are
designated
in
conjunction
with
tuck
flaps
20
as
the
closure.
Die
Seiten
4,
6,
8
und
10
mit
den
Staublaschen
18
bilden
den
Schachtelkörper
19,
die
Seiten
12
und
14
mit
den
Einstecklaschen
20
werden
insgesamt
als
Verschlußteile
bezeichnet.
EuroPat v2
Dust
flaps
keep
dirt
out
and
ensure
that
the
lid
does
not
open
on
its
own.
Staublaschen
verhindern
das
Eindringen
von
Schmutz
und
sorgen
dafür,
dass
sich
der
Deckel
der
Verpackung
nicht
von
allein
öffnet.
ParaCrawl v7.1
Reclosure
of
the
box
is
facilitated
by
virtue
of
the
insertion
flap
(33)
being
reintroduced
into
the
gap
formed
from
the
dust
flaps
(22,
42)
and
the
front
wall
(1).
Über
das
Wiedereinführen
der
Einstecklasche
(33)
in
den
Spalt,
gebildet
aus
den
Staublaschen
(22,
42)
und
der
vorderen
Seitenwand
(1),
ist
ein
Wiederverschließen
gewährleistet.
EuroPat v2
Articulated,
furthermore,
in
the
lid
region
are
two
dust
flaps
which,
before
the
top
closure
wall
is
inserted
into
the
pack
body,
are
swung
in
and
thus
make
it
difficult
for
dirt
and
dust
to
penetrate.
Im
Deckelbereich
sind
des
weiteren
zwei
Staublaschen
angelenkt,
die
vor
dem
Einstecken
der
oberen
Verschlußwand
in
den
Verpackungskorpus
eingeklappt
werden
und
die
somit
das
Eindringen
von
Schmutz
und
Staub
erschweren.
EuroPat v2